Emi Nursanti
Universitas Negeri Yogyakarta

Published : 13 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 13 Documents
Search

Turn Holding Cues in Multi-participant Conversations in Downton Abbey Te Sudartinah, Titik; Nursanti, Emi
Lingua Cultura Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i1.3918

Abstract

This study aimed to identify the turn-holding cues in Downton Abbey television series and describe the factors contributing to the effective use of them. This study used a descriptive qualitative method. The data were multi-participant conversations in the television series, specifically the first three episodes of the first season. The procedures for conducting the study were collecting the data, completing them with their context, setting, and then analyzing them. The result shows that to hold a turn, speakers use cues such as filled pause, verbal filler, tactically placed silent pause, new start, grammatical incompleteness, and rush-through. The speakers’ attempt to hold the turn are successfully accomplished as they can continue finishing their utterances without any interruption from other participants. The factors contributing to the effective use of turn-holding cues are putting the cues at strategic places, and most importantly, cooperation among participants.
FILM THE ACT OF KILLING SEBAGAI WACANA ESTETIS Kurnianta, Paulus; Nursanti, Emi
Diksi Vol. 26 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2018
Publisher : Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/diksi.v26i2.23866

Abstract

(Title: Film "The Act of Killing" as an Aesthetic Discourse). This study aims to elaborate how The Act of Killing comes as a aesthetic discourse. This was a descriptive qualitative study with content analysis method. The data were text (both audio and visual) in the film as well as the audience's review about the film and the people included. The result shows that the film is an imaginative documentary. The film tries to reveal what has been hidden, the oppressed people in terms of humanitarianism, expressively and persuasively. The humanitarian side visualized was compared to the one in audience life so that they can understand complex problem on ideology. It is "˜ideology for human' or "˜sacrificing human beings in the name of ideology (any)'. The aesthetic values in the film were emotion, beauty and understanding. The killing and torturing scenes have touched the audience's emotion. The director's cinematic skills to present horrible experience is the beauty making the audience close to the past. The statements related to "˜new insight' indicate that the film is like an understanding of a past event.Keywords: The Act of Killing, discourse, aesthetic
PATTERNS OF LANGUAGE USE AMONG MULTILINGUAL UNIVERSITY STUDENTS MAJORING IN ENGLISH Emi Nursanti; Erna Andriyanti; Paulus Kurnianta; Titik Sudartinah
LITERA Vol 19, No 2: LITERA JULI 2020
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v19i2.27135

Abstract

As a multilingual country, the Indonesian government has set the positions of local language, national language, and foreign language in education through Law of National Education System No.20 of 2003, Chapter VII, Article 33. Fifteen years passed and this paper seeks to find the results of the law in higher education students by investigating the patterns of language use of multilingual students in English Literature Study Program of FBS UNY. This is a descriptive study with parallel mixed method design. The data in this study were responses upon questions in the questionnaires distributed to respondents where the results were then analyzed quantitatively by using SPSS (17) and the results of interviews were analyzed qualitatively. The source of data in this study were 162 respondents who were students of English Literature study program, Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta year 2015-2017. The results show that at home, more than 60% of students use Javanese with intimacy and habit as motivating factors. As English Literature students, they are more exposed to media in Bahasa Indonesia. On the campus, English is only used for academic purposes, Bahasa Indonesia for communicating with lecturers while Javanese is for a casual talk with classmates. Javanese is close to traditional commerce while for the modern one, they prefer to use Bahasa Indonesia. For cognitive and mental activities, Bahasa Indonesia is the most dominant, and Javanese is used more than English. These results imply that rather than conforming to the law made by the government, contexts play a more important role in forming people’s language choices.Keywords: multilingualism, local language, national language, foreign language, English Literature UNY POLA PENGGUNAAN BAHASA MAHASISWA MULTILINGUAL JURUSAN BAHASA INGGRISSebagai negara multibahasa, pemerintah Indonesia telah menetapkan posisi bahasa daerah, bahasa nasional, dan bahasa asing dalam pendidikan melalui Undang-Undang Sistem Pendidikan Nasional No.20 tahun 2003, Bab VII, Pasal 33. Lima belas tahun telah berlalu dan tulisan ini berupaya untuk menemukan penerapan hasil hukum tersebut pada mahasiswa dengan menyelidiki pola penggunaan bahasa mahasiswa multibahasa di Program Studi Sastra Inggris FBS UNY. Ini adalah penelitian deskriptif dengan metode campuran paralel. Data dalam penelitian ini adalah tanggapan mahasiswa terhadap pertanyaan dalam kuesioner yang hasilnya kemudian dianalisis secara kuantitatif dengan menggunakan SPSS (17) serta hasil wawancara yang dianalisis secara kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah 162 responden yang merupakan mahasiswa program studi Sastra Inggris, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Yogyakarta angkatan tahun 2015-2017. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa di rumah, lebih dari 60% mahasiswa menggunakan bahasa Jawa dengan keakraban dan kebiasaan sebagai faktor pendorongnya. Sebagai mahasiswa Sastra Inggris, mereka lebih terpapar media dalam Bahasa Indonesia. Di kampus, bahasa Inggris hanya digunakan untuk tujuan akademik, Bahasa Indonesia untuk berkomunikasi dengan dosen, dan bahasa Jawa untuk percakapan santai dengan teman. Bahasa Jawa sangat dekat dengan perdagangan tradisional, sedangkan untuk perdagangan modern, mereka lebih memilih untuk menggunakan Bahasa Indonesia. Untuk kegiatan kognitif dan mental, Bahasa Indonesia adalah yang paling dominan, dan bahasa Jawa digunakan lebih dari bahasa Inggris. Hasil ini menyiratkan bahwa alih-alih menyesuaikan ketentuan yang telah dibuat oleh pemerintah, konteks memainkan peranan yang lebih penting dalam membentuk pilihan bahasa penggunanya.Kata kunci: multilingualisme, bahasa daerah, bahasa nasional, bahasa asing, Sastra Inggris UNY
Turn Holding Cues in Multi-participant Conversations in Downton Abbey Te Titik Sudartinah; Emi Nursanti
Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i1.3918

Abstract

This study aimed to identify the turn-holding cues in Downton Abbey television series and describe the factors contributing to the effective use of them. This study used a descriptive qualitative method. The data were multi-participant conversations in the television series, specifically the first three episodes of the first season. The procedures for conducting the study were collecting the data, completing them with their context, setting, and then analyzing them. The result shows that to hold a turn, speakers use cues such as filled pause, verbal filler, tactically placed silent pause, new start, grammatical incompleteness, and rush-through. The speakers’ attempt to hold the turn are successfully accomplished as they can continue finishing their utterances without any interruption from other participants. The factors contributing to the effective use of turn-holding cues are putting the cues at strategic places, and most importantly, cooperation among participants.
THEMATIC PROGRESSION VARIATION OF THE GREAT GATSBY ENGLISH-BAHASA INDONESIA TRANSLATIONAL TEXTS Emi Nursanti; Asruddin Barori Tou
LingTera Vol 1, No 2: October 2014
Publisher : Department of Applied Linguistics, Graduate School of Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (463.677 KB) | DOI: 10.21831/lt.v1i2.2594

Abstract

The data-based research on which this article is based aimed at (1) describing the thematic progression variation of The Great Gatsby texts, (2) describing the contextual factors that motivate the variation in question, and (3) describing the effects of the variation on the texts as translational texts. The study applied a qualitative approach which employed a sematic-translational content analysis of qualitative and quantiative data. The results show that thematic progression variation falls into the low category at average indicated by the mean score of 0.76. The most prominent variation was repre-sented by the low category of variation. The variations were performed by adding or omitting Themes, splitting one units of thematic structure into more than one unit, downranking, not expressing and creating new clauses. The factors that motivate the variation are the different linguistic properties bet-ween English and Bahasa Indonesia and the situational contexts. In terms of effects, the variation caused dangling clauses which cannot be identified from which they are developed.Keywords: thematic progression, thematic structure, Theme, Rheme
Men’s Language and Masculine Identity Construction in Sexist Jokes Emi Nursanti
Journal of English Language Teaching and Linguistics Journal of English Language Teaching and Linguistics, 7(2), August 2022
Publisher : Yayasan Visi Intan Permata

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21462/jeltl.v7i2.818

Abstract

The power imbalance between men and women in society is reflected in their language use and it may be reinforced in sexist jokes. This is a sociolinguistic study on men’s language in sexist jokes on the Internet. This study is aimed at investigating men’s linguistic features and the masculine identities represented by those features. This is a descriptive qualitative study with complementary quantitative analysis. The theories of Tannen’s men language (1990) and Kiesling’s masculine identities (2007) were used as references to analyze the data. The results show that men’s identity of competing for solidarity embodied in discourses of insults, teasing, and joking is the most dominant identity represented in sexist jokes. This is in line with the main intention of sexist humor to laugh at women’s inferiority. Meanwhile, men’s dominance realized in report talk becomes the second most prevalent identity. The identities of politeness oaf, indicated by direct command, and freedom, shown by swearing and taboo words, are not influential as both do not contribute to the making of humorous expressions. These imply that context and communication purposes motivate speakers to use gender-related features. Reflecting that most of the masculine identities and the language features in sexist jokes represent men’s superiority, this kind of humor can be a way to maintain gender asymmetry in society. Besides, although humor leads to laughter and is considered healthy, sexist humor is dangerous as the expressions subordinate women. Therefore, being critical when reading the jokes and trying to avoid such jokes in communication is suggested.
Combining instruction and immersion to improve pronunciation: The case of Chinese students learning bahasa Indonesia Suroso Suroso; Emi Nursanti; Nan Wang
LITERA Vol 22, No 1: LITERA (MARCH 2023)
Publisher : Faculty of Languages, Arts, and Culture Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v22i1.52995

Abstract

In pronunciation classes, most teachers over-emphasize the accuracy part and ignore the fluency aspects (Elliot, 1995; Yoshida, 2016). To enhance both accuracy and fluency for Chinese students’ pronunciation in Bahasa Indonesia (BI), this study investigates the effects of combining instruction and immersion. This was classroom action research conducted for one semester at Qujing Normal University (QJNU), Yunnan Sheng, China. Audiolingual Method (ALM) with drilling technique was the instruction procedure while the outdoor project was the technique in the immersion. The research subjects were nine first-semester students in the Indonesian Language Department of QJNU. Their score improvements from the pre- to post-assessments indicate that combining these two methods is effective in enhancing students’ pronunciation in BI. The instruction conducted through explicit phonetic teaching and drilling is appropriate for habituating them with accurate pronunciation. Meanwhile, the fun and enjoyable immersion in contextual settings boosts their fluency and gives them opportunities to explore and practice using the words they have learned in real contexts. Along with pronunciation improvement, enhancement in students’ learning attitude and engagement in the learning activities are the other benefits that may contribute to their success in gaining full fluency in the second language. Keywords: drilling, immersion, pronunciation, Chinese students, BIPA 
(Im)politeness employed by multilingual Indonesian EFL learners in argumentative conversations Emi Nursanti; Erna Andriyanti; Ikha Adhi Wijaya
Studies in English Language and Education Vol 10, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v10i2.26033

Abstract

Politeness might lessen imposition in argumentative conversations which potentially result in conflict. However, different conventions on politeness among different cultures may cause problems for EFL (English as a Foreign Language) learners who often transfer their native communication preferences to their target language usage. This article explores the (im)politeness employed by multilingual EFL learners in casual agreeing-disagreeing exchanges among peers. Using explanatory sequential mixed method design, students’ utterances in role plays were analyzed based on Leech’s (2014) politeness theory, Kakava’s (1993) disagreement strategies, as well as Locher’s (2004) mitigating strategies on disagreement. It is found that in conversations with people of equal status and power, the observance of politeness maxims is more apparent than the violation. It indicates that maintaining others’ faces is essential irrespective of age differences, even in arguing conversations. The more frequent use of positive politeness than negative politeness strategies represents their greater orientation to others than to themselves. The prevalence of mitigated disagreement and the frequent use of an appreciation preface also show their priority to maintaining good relationships. Those findings support the view of Asians as a collectivistic group whose primary concern in communication is group membership. This suggests that awareness of politeness in argumentative conversations among EFL learners must be increased by giving them different perspectives from non-Asian cultures.
PATTERNS OF CODESWITCHING IN JAVANESE CULTURE ONLINE FORUM Nursanti, Emi
Widyaparwa Vol 52, No 1 (2024)
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/wdprw.v52i1.1307

Abstract

This study specifically aims at 1) finding and interpreting the frequencies of the interrelation between the codeswitching types and functions, and 2) describing the communication features of a Javanese culture online forum based on the codeswitching patterns.  By using a mixed-method design, this study used qualitative data to explain the quantitative results. The data were multilingual utterances in a webinar. The study found that 1) some frequent codeswitching patterns occur in the webinar are: insertion-referential (40.4%), tag-expressive (20.1%), congruent lexicalization-referential (18.0%), congruent lexicalization-expressive (9.5%), intersentential-directive (2.8%), insertion-metalingual (2.1%), congruent lexicalization-metalingual (1.8%), insertion-directive (0.5%), insertion-expressive (0.5%), alternation-expressive (0.3%), congruent lexicalization-phatic (0.3%), and tag-phatic (0.2%). 2) Those patterns suit the nature of the events and the sociocultural background of the people involved. The dominant employment of cultural terms with no equivalent translations and the hierarchical and non-egalitarian Javanese society were the factors motivating the dominant occurrence of the referential and expressive functions of codeswitching.Kajian ini secara spesifik bertujuan untuk 1) menemukan dan menginterpretasikan frekuensi interelasi antara jenis dan fungsi alih kode, dan 2) mendeskripsikan fitur komunikasi forum daring kebudayaan Jawa berdasarkan pola alih kode tersebut. Dengan desain metode campuran, penelitian ini menggunakan data kualitatif untuk menjelaskan hasil kuantitatif. Datanya adalah ujaran multibahasa dalam sebuah webinar. Hasil penelitian menemukan bahwa 1) beberapa pola alih kode yang sering terjadi adalah: insertion-reference (40.4%), tag-expressive (20.1%), congruent lexicalization-reference (18.0%), congruent lexicalization-expressive (9.5%), intersentential-directive (2.8%), insertion-metalingual (2.1%), congruent lexicalization-metalingual (1.8%), insertion-directive (0.5%), insertion-expressive (0.5%), alternation expressive (0.3%), congruent lexicalization-phatic (0.3%), dan tag-phatic (0.2%). 2) Pola tersebut sesuai dengan karakter peristiwa tutur dan latar belakang sosial budaya masyarakat yang terlibat. Penggunaan istilah-istilah budaya yang dominan tanpa terjemahan yang setara dan masyarakat Jawa yang hirarkis dan non-egaliter menjadi faktor-faktor yang melatarbelakangi munculnya fungsi alih kode referensial dan ekspresif yang dominan.
(Im)politeness employed by multilingual Indonesian EFL learners in argumentative conversations Nursanti, Emi; Andriyanti, Erna; Wijaya, Ikha Adhi
Studies in English Language and Education Vol 10, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v10i2.26033

Abstract

Politeness might lessen imposition in argumentative conversations which potentially result in conflict. However, different conventions on politeness among different cultures may cause problems for EFL (English as a Foreign Language) learners who often transfer their native communication preferences to their target language usage. This article explores the (im)politeness employed by multilingual EFL learners in casual agreeing-disagreeing exchanges among peers. Using explanatory sequential mixed method design, students utterances in role plays were analyzed based on Leechs (2014) politeness theory, Kakavas (1993) disagreement strategies, as well as Lochers (2004) mitigating strategies on disagreement. It is found that in conversations with people of equal status and power, the observance of politeness maxims is more apparent than the violation. It indicates that maintaining others faces is essential irrespective of age differences, even in arguing conversations. The more frequent use of positive politeness than negative politeness strategies represents their greater orientation to others than to themselves. The prevalence of mitigated disagreement and the frequent use of an appreciation preface also show their priority to maintaining good relationships. Those findings support the view of Asians as a collectivistic group whose primary concern in communication is group membership. This suggests that awareness of politeness in argumentative conversations among EFL learners must be increased by giving them different perspectives from non-Asian cultures.