Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : CMES (Center of Middle Eastern Studies)

PENERJEMAHAN ARAB, RIWAYATMU KINI (SEBUAH TINJAUAN SEJARAH) Muhammad Yunus Anis
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 6, No 1 (2013)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.6.1.11694

Abstract

This paper describes the history of Arabic Translations. There are three partsimportant things that correlated with Arabic Translations; (1) the history of terminologyamong terms of translations, (2) the definitions of translation it self based on a lot ofprofessionals scholarly, and (3) the history of “translation as a process” in Arabiclanguage from the earlier period of Islam. Finally, the result of data analysis shows thatthe process of Arabic translations comes from the process of trading in the Arabiancommunity with the strangers. In the other hands, the term of translation in Indonesianlanguage (terjemah) comes from Arabic language (tarjama-yutarjimu). It means thatthere are extremely correlations between Arabic Translation and Bahasa Indonesia. So,this is it the short history of Arabic Translations today.
HUMOR DAN KOMEDI DALAM SEBUAH KILAS BALIK SEJARAH Muhammad Yunus Anis
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 6, No 2 (2013)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.6.2.11714

Abstract

This paper describes the brief history of Humour in Arabs from (1) the earlier preIslamic period, (2) the Islamic period, (3) the medieval Arabic Literature (Abbasid), and (4) Mamaluke, Fatimid, Ayyubid, and Ottoman periods. This paper will try to show thatArabic literature is rife with the unique taste of Arabs in humour and comedy. Finally, the result of data analysis shows that humour in the earlier pre-Islamic period and the Islamic period is used dominantly at satirical poem which is called hija‟. But in the medieval period until Ottoman period, Arabic humour and comedy has been spreading to the modern prose, shuch as romantic novel, elegant style of fable, public theater – shadow play and some of elegiac short stories.