Exnasia Retno Palupi Handayani
STAKat Negeri Pontianak

Published : 13 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search
Journal : JEES: Journal of English Educational Study

UNGRAMATICAL NEGATION CONTRUCTIONS ON THE STUDENTS’ INDONESIA-ENGLISH TRANSLATION Cenderato Cenderato; Exnasia Retno Palupi Handayani
Journal of English Educational Study (JEES) Vol 5, No 1 (2022): May Edition
Publisher : STKIP Persada Khatulistiwa Sintang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31932/jees.v5i1.1534

Abstract

This study was to investigate negation constructions in STAKat Negeri Pontianak students’ Indonesia-English translation. The participants were 78 students of semester 2, 4 and 6 in STAKat Negeri Pontianak in academic year 2021. The descriptive method was applied in this study in order to describe and analyze the constructions in negation. The tool of data collection was translation tes by preparing sentences in Indonesia and asking the students to translate them into English. There were 5 for each sentence in Present tense, Past tense, Modal, Progressive tense and Perpect tense. Based on finding, the students faced difficulties in demontrating the formula of each tense. Many of them still make ungramatical negation. The percentages of those are 80% in present perfect tense, 60.8% in past tense (60.8%), 50% in present progressive tense, 40.8% in present tense, and 29% occurs in modal. The highest ungrammatical constructions of singular case are tenses. The tenses mistake in present tense is 26.3% out of 40.8%, past tense is 55.9% out of 60.8%, present perfect tense is 70% out of 80%, present progressive tense is 47% out of 50%, and modal is 23.7% out of 29% ungrammatical negation construction.
AN ANALYSIS OF NON-ENGLISH STUDENTS’ UNDERSTANDING IN USING PRONOUNS: CORRECT AND ERROR PRONOUNS Exnasia Retno Palupi Handayani; Cenderato Cenderato
Journal of English Educational Study (JEES) Vol 6, No 1 (2023): May Edition
Publisher : STKIP Persada Khatulistiwa Sintang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31932/jees.v6i1.2241

Abstract

This study was to investigate the non – English students’ error in using pronouns at STAKat Negeri Pontianak. The participant of this research were 40 students of seconds semester in academic year 2022. This research used descriptive research to gather the information and analyzed the result of the test. The result of the data gathered from the test that was given to the students through Google Form.  Based on the analysis, the students wrote 53,98% correct answer and 46.02% of the students still made errors in using pronouns. There were 4.4% errors were found in the used of subjective pronouns, 13.90% errors were found in the used of objective pronouns, 12.81% errors were found in the used of possessive pronouns, and 16.56% errors were found in the used of reflexive pronouns. The lowest errors were found in the used of subjective pronouns, and the highest error was found in the used of reflexive pronouns.Keywords: Non – English Students, Errors, Pronouns, clearly, professionally
A COGNITIVE PROCESSING OF ENGLISH LOANWORDS IN INDONESIAN: ADAPTATION AND ADOPTION ANALYSIS Cenderato Cenderato; Exnasia Retno Palupi Handayani; Yusi Kurniati
Journal of English Educational Study (JEES) Vol 6, No 2 (2023): November Edition
Publisher : STKIP Persada Khatulistiwa Sintang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31932/jees.v6i2.2673

Abstract

The main purpose of this paper is to describe English loanwords in Indonesian. The study covers English loanwords from the process of adaptation and adoption. The data had been collected from some literations and the former researches. Adaptation occurs in the rules of the Indonesian language i.e. spelling rules, word structure, pronunciation, and sentence structure. Meawhile, Adoption is to pick up English words as Indonesian words original patterns. Through the methods, ILLs may easily learn indonesian language both writing and speaking. Spelling and Pronunciation adaptions consist of  275 words and Spelling adaptions without Pronunciation adaptions of 78 worrds. It means at most 353 words  through adapation. In addition, English adaptation also occur in Indonesian language. It occurs by taking the same meaning, spelling, pronunciation of 42 words and while the other by the same meaning, spelling, different pronunciation is of 32 words.