Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : PROSIDING SEMINAR NASIONAL DAN INTERNASIONAL HIMPUNAN SARJANA-KESUSASTRAAN INDONESIA

TRANSFER OF LITERATURE: The Transformation of Myths, Statues, and Banyuwangi Gandrung Festival Novi Anoegrajekti; Endang Caturwati; Sudartomo Macaryus
Prosiding Seminar Nasional dan Internasional HISKI 2023: THE 31st HISKI INTERNATIONAL CONFERENCE ON LITERARY LITERACY AND LOCAL WISDOM (JUNI 2023)
Publisher : Himpunan Sarjana-Kesusastraan Indonesia (HISKI)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37905/psni.v3i0.121

Abstract

Mode of transfer is the art of adapting to a new target work. Therefore, it can potentially be done by adding, subtracting, or changing. It is also a process of transition and conversion from one medium to another. Transfer of rides as a form of revitalization of oral traditions. Usually, the works of art that are adapted are popular works, and known in the world, but there are also works that are only known after the work is adapted. In this study, we discussed the folklore “Sri Tanjung” and the performing arts “Gandrung Banyuwangi”. Sri Tanjung legend, the origin of the name Banyuwangi district told the wife's loyalty to her husband. This legend was often brought up in local arts and culture. Gandrung as a traditional art tend to be a source of inspiration for the emergence of various creative industries, such as literary works, sculptures, souvenirs, and gandrung batik motifs. Some of these opportunities had been used by the community, especially the MSMEs in Banyuwangi. This study focused on explaining the implementation of literary revitalization as one of the efforts to protect literature supported by the Law.No. 5/2017 on Cultural Advancement as an effort to increase cultural resilience and Indonesia's contribution in the midst of world civilization through the protection, development, utilization, and development of culture. Through ethnographic method, this study began by collecting library data from various sources. The library source was complemented by field data obtained through observation, participation, and in-depth interviews with traditional arts actors, community leaders, cultural observers, bureaucrats, and the arts community. The transfer study was analyzed using adaptation theory by exploring the development of sustainable creative adaptation. The practice of adaptation was the essence of storytelling itself. It implied that telling the same story from different points of view can create much different interpretations, and an adapted work is a whole new work. Through the transfer process, it has become an absolute necessity if we want to develop myths, form traditions, and focus on economic development based on creativity and innovation.
“UPAK APEM”: REPRESENTASI KECERDASAN PENARI GANDRUNG MENGOLAH KATA Anoegrajekti, Novi; Macaryus, Sudartomo; Caturwati, Endang; Anwar, Miftahulkhairah
Prosiding Seminar Nasional dan Internasional HISKI 2024: Konferensi Internasional Kesusastraan XXXII HISKI (Maret 2024)
Publisher : Himpunan Sarjana-Kesusastraan Indonesia (HISKI)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51817/psni.v1i0.159

Abstract

Tembang “Upak Apem” dibawakan oleh penari gandrung tanggapan pada adegan seblang-seblang. Adegan terakhir tersebut merepresentasikan niat penari gandrung untuk memohon diri dan meminta maaf kepada keluarga yang menanggap dan para penonton bila ada tutur kata dan perilaku yang tidak berkenan. Selain itu, adegan seblang-seblang juga berisi ajakan untuk kembali pada kehidupan dan melaksanakan tugas kewajiban dalam keluarga dan dalam masyarakat. Adegan seblang-seblang antara lain membawakan tembang “Candra Dewi”, “Kembang Gandrung”, “Sekar Jenang”, dan “Upak Apem”. Tembang terakhir berupa serangkaian basanan yang strukturnya sama dengan pantun dalam bahasa Melayu atau parikan dalam bahasa Jawa. Sumber data penelitian adalah penari gandrung profesional yang memiliki kepiawaian dalam menciptakan bahasan. Interpretasi data dilakukan secara tekstual dan kontekstual dalam pergelaran gandrung tanggapan. Basanan sebagai tindakan mengolah bahasa dengan struktur yang ketat memerlukan kemampuan dan kecepatan dalam menentukan pilihan kata yang sesuai untuk menyampaikan maksud, sesuai dengan pesanan penonton atau dorongan yang hendak disampaikan penari gandrung. Secara struktural, basanan dikemas dengan menggunakan kaidah estetis khususnya pola rima akhir yang sama.