cover
Contact Name
Apollo Project
Contact Email
apollo@email.unikom.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
juanda@email.unikom.ac.id
Editorial Address
-
Location
Kota bandung,
Jawa barat
INDONESIA
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris
ISSN : 23015543     EISSN : 23015535     DOI : -
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris merupakan sebuah wadah bagi para peneliti dalam bidang ilmu bahasa, sastra, dan budaya untuk menyampaikan berbagai gagasan yang dapat mengembangkan khasanah keilmuan masyarakat akademis Indonesia. Pada edisi perdana ini, kami mengangkat beberapa tema berkaitan dengan gejala bahasa maupun sosial yang muncul dalam pelbagai aspek kehidupan dan media
Arjuna Subject : -
Articles 116 Documents
DEITIC AND NUMERATIVE ELEMENTS IN IRON MAN MOVIE SCRIPTS Nadeak, Maria Novtalia Uli
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 8 No 1: Februari 2019
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Komputer Indonesia Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v8i1.2109

Abstract

This article explains numerative and deitic elements of nominal ellipsis in the three sequels of Iron Man Movie Scripts. Iron Man movie was chosen because Iron Man was an interesting science fiction movie at that time. In previous articles, Ellipsis had been analyzed in some novels and they only discussed the meaning and the general type of ellipsis. In order to fill the gap, this article describes the numerative and deitic elements of nominal ellipsis.In this focus, the syntactical unit found in the Iron Man movie scripts was analyzed based on the theory of nominal ellipsis by M.A.K Halliday and Ruqiyah Hasan (1974:143). Numerative element itself has two types: cardinal and ordinal numerative. Cardinal means that the reference is roman numbering (one, two, three, etc), and ordinal numerative is a number of steps (first, second, third, etc). Deitic is normally a determiner. Deitic has divided into specific deitic and non-specific deitic. Specific deitic means the marker is included into specific thing like possessive (such as my, your), demonstrative (such as that, this), and determiner (the). Furthermore, non-specific means that the marker of nominal ellipsis are unclerly explain like both, each, every, any, either, no, and neither.
SEMANTICS IN OBEY CLOTHING T-SHIRT DISCOURSE: A STUDY OF SEMANTICS Jati, Raden Risman
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 8 No 2: Agustus 2019
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Komputer Indonesia Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v8i2.2110

Abstract

In this study, it is analyzed lexical meaning in a text of written language which is applied on Obey’s T-shirt. These meanings furthermore constructed descriptive interpretations. The theory used in this study is theories of lexical semantics in Mansoer Pateda (2010). Reseach method in this study is descriptive analysis which is conducted by using analytic approach and operational approach of lexical meaning. This approach includes meaning component segmentation and lexical meaning analysis. The result of this study which is conducted on eight product samples is that each product has its own characteristic which can be constructed through interpretation based on lexical meaning of each entity in the product. The lexical meaning which is analyzed is capable to construct meaning related to the object outside the language. Both meaning, lexical and cognitive meanings are able to construct an interpretation as a meaning representation of a text as a whole part.
ADDITION IN THE TRANSLATION OF JAMES DASHNER’S THE SCORCH TRIALS INTO INDONESIAN MEIDYNA ARRISANDI’S THE SCORCH TRIALS Maisyarah, Rizki
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 8 No 2: Agustus 2019
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Komputer Indonesia Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v8i2.2111

Abstract

Addition is one of translation strategies in Structural Shift that is aimed to maintain the original meaning from source language into target language. This research studied about Addition in the translation of James Dashner’s The Scorch Trials into Indonesian Meydina Arrisandi’s The Scorch Trials. The Scorch Trials novel was chosen because the Addition frequently found in its translation version. Addition is determined based on the explicit structure found in the target language and it is being analysed using componential analysis and propositional analysis through semantics viewpoint. Additionally, through pragmatics viewpoint, implicature, context analysis, and deixis analysis through are used in the analysis. There are 124 data found from the novel; and from those data, 1datum is full equivalent, 1 datum is partial equivalent, and 1 datum is no equivalent presented in the paper as representation.. This research is aimed to identify how addition is used in the translation process, and it was found that addition is especially used to make clear the implicit meaning from the source language or to maintain the similar meaning.
IDENTIFICATION PART OF SPEECH OF ENGLISH WORD BEFORE Arista, Tiara
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 8 No 2: Agustus 2019
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Komputer Indonesia Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v8i2.2112

Abstract

The study analyzes the fact that before lead to different categories based on their distribution in English sentence; the study focuses on examining the occurrence of before as a particular word category in sentence. Thus, this study aims to discuss the categories of before and to identify what constituent that determines the categories of before and According to those aim, this study takes a title, ‘Identification Part of Speech of English Words Before.’ For this study, the data were collected from COCA (Corpus of Contemporary American English) as the main source of research data. The data were identified by observing the sentence that contained word before, and then were classified into their specific categories. Lastly, the data were analyzed using Radford’s theory (2004). The results of the study show that there are three categories of words before; those are, prepositions, adverbial, and conjunctions. After analyzing comprehensively, the results are: (1) the word before as adverb is following the other adverb or verb (2) the word before as the conjunction are followed by clause that is constituted by subject and verb, (3) the word before as the preposition is followed by the noun phrase. However in this article the word before as conjunction can be preposition when the subject and the verb of the clause are reduced.
DECLARATIVE MOOD OF IDEATIONAL THEME IN “EXUPERY’S THE LITTLE PRINCE: A FUNCTIONAL GRAMMAR ANALYSIS Istiqomah, Yulia
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 8 No 2: Agustus 2019
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Komputer Indonesia Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v8i2.2113

Abstract

This research entitled “Declarative mood of Ideational Theme in “Exupery’s The Little Prince” (A Functional Grammar Analysis) discusses declarative mood in ideational theme in the position of clause used in novel. The purpose of this research is to analyze declarative mood and to analyze the constituents used in the novel The Little Prince. To analyze the issues, this research uses the theory of mood types: declarative mood by M.A.K Halliday and Christian Matthiessen (2004) as the grand theory while Linda Gerot dan Peter Wignell (1994) as supporting theory. The method used in this research is descriptive analysis. Data are taken from the novel The Little Prince by Antoine de Saint Exupery. After analyzing the data, it can be concluded that the all data are included into the declarative mood in this research, two data are included into constituent the nominal group as theme, and one data is included include into constituent prepositional phrase as theme in this research.
IDENTIFICATON OF UNIT SHIFT FROM WORD TO PHRASE IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF MS WIZ SPELLS TROUBLE BY TERENCE BLACKER Naufal, Muhammmad
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 8 No 2: Agustus 2019
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Komputer Indonesia Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v8i2.2114

Abstract

The research entitled “Identification of Unit Shift from Word to Phrase in English-Indonesian Translation of Ms Wiz Spells Trouble by Terence Blacker” finds the unit shift and classifies the unit shift in Ms Wiz Spells Trouble short stories by Terrence blacker. The theory used in this research is unit shift by Catford as seen in his book entitled ‘A Linguistic Theory of Translation’. Descriptive analysis method is used to analyze the data in the research. Based on the analysis, unit shift is a change of a unit in source language to a different unit in target language. There are two classified unit shift in the research; from Adverb to adverbial phrase and adjective to adjective phrase.
PEMBELAJARAN MEMBACA DENGAN MODEL SNOWBALL THROWING UNTUK MENINGKATKAN KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN (PENELITIAN TINDAKAN KELAS SISWA KELAS VIIIB SMPN 7 CIMAHI) Juwandi, Dahi
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 9 No 2 (2020): Agustus 2020
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v9i2.3955

Abstract

Penelitian Tindakan Kelas (PTK) ini berjudul ”Pembelajaran Membaca Menggunakan Model Snowball Throwing Untuk Meningkatkan Kemampuan Membaca Pemahaman Siswa Kelas VIIIB SMPN 7 Cimahi”. Berawal dari temuan hasil pengalaman sebelumnya, bahwa kemampuan siswa dalam pembelajaran membaca materi membaca pemahaman rendah, maka penelitian mencari solusi dengan menggunakan model pembelajaran Snowball Throwing. Kegiatan penelitian ini dimulai dengan penyusunan perencanaan dan dilanjutkan melaksanakan tindakan.Penelitian ini dilaksanakan dalam dua siklus,hasilnya sebagai berikut: 1)pada siklus-1 prestasi hasil belajar siswa baru mencapai 63,16% yang dapat mencapai ketuntasan dengan KKM=70, 2) pada sklus-2 dilakukan perbaikan-perbaikan segala kekurangan yang terjadi pada siklus-1, dari hasil prestasi siswa naik secara signifikan mencapai ketuntasan menjadi 89,47% dengan nilai rata-rata 80.Dengan demikian tindakan sudah dianggap berhasil karena tingkat ketuntasan KKM siswa sudah di atas 75%. Pada Siklus-1 dilihat dari criteria tentang nilai siswa kategori sangat baik 4,76%, kategori baik 52,38%, kategori cukup 16,67%, kategori kurang 30,95%. Pada siklus-2 siswa yang memperoleh kategori sangat baik 40,48%, kategori baik 47,62%, dan kategori cukup 11,90%. Pada siklus-2 tidak ada siswa yang memperoleh kategori kurang , karena hasilnya sudah mencapai tingkat keberhasilan melebihi 75%, maka tindakan sudah dianggap tercapai. Dari hasil penelitian ini dengan menggunakan Model Snowball Throwing dalam pembelajaran membaca pemahaman dapat disimpulkan bahwa Model Snowball Throwing dapat meningkatkan kemampuan siswa dalam materi membaca pemahaman murid kelas VIIIB SMPN 7 Kota Cimahi.
REVEALING PLEASURE THROUGH AMERICAN FICTIONS: NOSTALGIA FOR FANTASY FILMS Rudy, Rudy
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 9 No 2 (2020): Agustus 2020
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v9i2.3957

Abstract

American fantasy movies Lord of the Ring, Harry Potter, Pirates of Caribbean, and Narnia have become significant especially in the world of entertainment. They have attracted a lot of people around the world to watch. Therefore, it is interesting as well as essential to identify what kind of pleasure people get when they watch fantasy films and how this kind of genre may contribute to society. This study is theoretically useful to contribute to the development of theories in the relevant fields and practically help people to gain better understanding about fantasy films, especially for researchers, academicians, or students. Since films can be treated as symbols, theory of representation is used to show the meaning reflected from watching fantasy movies. The result indicates that fantasy films may offer pleasure such as escaping from the reality and evoking nostalgia which may be significant to understand the essence of life in American society.
THE TRANSLATION OF RELATIVE PRONOUN ‘YANG’ IN 9 SUMMERS 10 AUTOMNS, AN INDONESIAN NOVEL: SYNTACTIC AND SEMANTIC STUDIES Budiman, Dheni; Saifullah, Aceng Ruhendi
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 9 No 2 (2020): Agustus 2020
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v9i2.3959

Abstract

The title of this research is The Translation of Relative Pronoun “Yang” in 9 summers 10 automns, an Indonesian Novel: Syntactic and Semantic Studies. This research deals with translation of the relative pronoun “yang” in Indonesian novel. The material discussed in this research is about how the relative pronoun “yang” is translated into English. The writer has used a descriptive-comparative method because the writer tries to explain clearly and specifically the topic on the relative pronoun “yang”, and tries to compare between the relative pronoun “yang” and its translation in English. There are two categories in this research. The two categories are; (1) in what way the relative pronoun “yang” explicitly is translated into English; (2) what constructions are the forms of the relative pronoun in English as the result of the translation of the relative pronoun “yang”. From the result of the research which has used corpus analysis, it can be concluded that there are three analysis of translation of the relative pronoun “yang” after being translated into English. They are relative pronoun who, relative pronoun whom, and relative pronoun whose.
EXCLUSION PASSIVATION STRATEGY OF REPRESENTATION OF SOCIAL ACTOR ON AUNG SAN SUU KYI CRITICISM IN THE CASE OF ROHINGYA CRISIS ON ONLINE MEDIA HEADLINES: A CDA APPROACH Ali, Noval; Bustam, Muhammad Rayhan
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol 9 No 2 (2020): Agustus 2020
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v9i2.3960

Abstract

This research entitled “Exclusion Passivation Strategy of Representation of Social Actor on Aung San Suu Kyi Criticism in The Case of Rohingya Crisis on Online Media Headlines (A CDA Approach)” Exclusion itself is a strategy to disappear the social actors from the text. This strategy is a part of Critical Discourse Analysis tool from Theo Van Leeuwen (2008:29). According to Theo van Leeuwen there are two kinds of exclusion, suppression and backrounding. Suppression is the exclusion that leaves no traces in the representation, excluding both the social actors and their activities, whereas backgrounding is the exclusion that leaves traces in the representation. However, in this article, the type of exclusion used is suppression, especially passivation strategy; the strategy is used as a limitation in the research for this article. There are 3 data collected when two data are pros with Suu Kyi criticism and one data sounded neutral with Suu Kyi criticism.

Page 3 of 12 | Total Record : 116