cover
Contact Name
Dewi Nuryanti
Contact Email
esensilinguaibn@gmail.com
Phone
+6281363176255
Journal Mail Official
esensilinguaibn@gmail.com
Editorial Address
Redaksi Jurnal Esensi Lingua Institut Bisnis Nusantara Kantor LRPM Gedung IBN Lt. 1 Jln. Mayjend. D.I. Panjaitan Kav. 24 By-pass. Jakarta Timur 13340 lrpm@ibn.ac.id
Location
Kota adm. jakarta timur,
Dki jakarta
INDONESIA
ESENSI LINGUA
ISSN : 22265564     EISSN : -     DOI : -
Focus: mendiseminasikan hasil penelitian dan tugas akhir mahasiswa agar dapat diakses secara mudah dan memberikan manfaat bagi praktisi bisnis dan akademisi. Scope : Linguistik, Sastra, dan Pengajaran Bahasa program studi bahasa Inggris Institut Bisnis Nusantara yang memuat artikel penelitian di bidang Linguistik, Sastra, dan Pengajaran Bahasa, baik bahasa Inggris maupun bahasa Indonesia.
Articles 40 Documents
Metaphorical Switching in a Formal Interview Conducted in Indonesian Frina Diniarta Nur
ESENSI LINGUA Vol 1 No 1 (2019): Esensi Lingua 2019
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Metaphorical switching is a common phenomenon in bilingualism. It is the speakers’ tendency to switch codes within a single conversation. This research intends to investigate the occurrence of metaphorical switching in a formal interview conducted in Indonesian language. This research uses qualitative method and the data are taken from the formal interview on Elshinta radio. Five questions are intended to answer. The first is whether English is the only code used when the interviewer and the interviewee metaphorically switch code during the interview. The research shows that the foreign code used during the interview is only English. The second question to answer is the foreign words and phrases used to replace the Indonesian language. The study reveals the usage of eighty-three English words and phrases. The next question to answer is whether there are any appropriate Indonesian words and/or phrases to replace the foreign code used. The research shows that most of the English words and phrases used have their Indonesian substitutes. This research also intends to answer whether the grammar rules of the two codes match with each other. The study reveals that when the speakers metaphorically switch codes, they do not always follow the grammar rules of the native code. Finally, this research intends to answer the reasons underlying the speakers’ decision to metaphorically switch code. The result of the research shows five reasons behind the speakers’ decision to metaphorically switch code.
Sociological Condition of Conan Doyle and Its Relation to the Setting of a Study in Scarlet Novel Cicih Nuraeni; Eva Kristina Sagala
ESENSI LINGUA Vol 1 No 1 (2019): Esensi Lingua 2019
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Literature and society is relating each other. A literary work, such as novel, emerges from society and social condition. A Study in Scarlet is a famous novel about detective story. Its author’s life, surely has an important role to this novel. The objective of this research is to analyze socialogical condition of Conan Doyle. This analysis takes the data from novel A Study in Scarlet written by Conan Doyle. The supported theories collected through library and internet research. The researchers uses descriptive qualitative method in analyzing this novel. Result of this analysis are, first, sociological background of Conan Doyle are; a 28 years old man, live in London, study of medicine, live good in the middle class of economic and work as a surgeon and researchers. Second, Conan Doyle’s reason in writing this novel are for beauty, foraging and imitate other’s behavior. Third, Conan Doyle’s social condition relates to the setting of this novel. Setting of place mostly in London, setting of time commonly in war time and setting of social concerns with war condition Abstrak Sastra dan kehidupan bermasyarakat berkaitan satu sama lain. Sebuah karya sastra, seperti baru, muncul dari masyarakat dan kondisi sosial. A Study in Scarlet adalah sebuah novel terkenal tentang cerita detektif. Kisah nyata penulis pasti memiliki peran penting untuk novel ini. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menganalisis kondisi socialogical dari Conan Doyle. Analisis ini mengambil data dari novel A Study in Scarlet ditulis oleh Conan Doyle. teori yang didukung dikumpulkan melalui perpustakaan dan penelitian internet. Penulis menggunakan metode deskriptif kualitatif dalam menganalisis novel ini. Hasil analisis ini adalah pertama, latar belakang sosiologis Conan Doyle adalah; 28 tahun pria tua, tinggal di London, studi kedokteran, hidup baik di kelas menengah ekonomi dan bekerja sebagai dokter bedah dan penulis. Kedua, alasan Conan Doyle dalam menulis novel ini adalah untuk kecantikan, mencari makan, dan meniru perilaku lain. Ketiga, kondisi sosial Conan Doyle berkaitan dengan pengaturan novel ini. Pengaturan tempat sebagian besar di London, pengaturan waktu yang biasa dalam waktu perang dan pengaturan dari kepedulian sosial dengan kondisi perang.
Textbook Evaluation: Target Needs Analysis of Vocational Students Majoring in Hospitality Susilowaty Susilowaty
ESENSI LINGUA Vol 1 No 1 (2019): Esensi Lingua 2019
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Textbook is one of the important elements in English language teaching. As the importance of textbook, it should reflect on the students’ needs. However, many studies revealed that most textbooks, especially ESP textbook were not satisfying and did not meet students’ needs. There were not many studies about ESP textbook evaluation in Indonesian context. The present study explored about to what extent the materials in the ESP textbook used by English teacher in teaching ESP in a particular vocational school majoring in hospitality meet the language needs in hospitality industry. Questionnaires were distributed to 24 students majoring in hospitality to explore about their needs, wants, and lacks. To confirm the students’ needs in actual workplace, semi-structured interview sessions were conducted to hotel employers. The results from questionnaire and interviews were used as the criteria to evaluate the textbook together with textbook evaluation criteria. The results revealed that the English language skills, especially English-speaking skill was important for the students from hospitality program. There were 21 hospitality competencies that needed English skills in their implementation discovered in this study. However, the materials in the textbook did not accommodate the students’ needs to improve English speaking skill. Furthermore, the textbook covered only five out of 21 hospitality competencies that were needed by hospitality students.
Showing Emotion of Surprise Using Metaphorical Expression by Arabic Descendent Community Dewi Nuryanti
ESENSI LINGUA Vol 1 No 1 (2019): Esensi Lingua 2019
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research is aimed to find out the types of metaphorical expressions of surprise used by The Arabic Descendant Community. It is also to know the meaning of metaphorical expression of surprise conveyed by the Arabic Descendent Community. In analyzing the data I use some concepts proposed by Kövecses, Z about metaphor and theories of basic emotions proposed by Fiehler and Kövecses, Z. This research is using descriptive method since the result is only about to give the description of the research and there is no numeric result of the research. The result finds fourteen utterances in three different types of metaphorical expression of surprise. The meaning occurs in the use of the expressions are disbelief of something, regretting of something, and being annoyed by someone or one situation ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis-jenis ungkapan metaforis “kaget”yang digunakan oleh komunitas keturunan Arab. Selain ingin mengathui jenisnya, penelitian juga bertujuan untuk mengetahui makna yang disampaikan melalui penggunaan ungkapan metaforis “kaget”. Dalam menganalisis data, penulis menggunakan teori tentang metaphor yang dikemukakan oleh Kövecses, Z dan teori tentang “emosi dasar” oleh Fiehler dan Kövecses, Z. Dalam proses analisis, penelitian ini merupakan penelitian dengan metode deskriptif karena hasil penelitian hanya dideskripsikan dengan bahasa tanpa menunjukkan hasil penelitian dalam angka. Hasil penelitian menunjukkan adanya empat belas ujaran dalam tiga jenis ungkapan metaforis “kaget” yang berbeda. Makna yang muncul dalam penggunaan ungkapan tersebut menunjukkan adanya ketidakpercayaan penutur terhadap sesuatu, penyesalan penutur atas suatu hal, dan penutur merasa terganggu oleh suatu situasi atau seseorang.
Annotated Translation of Thumbelina Fairy Tale Frida Aprilia; Rini Adriati
ESENSI LINGUA Vol 1 No 1 (2019): Esensi Lingua 2019
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research focuses on annotated translation. The object of the research is a fairy tale titled Thumbelina, written by Hans Christian Andersen. The purpose of this research are (1) to attain information concerning the difficult problems faced by the researches during the translation process of the source text; (2) to give solutions to the difficult problems. The researchers took eight out of forty-four difficult problems which consists of words, phrases, idiom, and sentences. Those difficulties were solved by referring to translation procedures as stated by Peter Newmark, and supported by monolingual, bilingual, and thesaurus dictionaries ABSTRAK Penelitian ini berfokus pada terjemahan beranotasi. Objek dari penelitian ini merupakan sebuah dongeng berjudul Thumbelina, dikarang oleh Hans Christian Andersen. Tujuan dari penelitian ini adalah (1) untuk mendapatkan informasi mengenai problem sulit yang dihadapi oleh para peneliti selama proses penerjemahan naskah sumber; (2) memberikan solusi pada masalah-masalah sulit. Peneliti mengambil delapan dari empat puluh empat masalah sulit yang terdiri dari kata-kata, frasa, idiom, dan kalimat. Kesulitan-kesulitan itu diatasi dengan cara merujuk pada prosedur penerjemahan sebagaimana dinyatakan oleh Peter Newmark, dibantu oleh kamus-kamus eka-bahasa, dwi-bahasa dan thesaurus.
Transitivity Shift in The Twits’ English and Its Indonesian Translated Versions Rinda Riztya
ESENSI LINGUA Vol 1 No 1 (2019): Esensi Lingua 2019
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

ABSTRACT The study is aimed at finding out the equivalence of the realization of M.A.K Halliday’s transitivity in The Twits’ English and Indonesian versions, particularly to discover the similarities and the differences by the use of transitivity in both versions. Transitivity is a system which construes the world of experience into a manageable set of process types. There are six types of process in transitivity which are Material, Mental, Relational, Verbal, Behavioural, and Existential processes. Each process type has specific kinds of participant role that are systematically associated with each other. The finding shows that there are different total number of clauses between the English version (578 clauses) and the Indonesian version (561 clauses). The difference in The Twits’ English and Indonesian versions is caused by the transitivity shift which occurred in the translated version. The similarities of Transitivity in The Twits’ are Material process as the dominant process which has 270 clauses with the percentage of 46,71% in English version and 264 clauses with the percentage of 47,05% in the translated version. Furthermore, the same positions in both versions are placed by Verbal process in the third position, Existential process in the fifth position, Possessive Attributive process as the sixth position, Relational Identifying process in the seventh position, and Behavioural process in the last position. The transitivity shift in The Twits is occurred in the Indonesian version due to the fact that each language has different grammatical structures. Keywords: Transitivity, Process Types, Translation, Narrative, The Twits ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui perbandingan transitivitas The Twits dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia, khususnya untuk mencari persamaan dan perbedaan dalam penggunaan transitivitas dalm kedua versinya. Transitivitas adalah sistem berhubungan dengan pemilihan tipe proses dan peran partisipan, yang direalisasikan ke dalam realita pengalaman. Terdapat enam tipe proses dalam transitivitas yaitu proses Material, Mental, Relational, Verbal, Behavioural, dan Existential. Tiap proses memiliki peran partisipan yang berbeda yang saling berhubungan. Temuan dari penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat perbedaan jumlah klausa antara versi Bahasa Inggris (578 klausa) dan versi Bahasa Indonesia (561 klausa). Perbedaan antara kedua versi dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia disebabkan oleh pergeseran transitivitas yang terjadi di dalam versi Bahasa Indonesia. Persamaan tipe proses transitivitas antara kedua versi adalah proses Material yang merupakan tipe proses yang paling dominan. Terdapat 270 klausa yang menunjukkan tipe proses Material dengan 46,71% dalam versi Bahasa Inggris dan 264 klausa dengan 47,05% dalam versi Bahasa Indonesia. Selanjutnya, di posisi kedua terdapat proses Mental, posisi ketiga dengan proses Verbal, keempat dengan proses Existential, kelima dengan proses Possessive Attributive, keenam dengan proses Relational Identifying, dan posisi terakhir dengan proses Behavioural. Pergeseran transitivitas dalam buku The Twits terjadi pada versi Bahasa Indonesia dikarenakan kedua bahasa memiliki perbedaan struktur gramatikal.
An Analysis of Illocutionary Acts Performed by The Two Main Characters in "The Proposal" Movie" Rinda Riztya; Sofia F Rahmani
ESENSI LINGUA Vol 4 No 1 (2022): Esensi Lingua 2022
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The study is aimed at finding out the types and the dominant type of illocutionary act in The Proposal movie. This research is conducted by descriptive quantitative design, which makes a description of the situation or event/ occurrences. The data in this analysis is the transcript of The Proposal movie which was taken from the internet, and it focuses on the major characters’ utterances. The finding shows that there are 302 illocutionary utterances. Each illocutionary act classification includes assertives 161 (53.31%), directives 111 (36.75%), commissives 9 (2.98%), expressives 12 (3.97%), and declarations 9 (2.98%). The sub-classifications of illocutionary acts are found including: assertives; reporting, stating, suggesting, calling, complaining. directives s; requesting, ordering, asking, recommending. commissives; promising, offering, rejecting. expressives; praising, thanking, congratulating, blaming, apologizing. declarations; excommunicating and refusing.
The Racism Resistance in Django Unchained Movie: Main Character Cicih Nuraeni; Adhytia Nugraha Aria S.A
ESENSI LINGUA Vol 4 No 1 (2022): Esensi Lingua 2022
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The purpose of this paper is to determine the types of racism that occur in the Django Unchained movie and the impact of racism on black people. Racism is defined as a physical, verbal, or emotional act by a white person who feels superior to black people and uses them as slaves. The writers collects data using a descriptive qualitative method with sources from dialogues and scenes the original Django Unchained Movie. The writers watched this movie several times to strengthen the analysis and conducted library and internet research to add supporting data. The findings of this study are as follows: (1) Individual Racism-Level and Cultural Racism are the types of racism cases found in the film Django Unchained. (2) The effects of racism on black people include feelings of fear, vengeance, anger, and depression. The moral messages conveyed by this film are as follows: human race equality, the importance of mental health, and solidarity or respect for one another. This study reveals that racism in the film Django Unchained can occur anywhere and at any time, and that there are currently many racism cases in many countries.
The Use of The Expression Tabe’ to Show Politeness in Toraja Language Short Talks Britni Delfita Pata’ Allo K; Dewi Nuryanti
ESENSI LINGUA Vol 4 No 1 (2022): Esensi Lingua 2022
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research was aimed to explain the purpose of using the expression tabe’ in Toraja language. The data was taken from the short talks between two people, it was recorded data. The writer used the theory by Penelope Brown about politeness. The result of the analysis found five reasons for a speaker using tabe’; to make a request for something; 2) to permit something; 3) to show regret; 4) to apologize for making a mistake; and 5) to stress the information about one thing.
Pemaknaan Warna Merah Dengan Konotasi Barthes pada Iklan Mobil Ferrari Dewi Nuryanti
ESENSI LINGUA Vol 4 No 1 (2022): Esensi Lingua 2022
Publisher : Lembaga Riset dan Pengabdian Masyarakat Institut Bisnis Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The research was aimed to explain the meaning of a sign marked by the red color at Ferrari’s Advertisement. In addition, the research was done in order to describe about the connotation meaning perceived by the its audiences. To analyze the data, the writer used the theory of connotation by Barthes. The result of the analysis showed that connotation could emerge differently in society for the same sign. It was related to society’s shared knowledge about one thing or about their culture. Connotation given by society toward Ferrari or its logo and/or its color was seen to have a close related to the Formula 1 racing arena, or to Italian fancy red car. Furthermore, the society’s perspektive toward this advertisement found that people interpreted the owner of the product as the jetset ones since the products was a very luxurious products which was not owned by the middle-low class.

Page 1 of 4 | Total Record : 40