cover
Contact Name
-
Contact Email
riesmku03@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
riesmku03@gmail.com
Editorial Address
Jl. Ki Hajar Dewantara desa KarangAnom Kecamatan Klaten Utara , Kab. Klaten, Provinsi Jawa Tengah, 57438
Location
Kab. klaten,
Jawa tengah
INDONESIA
Jurnal Pengabdian Widya Dharma
ISSN : -     EISSN : 29623758     DOI : https://doi.org/10.54840/widharma
Jurnal Pengabdian Widya Dharma diterbitkan oleh LPPM Universitas Widya Dharma Klaten ini memuat berbagai artikel ilmiah yang menyajikan implementasi disiplin ilmu yang bersinergi dengan masyarakat untuk membantu menyelesaikan permasalahan yang ada dan memberikan pelayanan pada masyarakat.
Articles 61 Documents
PELATIHAN LITERASI BATIK BAGI RELAWAN JEPANG DAN PERANCIS DI MUSEUM BATIK PEKALONGAN MELALUI ENGLISH TALK CLUB (ETC) Ulya, Inayatul; Matra, Sarlita D.; Setianingrum, Ananda; Khakimah
WIDHARMA - Jurnal Pengabdian Widya Dharma Vol. 5 No. 01 (2026): Januari 2026
Publisher : LPPM Universitas Widya Dharma Klaten

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.54840/widharma.v5i01.545

Abstract

Batik Literacy Training represents a strategic effort to promote and safeguard batik as an Indonesian cultural heritage recognized by UNESCO, particularly among international volunteers who act as agents of cultural exchange. Japanese and French volunteers involved in cultural and social programs in Indonesia demonstrated strong interest in local traditions; however, their batik literacy is often constrained by limited understanding of its philosophical meanings, motifs, production processes, and language barriers. This Community Service Program (PkM) aimed to enhance batik literacy and strengthen English communication skills among Japanese volunteers, French volunteers, and members of the English Talk Club (ETC). The program was conducted at the Pekalongan Batik Museum using a participatory and communicative approach grounded in experiential learning. Activities included guided material presentations, direct observation of batik collections, hands-on batik practice, group discussions, and short presentations delivered in English. The participants consisted of international volunteers and ETC members from the Language Centre of Universitas Pekalongan. The results indicated notable improvements in participants’ understanding of batik history, philosophical values, motif diversity, and traditional production techniques, as well as increased speaking confidence, fluency, and acquisition of thematic English vocabulary. Intercultural interactions further fostered reflective dialogue and intercultural communicative competence. In conclusion, integrating cultural literacy with communicative language practice effectively positions the Pekalongan Batik Museum as an intercultural learning space that supports cultural preservation and community-based cultural diplomacy.