cover
Contact Name
Muhammad Farkhan
Contact Email
farkhan@uinjkt.ac.id
Phone
+6285881159046
Journal Mail Official
alturats@uinjkt.ac.id
Editorial Address
Jl. Tarumanegara, Pisangan, Ciputat Timur, Tangerang Selatan Banten, Indonesia 15419
Location
Kota tangerang selatan,
Banten
INDONESIA
Buletin Al-Turas
ISSN : 08531692     EISSN : 25795848     DOI : https://dx.doi.org/10.15408/bat
JOURNAL BULETIN ALTURAS (ISSN 0853-1692; E-ISSN: 2579-5848) is open access journal that is published by Faculty of Adab and Humanities, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. It serves to disseminate research and practical articles that relating to the current issues on the study of history, literature, cultures, and religions. This journal warmly welcomes contributions from scholars of related disciplines by using Bahasa Indonesia, English, and Arabic.
Arjuna Subject : Umum - Umum
Articles 600 Documents
Analisis Komponen Makna dan Makna Leksem dalam Kontruksi Kalimat Uli Al- Amr dan Amir Al- Mu'minin Hidayatullah, Moch. Syarif
Buletin Al-Turas Vol 14, No 1 (2008): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1715.414 KB) | DOI: 10.15408/bat.v14i1.4253

Abstract

The research target is to explain semantic field of UIi al-Amr and Amir al-Mu'minin in Arabic, especially, which is found in Al-Qur'an and Hadis. The relationship among lexemes is paradigmatic The analysis of each lexeme in the sentence construction shows the meaning ofeach lexeme has synonymous meaning with other at one time and has diherent meaning in other time. Each lexeme could has negative and positive connotation. The connotations are depending on its context and collaration, On the analysis of sentence construction, there are polysemy and homonymy tendency of those lexemes.
Hubungan antara Bahasa dan Kebudayaan menurut Cara Pandang Strukturalisme Claude Levi Strauss Darsita, Darsita
Buletin Al-Turas Vol 9, No 2 (2003): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (2784.014 KB) | DOI: 10.15408/bat.v9i2.4108

Abstract

Bahas dan kebudayaan merupakan dua un sur yang saling bertaut yang tidak dapat dipi- sahkan satu dengan yang lainnya. Manusia di dalam kehidupannya sehari-hari menggunakan bahasa untuk berkomunikasi Para ahlilinguis tik dan juga para ahli antropologi mengutara kan bahwa antara bahasa dan kebudayaan meru akan dua sistem yang melekat pada manusia Hubungan itu dapat berupa hubungan timbal balik, saling mempengaruhi dan hubungan satu arah
Hibriditas Kolonial Dan Nilai Pendidikan Karakter Pada Novelet Dorodasih Karya Imam Budhi Santosa Riska Dewi Widyaningrum
Buletin Al-Turas Vol 23, No 1 (2017): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (592.532 KB) | DOI: 10.15408/bat.v23i1.4802

Abstract

AbstractThis study aims to (1) describe and explain the colonial hybridity Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa, and (2) to describe the value of character education at Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa. This study used a qualitative descriptive method to describe the hybridity and the educational value of the character in the novella Dorodasih of Imam Budhi Santosa. The data in this study of words, phrases, sentences contained in Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa, published by Reader Literature LKIS Yogyakarta. Data collection techniques used in this study is a non-interactive technique. Mechanical noninteractive done by intensive reading of the novella and make record actively with content analysis. The validity of the data used to use data triangulation to collect the same data. In a sense the same or similar data will be valid truth when used several different data sources. The conclusions from the results of this study as follows: (1) the existence of the colonial hybridity Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa, and (2) the value of character education that existed at novelet Dorodasih is hard work.---AbstractThis study aims to (1) describe and explain the colonial hybridity Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa, and (2) to describe the value of character education at Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa. This study used a qualitative descriptive method to describe the hybridity and the educational value of the character in the novella Dorodasih of Imam Budhi Santosa. The data in this study of words, phrases, sentences contained in Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa, published by Reader Literature LKIS Yogyakarta. Data collection techniques used in this study is a non-interactive technique. Mechanical noninteractive done by intensive reading of the novella and make record actively with content analysis. The validity of the data used to use data triangulation to collect the same data. In a sense the same or similar data will be valid truth when used several different data sources. The conclusions from the results of this study as follows: (1) the existence of the colonial hybridity Dorodasih novella by Imam Budhi Santosa, and (2) the value of character education that existed at novelet Dorodasih is hard work. DOI: 10.15408/al-turas.v23i1.4802
The History of Madrasah Hamid, Abdul
Buletin Al-Turas Vol 11, No 3 (2005): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1656.302 KB) | DOI: 10.15408/bat.v11i3.4221

Abstract

Madrasah merupakan lembaga pendidikan yang lahir dari dan untuk masyarakat. Masdrasah memiliki identitas tersendiri dibandingkan dengan sekolah. Pada masa kolonial, pendidikanmadrasah diankairikan dan dianggap sebagai  msekolah di luar sistem. Akibat perlakuan yang negatifdari pemerintah kolonial ini maka pendidikan islam termasukmadrasah menghadapi kesulitan dan terisolasi dari arus modernisasi. Pada masa kemerdekaan, madrasah tidak dimasukkan dalam sistem pendidikan nasional. Pada era Orde Lama, madrasah dibiarkan hidup, meskipun dalam keadaan yang sederhana dan apa adanya. Pada era Orde Baru, pemerintah mulai memeprhatikan madrasah, terutama setelah lahirnya UUSPN No.2 Tahun 1989, di mana madrasah dimasukkan dalam subsistem pendidikan nasional. Di sini madrasah dituntut untuk menggunakan Kurikulum Nasional dan ikut serta dalam Ebtanas. Kemudian dengan lahirnya UUSPN No.20 Tahun 2003, kedudukan madrasah  lebih mantap dan harus berbenah diri dan berpacu untuk mengejar ketertinggalannya dari sekolah-sekolah yang dibina Departemen Pendidikan Nasional.
Problematika Pengajaran Bahasa Arab di Indonesia Umam, Chatibul
Buletin Al-Turas Vol 5, No 1 (1999): BULETIN AL-TURAS
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1244.073 KB) | DOI: 10.15408/bat.v5i8.4347

Abstract

Dalam bentuk scan
Native Language Interference in Learning a Second Language Yasir Mubarok; Aruna Heli Nur'aisyah
Buletin Al-Turas Vol 26, No 1 (2020): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (740.468 KB) | DOI: 10.15408/bat.v26i1.13797

Abstract

The purpose of the research is to identify and investigate grammatical errors of the theses which are written by students’ Department of English Literature at one of the State Universities, Jakarta, Indonesia. The research approach is descriptive qualitative with descriptive analysis. There are five theses that are used as data sources. The data sources are the fourth chapter of the thesis that every chapter contains a conclusion and a suggestion. The study uses a non-contrastive approach by Richards to error analysis. Based on data sources, the authors found 84 errors, which can be divided into 17 types of grammatical errors. There are 29.80% of article errors, 11.90% of punctuation errors, 8.30% of unnecessary words, 6% of spelling errors, 8.30% of spacing errors, 4.80% of subject-verb agreement errors, 6% of parallel structure errors, 1.20% of word order errors, 4.80% of plural errors, 1.2% of word choice errors, 1.2% of preposition errors, 3.6% of missing words errors, 4.8% of run-on sentence errors, 4.8% of to infinitive errors, 1.2% of passive voice errors, 1.2% of capitalization errors, and 1.2% of auxiliaries errors. The results indicate that students make common grammatical errors encouraged or influenced by their first language (L1). Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi dan menyelidiki kesalahan tata bahasa dalam skripsi yang ditulis oleh mahasiswa jurusan Sastra Inggris di salah satu Universitas Negeri, di Jakarta, Indonesia. Pendekatan dalam penelitian menggunakan deskriptif kualitatif dengan analisis deskriptif. Ada lima tesis yang digunakan sebagai sumber data. Sumber data tersebut adalah bab keempat dari skripsi tersebut dimana dalam bab ini berisikan kesimpulan dan saran. Penelitian ini menggunakan pendekatan a non-contrastive dari Richards untuk menganalisis kesalahannya. Berdasarkan sumber data, penulis menemukan 84 kesalahan, yang dapat dibagi menjadi 17 jenis kesalahan tata bahasa. Ada 29,80% kesalahan artikel (article), 11,90% kesalahan punctuation (tanda baca), 8,30% dari kata-kata yang tidak perlu (unnecessary words), 6% kesalahan ejaan (spelling errors), 8,30% kesalahan spasi (spacing errors), 4,80% kesalahan subject-verb agreement, 6% kesalahan struktur paralel (parallel structure), 1,20% kesalahan urutan kata (word order), 4,80% kesalahan jamak (plural), 1,2% kesalahan pilihan kata (word choice), 1,2% kesalahan preposisi (preposition), 3,6% dari kesalahan kata yang hilang (missing words), 4,8% dari kesalahan (run-on sentence), 4,8% dari kesalahan infinitif (to infinitive), 1,2% dari kesalahan kalimat pasif (passive voice), 1,2% dari kesalahan kapitalisasi (capitalization), dan 1,2% kesalahan auxiliaries. Hasil menunjukkan bahwa mahasiswa membuat kesalahan tata bahasa umum dipengaruhi oleh bahasa pertama (L1) mereka. كان الغرض من هذه الدراسة هو الكشف عن الأخطاء النحوية في البحث العلمي الذي كتبه طلاب قسم اللغة  الإنجليزية و آدابها في إحدى جامعات الحكومية، بجاكرتا- إندونيسيا. و يستخدم هذا البحث المنهج النوعي الوصفي مع التحليل الوصفي. هناك خمس أطروحات تستخدم كمصادر البيانات. و مصدر البيانات هو الباب الرابع من البحث العلمی الذي يحتوي على استنتاجات واقتراحات. و تستخدم هذه الدراسة مقاربة غير متناقضة من ريتشاردز لتحليل أخطائه. و بناءً على مصدر البيانات، وجد المؤلفون 84 خطأ، والتي يمكن تقسيمها إلى 17 نوعًا من الأخطاء النحوية. و هناك 29.80٪ من أخطاء المقالة، 11.90٪ من علامات الترقيم، 8.30٪ من الكلمات غير الضرورية، 6٪ من الأخطاء الإملائية، 8،30 ٪ أخطاء التباعد، 4.80٪ أخطاء اتفاق الفعل، 6٪ أخطاء بنية متوازية، أخطاء ترتيب الكلمات 1.20٪، أخطاء الجمع 4.80٪ (الجمع)، 1.2٪ من أخطاء اختيار الكلمات، 1.2٪ من أخطاء حروف الجر، 3.6٪ من الكلمات المفقودة، 4.8٪ من جملة الجمل، 4.8٪ من الأخطاء اللانهائية، و 1.2٪ من الأخطاء الصوتية السلبية، و 1.2٪ من أخطاء الكتابة بالأحرف الكبيرة، و 1.2٪ من الأخطاء المساعدة. و تظهر النتائج أن الطلاب الذين يرتكبون أخطاء نحوية شائعة يتأثرون بلغتهم الأولى.(L1)
Pemikiran Kritis Lucy Irigaray dalam Linguistik Pudjiati, Danti
Buletin Al-Turas Vol 13, No 1 (2007): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1090.714 KB) | DOI: 10.15408/bat.v13i1.4244

Abstract

This article is aimed to introduce a contemporary philosopher women from France named Luce Irigaray.She becomes well known as critisizing all of the written in public are rare to discuss about women significanlly.One of her studies Is in linguistics  entilled Je, tu, nous, Pour une Culturede la difference arguing about sex and gender in language. She examined  the women do not be the subjectin the language Instead of men. Furthermore,  feminine  pronoun is replaced for unimportant things whereas masculine pronounIs for Important  thing  based on French  culture.  She thinks language  has a essensial role as a means of communicationIn society and determined the position of women.
Beberapa Masalah Penyusunan Sejarah Bahasa Melayu Indonesia dan Penuturnya Sahara, Siti
Buletin Al-Turas Vol 8, No 1 (2002): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (2397.43 KB) | DOI: 10.15408/bat.v7i1.4088

Abstract

Dalam beberapa tahun terakhir ini penyelidikan mengenai masa lampau bahasa Melayu Indonesia dilaksanakan melalui subdisiplin, yaitu prasejarah bahasa, sejarah bahasa, dan sejarah kajian bahasa. Bidan Pertama, prasejarah bahasa Melayu bertujuan memahami bahasa Melayu sebelum bahan-bahan bahasa tertulis yang mengungkapkannya ditemukan. Bidang ini merupakan bagian linguistik historis komparatif Austronesia, yang dengan metode porspektif dan retropekstif dapat diperoleh gambaran tentang ujud bahasa Melayu, hubungannya dengan bahasa-bahasa kerabat, dan aspek-aspek kultural penuturnya.
Why Should We Use A Historical Approach to The Study of Islam in Indonesia Matin, Usep Abdul
Buletin Al-Turas Vol 14, No 2 (2008): BULETIN AL-TURAS
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1010.429 KB) | DOI: 10.15408/bat.v14i2.4382

Abstract

dalam bentuk scan
البركة السيلانية للشيخ يوسف المكاساري (1627-1699 مـ) دراسة وتحقيق Saputra, Ali
Buletin Al-Turas Vol 20, No 2 (2014): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (677.956 KB) | DOI: 10.15408/bat.v20i2.3768

Abstract

 من المعروف أن الدراسة الفيلولوجية إحدى الدراسات اللغوية  والأدبية، والغرض من هذه الدراسة الكشف عن العلوم والمعارف والإحبار وغيرها.وفي هذا الصدد، قام الباحث بالدراسة الفيلولوجية على رسالة البركة السيلانية للشيخ يوسف الماكاساري تحت عنوان: الشيخ يوسف المكاساري، البركة السيلانية: دراسة وتحقيق. وهذا البحث منحصر على تحقيق النص والكشف على محتويات النص.وهذه الدراسة لها أهميتها بالنسبة إلى مؤلف الرسالة ومحتوياتها معا. وذلك لأن مؤلفها يعني: الشيخ يوسف الماكاساري أحد الصوفيين الإندونيسيين لذي كان له دور هام في تطور التصوف الإسلامي بإندونيسيا. وأما بالنسبة إلى محتويات الرسالة فذلك لما تتضمنته الرسالة من القضايا الصوفية العملية التي يحتاج إليها كل من أراد أن يسلك الطريقة الصوفية في حياته الروحية.ويستخدم الباحث في هذا البحث منهج التحقيق النقدي، وذلك بإخراج النص مع إجادة القراءة عن تدبر وحسن فهم وتصحيح ما فيها من الأخطاء مع الإشارة في الهامش وإلى ما هو مكتوب في الأصل.بعد تحليل النص ظهرت نتائج البحث فيما يلى: إنّ مخطوطة البركة السّيلانيّة إحدى المؤلّفات الشّيخ يوسف الماكاساري من حوالي ثلاثة وعشرين (23) رسالة، وهي تبحث عن قضية التصوّف من ناحيته العمليّة التي تتضمّن الذكر وأنواعه وكيفيّته وفضيلته وما يتعلّق به من التّوبة. وهذه النص مليئة بالآيات القرآنيّة والأحاديث القدسيّة والنّبويّة وأقوال العلماء.  

Filter by Year

1995 2025


Filter By Issues
All Issue Vol 31, No 1 (2025): Buletin Al-Turas Vol. 31 No. 1 (2025): Buletin Al-Turas Vol 30, No 2 (2024): Buletin Al-Turas Vol. 30 No. 2 (2024): Buletin Al-Turas Vol. 30 No. 1 (2024): Buletin Al-Turas Vol 29, No 2 (2023): Buletin Al-Turas Vol 29, No 1 (2023): Buletin Al-Turas Vol 28, No 2 (2022): Buletin Al-Turas Vol 28, No 1 (2022): Buletin Al-Turas Vol 27, No 2 (2021): Buletin Al-Turas Vol 27, No 1 (2021): Buletin Al-Turas Vol 26, No 2 (2020): Buletin Al-Turas Vol 26, No 1 (2020): Buletin Al-Turas Vol 25, No 2 (2019): Buletin Al-Turas Vol 25, No 1 (2019): Buletin Al-Turas Vol. 25 No. 1 (2019): Buletin Al-Turas Vol. 24 No. 2 (2018): Buletin Al-Turas Vol 24, No 2 (2018): Buletin Al-Turas Vol 24, No 1 (2018): Buletin Al-Turas Vol. 24 No. 1 (2018): Buletin Al-Turas Vol 23, No 2 (2017): Buletin Al-Turas Vol. 23 No. 2 (2017): Buletin Al-Turas Vol 23, No 1 (2017): Buletin Al-Turas Vol 22, No 2 (2016): Buletin Al-Turas Vol 22, No 1 (2016): Buletin Al-Turas Vol. 22 No. 1 (2016): Buletin Al-Turas Vol 21, No 2 (2015): Buletin Al-Turas Vol 21, No 1 (2015): Buletin Al-Turas Vol 20, No 2 (2014): Buletin Al-Turas Vol 20, No 1 (2014): Buletin Al-Turas Vol 19, No 2 (2013): Buletin Al-Turas Vol 19, No 1 (2013): Buletin Al-Turas Vol 18, No 2 (2012): Buletin Al-Turas Vol 17, No 1 (2011): Buletin Al-Turas Vol 16, No 3 (2010): Buletin Al-Turas Vol 16, No 2 (2010): Buletin Al-Turas Vol 16, No 1 (2010): Buletin Al-Turas Vol 15, No 3 (2009): Buletin Al-Turas Vol 15, No 1 (2009): Buletin Al-Turas Vol 14, No 2 (2008): BULETIN AL-TURAS Vol 14, No 1 (2008): Buletin Al-Turas Vol 13, No 2 (2007): Buletin Al-Turas Vol 13, No 1 (2007): Buletin Al-Turas Vol 12, No 3 (2006): Buletin Al-Turas Vol 12, No 2 (2006): Buletin Al-Turas Vol 12, No 1 (2006): Buletin Al-Turas Vol 11, No 3 (2005): Buletin Al-Turas Vol 11, No 2 (2005): Buletin Al-Turas Vol 11, No 1 (2005): Buletin Al-Turas Vol 10, No 3 (2004): Buletin Al-Turas Vol 10, No 2 (2004): Buletin Al-Turas Vol 10, No 1 (2004): Buletin Al-Turas Vol 9, No 2 (2003): Buletin Al-Turas Vol 9, No 1 (2003): BULETIN AL-TURAS Vol 8, No 1 (2002): Buletin Al-Turas Vol 7, No 2 (2001): BULETIN AL-TURAS Vol 7, No 1 (2001): BULETIN AL-TURAS Vol 6, No 1 (2000): BULETIN AL-TURAS Vol 5, No 2 (1999): BULETIN AL-TURAS Vol 5, No 1 (1999): BULETIN AL-TURAS Vol 4, No 1 (1998): BULETIN AL-TURAS Vol 2, No 3 (1996): Buletin Al-Turas Vol 2, No 2 (1996): BULETIN AL-TURAS Vol. 2 No. 2 (1996): BULETIN AL-TURAS Vol 2, No 1 (1996): Buletin Al-Turas Vol 1, No 2 (1995): Buletin Al-Turas Vol 1, No 1 (1995): Buletin Al-Turas More Issue