cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota adm. jakarta barat,
Dki jakarta
INDONESIA
Lingua Cultura
ISSN : -     EISSN : -     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 814 Documents
The Taste of Peranakan Tionghoa in Listening to Indonesian and Chinese Music and Their Relation to Cultural Identity Sari, Sulhizah Wulan; Adhi, Sukmono Bayu
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.5859

Abstract

This research discussed the taste of Peranakans Tionghoa in listening to Indonesian and Chinese music and its relation to cultural identity. The history of the settlements in Chinatown at Glodok, Jakarta, Indonesia, brought ethnic and cultural issues. Then, the assimilation was inadequate that caused the elimination of the original culture and finally form a new culture. This research questioned how the Peranakans Chinese cultural identity was formed and related to the taste of listening to Chinese and Indonesian music using Hall’s perspective of cultural identity. A qualitative method was used to describe, explain, and analyze data. Data in the research consisted of observation and interview of the 30 Peranakans Tionghoa at Glodok, covering the area of mall, café, and restaurant. The collected data were classified into similarities and differences from each aspect. The classification was linked to the three groups who preferred to listen to music and find their cultural identity. The result shows that the taste of Peranakan Tionghoa in listening to Indonesian and Chinese music depends on the elements and the function of music. Those aspects emphasize the language to understand what the song tells about. Further, the music could be an intermediary for cultural unification from both origins of (Chinese and Indonesia) who are fused to the relation of the cultural identity. Related to identity, Peranakans Tionghoa is becoming an identity.
The Influence of Social Contexts towards the Identity Development of the Main Character in The Bluest Eye By Toni Morrison Sofiani, Nana; Akhadiah, Sabarti; Emzir, Emzir
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.6138

Abstract

This research aimed to show how the social contexts influencing the main character of The Bluest Eye, Pecols’s identity development, and the stage of her identity development with the help of Erikson and Marcia’s theories. The research used qualitative research through the literary psychology approach. The data collection had been taken from the novel entitled The Bluest Eye by Toni Morrison, selected and sorted to find out how many among them were supporting the research. The steps were data analysis and data validity. The results show that social contexts greatly affected Pecola’s life, and therefore her identity cannot be developed.; racism, thus, has an influence on all aspects of the black people. Pecola undergoes multiple oppression and abuse as a result of racism, which leads to her self-loathe. She, thus, believes that having blue eyes is the only hope to escape from the suffering she undergoes. It is a warning of identity confusion since she wants to change her identity and becomes white. It pushes her to insanity. Racism and abuse ruin a person’s life by creating hatred and damaged to a person’s soul, and segregate society into groups. It results in the division of groups through the use of terms such as ‘them’ and ‘us’, implying that they are not equal.
Incorporating Youtube Clips in the Classroom to Develop Students’ Cultural Understanding of American Culture Maryani, Maryani; Aguskin, Lewinna
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.5889

Abstract

This research investigated the use of YouTube video clips to develop the understanding of culture for students in American Culture class in a private university in Bandung. It sought to answer two research problems; first, students’ perceptions towards the use of YouTube video clips to develop their understanding of American culture; second, to what extent watching YouTube video clips supported the students’ understanding of American culture. The participants of this research were 61 undergraduate students of the English Department aged between 18-21 years. There were two types of data collection used in the research. First, data were taken from the weekly learning logs of the students containing three to five questions and one or two YouTube video clips, which were related to the topics of the textbook in the classroom. Second, the data from the open-ended questionnaire which were distributed to the students at the end of the semester. The qualitative data were analyzed using thematic analysis. The findings show that the students’ understanding of American culture has improved due to watching YouTube video clips that contain authentic cultural information from American life events and news shown in the clips. This research also provides useful information for teachers in teaching culture for a better learning process, which focuses on the use of YouTube video clips in the classroom. 
Interpersonal Metadiscourse Markers as Persuasive Strategies in Oral Business Presentation Kuswoyo, Heri; Siregar, Rani Andini
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.5882

Abstract

This research was conducted to examine the use of interpersonal metadiscourse markers (IMDMs) in Steve Jobs’ oral business presentation using Hyland’s model. It further aimed to investigate the interpersonal metadiscourse categories and subcategories applied and most predominantly occurring in the type of oral business presentation. A descriptive qualitative method was employed in this research. One and a half-hour of Steve Jobs’ keynotes at annual Macworld tradeshow on January 9th, 2007 were collected and analyzed. The results reveal that interactional subcategory; engagement markers are mostly used by Steve Jobs. Meanwhile, in interactive subcategory transition markers are dominantly used. It indicates that by using interpersonal metadiscourse markers, Steve Jobs expresses his idea, supports his argument, and convinces the audiences by establishing a relationship with them. This research also argues that metadiscourse theory facilitates an involvement between the speaker and the listener and provides a way for mutual comprehension. Thus, the findings have a pivotal implication on how IMDMs might improve the field related to communication skills in professional life or business.
Javanese Perspective of Nonverbal Language: An Ethnopragmatic Study pranowo, Pranowo
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.6015

Abstract

The research focused on nonverbal language (NvL) of Javanese people in Indonesia who spoke the first Javanese language and the second language Indonesian using an ethnopragmatic approach. The purpose of research was to describe the perception of the Javanese community on the use of NvL, both dynamic and static NvL. This research used a descriptive qualitative method with data collection techniques through observation of people who were communicating, interviews with resource persons, and recording as supporting techniques for data collection. Data were analyzed by steps; data identification, classification, and interpretation. The results of research have theoretical implications. If aspects of local wisdom such as those possessed by the Javanese people are preserved, it will be able to provide benefits to the preservation of culture that has been passed down through generations in Javanese society. Such conditions will be able to illustrate that the community’s perspective on Javanese culture is still well maintained from the past until now.
The Impact of Higher Order Thinking Skills (HOTS) Instructions in Teaching EFL Speaking Skill from the Perspective of Students’ Motivation Purnama, Yuniarta Ita; Nurdianingsih, Fitri
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.6105

Abstract

The purpose of the research was to examine (1) whether or not the HOTS instruction was more effective than the LOTS (Lower Order Thinking Skills) instruction in teaching speaking for daily context to the first semester students at English Education department; (2) whether the students who had high self-motivation had better speaking ability than those who had low self-motivation; and (3) whether there was an interaction between teaching strategies and students’ self-motivation. By using a quantitative research with the quasi-experimental type, the data were derived from tests and questionnaires. The results show that (1) HOTS instruction is more effective than the LOTS instruction in teaching speaking for daily context to the first semester students at the English Education Department; (2) the students who have high motivation have better speaking skills than the students who have low motivation; (3) there is an interaction between teaching strategies and motivation in teaching speaking for daily context. It can be concluded that HOTS instruction is an effective strategy in teaching speaking viewed from students’ motivation. The effectiveness of the strategy is affected by students’ motivation.
The Cultural Meaning in Verbal and Non Verbal Expression Represented in Nyaébuh Tradition of People in Aeng Tong-tong, Saronggi, Sumenep Hodairiyah, Hodairiyah; Rais, Wakit Abdullah; Purnanto, Dwi
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.5933

Abstract

This research aimed to find out the cultural meaning of verbal and non-verbal expression represented in the nyaébuh tradition of people in Aeng tong-tong, Saronggi, Sumenep. This research was a qualitative descriptive using an ethnographic method with ethnoscience analysis. Data were obtained from the interview result with two informants of verbal and non-verbal expression. It finds that this tradition in the form of almsgiving whereby the charity is devoted to the deceased in the hope that it can alleviate and erase the sins of the deceased, in addition to which it can increase unity, harmony, family, harmony between people and others. This research can provide the benefits of knowledge about the meaning contained in the tradition of nyaébuh, and it can give the Sumenep community’s insights about the meaning of tradition through verbal and non-verbal language expressions. Besides that, it can share knowledge about the culture and traditions of Madura for each different region. 
The Translation of Lexical Collocations in Undergraduate Students’ Theses’ Abstract: Students Versus Google Translate Karjo, Clara Herlina; Metta, Ecclesia
Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v13i4.6067

Abstract

This research intended to compare the translations of lexical collocations found in the abstract section of students’ theses. The purposes were to find out the errors in translating lexical collocation either by Google Translate or student translator. The data were taken from twenty working papers of English Literature students at Binus University. The abstracts of these theses (in English and Indonesian) were then processed with Google Translate. Thus, there were four sets of data to analyze: (1) Students’ Text in Indonesian (STI), (2) Google Translate of STI in English (GTE), (3) Students’ Text in English (STE), and (4) Google Translate of STE in Indonesian (GTI). From the data, samples of collocations were taken and categorized based on Hill’s classification of lexical collocations. The lexical collocations found in the four sets of data were scrutinized, compared, and analyzed to find the errors in forms and meaning as well as in the translation. The results reveal that errors in translating collocations are mostly made by Google Translate rather than the students. This research implies that Google Translate still needs improvement in translating collocations, but it is also possible that translation errors occur because of students’ misuse of collocation.
The Effectiveness of Blended Learning in Improving Students’ Workplace Communication Skills: A Case Study on Olive Website Test Result Tyas, Agnes Siwi Purwaning; Muam, Ahmad; Sari, Yohana Ika Harnita; Dewantara, Cisya
Lingua Cultura Vol 14, No 1 (2020): Lingua Cultura (In Press)
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v14i1.6130

Abstract

The research aimed to investigate the effectiveness of using blended-learning instruction in improving students’ communication skills at Sekolah Vokasi Universitas Gadjah Mada. They were required to take the Test of English for Vocational Students (TEVOCS) and it indicated that there was a gap between listening and speaking ability as presented in the test scores. To support the improvement of both skills, blended-learning instruction was designed and carried out in the forms of online listening activities via Online Listening for Individual Practice (OLIVE) website and offline meeting for speaking activities. The research used experimental research, which referred to the results of pre-test and post-test scores of the group. The participants of the research were 275 students from three departments of Sekolah Vokasi Universitas Gadjah Mada; Language, Arts, and Cultural Management department; Engineering department; as well as Economic and Business department academic year 2019/2020. The pre-test and post-test scores show improvement in students’ performance in both skills. The result of the t-test also shows that there is significant improvement after the application of blended-learning instruction.
Functions and Strategies to the Integration of Multicultural Values in Textbook Discourse for Elementary School Students Sultan, Sultan; Haris, Hasnawi; Anshari, Anshari
Lingua Cultura Vol 14, No 1 (2020): Lingua Cultura (In Press)
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v14i1.6219

Abstract

This research was designed to reveal two crucial issues in multicultural education, namely functions and strategies to the integration of multicultural values in textbook discourse. Content analysis was employed in this research to generate systematic and objective findings. Data were collected from textbooks used by the fourth-grade students in Indonesia and published by the Ministry of Education and Culture, Republic of Indonesia. Data collection was performed using the read-and-quote technique. Data analysis consisted of identification, categorization, and interpretation. The results of the analysis reveal that (1) multicultural values represented in textbook discourse function to build students’ positive attitude towards individual, cultural, ethnic, and gender differences to instill an anti-discrimination attitude towards different ethnics, religions, races, and develop students’ pride in sociocultural diversity. (2) Multicultural values are internalized through fiction, story characterization, cultural products, songs, and ethnic philosophies. Sociocultural aspects, social problems, and characteristics of the students are identified as factors that may impact on the functions and strategies to the internalization of the multicultural values.

Filter by Year

2007 2025


Filter By Issues
All Issue Vol. 19 No. 2 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 19 No. 1 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 2 (2024): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 1 (2024): Lingua Cultura Vol. 17 No. 2 (2023): Lingua Cultura Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura (In Press) Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura Vol. 16 No. 2 (2022): Lingua Cultura Vol. 16 No. 1 (2022): Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura Vol. 15 No. 1 (2021): Lingua Cultura Vol. 14 No. 2 (2020): Lingua Cultura Vol. 14 No. 1 (2020): Lingua Cultura Vol 14, No 1 (2020): Lingua Cultura (In Press) Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 4 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 2 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol. 12 No. 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol. 12 No. 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol. 11 No. 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 11 No. 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 10 No. 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol. 10 No. 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol 10, No 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol. 9 No. 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol 9, No 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol 9, No 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol. 9 No. 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol. 8 No. 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol 8, No 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol 8, No 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol. 7 No. 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol 7, No 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol. 7 No. 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 7, No 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 6, No 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol. 6 No. 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol. 6 No. 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol 6, No 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol 5, No 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol. 5 No. 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol. 5 No. 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol 5, No 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol. 4 No. 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol. 4 No. 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol. 3 No. 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol 3, No 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol. 3 No. 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol 3, No 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol. 2 No. 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol 2, No 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol. 1 No. 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 1 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 1 Vol. 1 No. 1 (2007): Lingua Cultura More Issue