cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
celt@unika.ac.id
Editorial Address
-
Location
Kota semarang,
Jawa tengah
INDONESIA
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature
ISSN : 14123320     EISSN : 25024914     DOI : -
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature is a double-blind peer-reviewed journal, published biannually in the months of July and December with p-ISSN (printed): 1412-3320 & e-ISSN (electronic/online): 2502-4914 It presents articles around the area of culture, English language teaching and learning, linguistics, and literature. Contents include analysis, studies, applications of theories, research reports, and materials development. It is firstly published in December 2001. Ever since 2005 its manuscripts could be read online through www.journalcelt.com. By the year 2016, it launched its OJS (Open Journal System) through https://journal.unika.ac.id/ index.php/celt and from 2017 it is recorded in Crossref’s https://doi.org/10.24167 and in https://doaj.org/toc/2502-4914. Based on the decree from Hasil Akreditasi Jurnal Ilmiah, SK Direktur Jenderal Penguatan Riset dan Pengembangan Kementrian Riset Teknologi, dan Pendidikan Tinggi Republik Indonesia, No. 30/E/KPT/2018 with regards to the accreditation status of academic journals, dated on 24 October 2018, Celt is nationally accredited for the next five years as a Sinta 2 journal
Arjuna Subject : -
Articles 10 Documents
Search results for , issue "Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited" : 10 Documents clear
American Dark Romanticism Characteristics in Lenore Khoe, Yohana Harsono; Ekawati Marhaenny Dukut
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v20i2.2376

Abstract

Abstract: Analyzing the words and phrases used in Edgar Allan Poe’s Lenore can portray the characteristics of the Dark Romanticism era of the United States of America, which consist of 1) imagination, 2) nature, 3) symbolism and myth, 4) intuition and subjectivity, and 5) individualism. Through a biographical and sociological approach, it was found that there were words in Lenore that support the Dark Romanticism characteristics. The dark, creepy, gloomy, and dreary, words that hint the feeling of Poe’s uneasiness while living a dark and difficult life in the 1800s in America were “no tear… weep now”, “grief and groan”, “Stygian River”, “golden brown”, “Hope”, “Peccavimus”, “Lenore” and “death”.Key words: Edgar Allan Poe, poem, romanticism era, dark romanticism, LenoreAbstrak: Menganalisis kata-kata yang digunakan oleh Edgar Allan Poe dalam puisinya Lenore dapat memperlihatkan karakteristik dari masa Dark Romanticism yang dialami oleh negara Amerika Serikat, yaitu adanya karakteristik: 1) imagination, 2) nature, 3) symbolism and myth, 4) intuition and subjectivity, dan 5) individualism. Melalui pendekatan biografi dan sosiologi maka ditemukan beberapa kosa kata dari puisi Lenore yang mendukung masa Dark Romanticism yang dipenuhi dengan lingkungan yang gelap, menyeramkan, dan menyedihkan itu. Beberapa kosa kata yang menandakan ketidaknyamanan Poe dalam melalui kehidupannya pada tahun 1800an di Amerika Serikat adalah kata “no tear… weep now”, “grief and groan”, “Stygian River”, “golden brown”, “Hope”, “Peccavimus”, “Lenore” and “death”.Kata kunci: Edgar Allan Poe, puisi, era romantisisme, dark romanticism, Lenore
Translator Style: An Analysis on Two Indonesian Translations of “A Scandal in Bohemia” Suwarni Wijaya Halim
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v20i2.2506

Abstract

Abstract: For many years, it is believed that a good translator should be invisible in conducting his or her work. The more transparent and invisible the translator is, the better the quality of translation becomes. However, many experts argued that it is actually impossible for the translators  to  translate  without  leaving  their  thumbprints  behind. Thus, the notion of translator style appeared. Studying and exploring the topic of translator style would provide more corroborative support on the view that translators are not merely a mirror of the original author; in fact, they are creative individuals with distinct linguistic characteristics and behaviors, and that translation is not inferior to writing. The objective of this study is to analyze the style of two Indonesian translators of Sir Arthur Conan Doyle’s “A Scandal in Bohemia.” Moreover, this research also aims to enrich the literature of translator style in the Indonesian context since there are only a few studies about this particular topic in the Indonesian context. This research is qualitative in nature and utilized both corpus-assisted methodology and manual text analysis to gain the data. The findings show that the two Indonesian translators had fundamental differences in their translation. Translator A’s style in translating is more oriented to  target  text  and  target  readers  whereas  Translators  B  are  more inclined to adhere to the style of the original author and the source text.Key words: translator style, literary work, short storyAbstrak: Selama bertahun-tahun, banyak pihak yang meyakini bahwa seorang penerjemah yang baik seharusnya transparan dalam melakukan pekerjaannya. Semakin transparan  penerjemahnya, semakin baik kualitas  terjemahannya. Namun,   banyak   ahli   berpendapat   bahwa   sebenarnya   tidak   mungkin penerjemah menerjemahkan tanpa meninggalkan jejak. Oleh karena itu, gagasan mengenai gaya penerjemah muncul. Mempelajari dan mengeksplorasi topik mengenai gaya penerjemah akan memberikan dukungan yang lebih kuat pada pandangan bahwa penerjemah bukan sekadar cermin dari penulis asli; pada kenyataannya, mereka adalah individu yang kreatif dengan karakteristik dan perilaku linguistik yang berbeda, dan kegiatan penerjemahan itu tidak kalah penting dengan kegiatan menulis. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menganalisis gaya dua penerjemah karya Sir Arthur Conan Doyle yang berjudul "A Scandal in Bohemia" dalam Bahasa Indonesia. Selain itu, penelitian  ini  juga  bertujuan untuk  memperkaya  literature  mengenai  gaya penerjemah dalam konteks Indonesia karena hanya ada beberapa studi tentang topik ini dalam konteks Indonesia. Penelitian ini bersifat kualitatif dan menggunakan  metodologi  berbasis  korpus  dan  analisis  teks  secara  manual untuk mendapatkan  data. Temuan penelitian menunjukkan  bahwa kedua penerjemah memiliki perbedaan mendasar dalam terjemahan mereka. Gaya Penerjemah A dalam menerjemahkan lebih berorientasi pada teks target dan target pembaca sedangkan Penerjemah B lebih cenderung untuk mematuhi gaya penulis asli dan teks sumber.Kata kunci: gaya penerjemah, karya sastra, cerita pendek
Using Social Media for English Language Learning by EFL University Students: A Mixed-Methods Study Tubagus Zam Zam Al Arif; Urip Sulistiyo; Reli Handayani
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v21i1.2312

Abstract

The purpose of this study is to investigate the usage of social media for English language learning by students at a state university in Jambi, Indonesia. a mixed-method approach was applied in this study. To collect data for this study, a survey and a semi-structured interview were used. The questionnaire was completed by 137 students, and 10 were interviewed randomly from those who completed the questionnaire. The quantitative data from the questionnaire were analyzed using basic statistical analysis, while the data from the interviews were analyzed using phenomenological case analysis combined with coding thematically. This study investigates students’ perceptions towards the use of six popular social media (Facebook, WhatsApp, Snapchat, Instagram, Telegram, and Twitter) in learning English as a foreign language. The results of this study revealed that students utilize a variety of social media platforms, particularly Instagram and Facebook. They showed positive attitudes towards the use of social media for learning English. The students perceived that social media plays an important role to improve their English language skills. In addition, the social media which are mostly used for learning English by EFL university students is Instagram, and they use the social media for learning English as additional (optional) language learning tools in their spare time
Strategies Proposed for Listening Comprehension in PBT TOEFL: Tricks that Do Not Work Faisal Mustafa; Tomi Mandala Putra
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (43.167 KB) | DOI: 10.24167/celt.v20i2.1488

Abstract

Abstract: The Longman Preparation Course for the TOEFL, written by Phillips in 2003, is the most widely used coursebook for TOEFL test preparation. This book provides 17 strategies for Listening Comprehension Part A. Therefore, the current study examines whether the strategies provided in the book are applicable in a real test. The data were obtained from Part A of the TOEFL listening section in nine tests designed by Educational Testing Service (ETS). Each item in the test was tested against the proposed strategies. The results reveal that many items did not successfully match the strategies. Only two proposed strategies had matches of higher than 80%, while others were less than 10%. There are four strategies that did not have a match at all. All in all, very few strategies can be applied to answer the questions correctly without adequate comprehension. With comprehension, test takers can answer the questions without needing to rely on any of the proposed strategies. Therefore, the study concludes that most of the strategies proposed by Phillips (2003) are not successful in real test.Key words: strategies, PBT TOEFL, listening comprehension Abstrak: The Longman Preparation Course for the TOEFL yang ditulis oleh Phillips in 2003 paling banyak digunakan untuk pelatihan persiapan TOEFL. Buku tersebut berisi 17 strategi untuk menjawab soal TOEFP pada Part A. Oleh karena itu, penelitian ini menelaah apakah strategi dalam buku tersebut dapat digunakan untuk mengerjakan tes TOEFL yang sebenarnya. Data untuk penelitian ini diperoleh dari tes TOEFL bagian listening Part A yang diperoleh dari Educational Testing Service (ETS). Setiap soal pada tes tersebut dicocokkan dengan strategi yang terdapat dalam buku Phillips (2003). Hasil penelitian menunjukkan bahwa banyak soal tidak dapat dijawab dengan menggunakan strategi yang dianjurkan. Hanya ada dua strategi yang memiliki kecocokan lebih dari 80%, sedangkan yang lain kurang dari 10%. Ada dua strategi yang tidak cocok dengan satu soal manapun. Secara keseluruhan, sangat sedikit strategi yang dapat digunakan untuk menjawab soal TOEFL listening Part A tanpa pemahaman yang cukup. Dengan pemahaman, peserta tes bisa menjawab soal tanpa harus menggunakan strategi-strategi tersebut. Oleh karena itu, penelitian ini menyimpulkan bahwa kebanyakan strategi yang dikemukakan oleh Phillips (2003) tidak dapat digunakan untuk menjawab soal TOEFL asli.Kata kunci: strategi, PBT TOEFL, listening comprehension.
Fables as Media of Environmental Education for Sentani Children in Jayapura Regency, Papua Wigati Yektiningtyas; Evalina Silalahi
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v20i2.2867

Abstract

Abstract: Fable is one of Sentani verbal folklore that was passed down by parents to children to teach morals. One of them is about the importance of preserving environment. Nowadays, unfortunately, fable is not frequently told anymore. Children and even most Sentani people do not recognize it.  From long observation, Sentani children do not pay attention much to the nature as well.  Data of fables were obtained from some informants, i.e. tribal chiefs (ondofolo, khote) and elderly people in East Sentani  (Ayapo, Waena, and Asei Island) and Central Sentani (Sentani and Ifale) in  2017-2018. By adopting socio-cultural approach, this paper aims to discuss about (1) the natural environment of Sentani people, (2) the use of fables in environmental education for children. This study found that (1) fable is  creative and innovative materials in teaching children about environment: nature, fauna, and flora that can be  done informally, nonformally, and formally, (2) children have emotional ties with the fables and want to learn more, and (3)  it is  an alternative way of revitalizing Sentani fables and disseminating the socio-cultural values embedded in them. This study is benefecial to motivate Sentani children  to learn more about their ancestor’s heritages, love their environment,  and be proud of their identity. Key words: fable, environment, Sentani folklore, revitalizationAbstrak: Fabel merupakan salah satu folklor verbal Sentani yang dahulu dituturkan secara oral dari para orang tua ke anak-anak untuk menyampaikan berbagai ajaran moral. Salah satunya adalah tentang pentingnya merawat lingkungan. Saat ini, fabel sudah jarang dituturkan lagi. Anak-anak bahkan sebagian orang Sentani tidak mengenalinya.  Melalui pengamatan yang cukup lama, anak-anak Sentani kini tidak lagi memperhatikan lingkungan hidup mereka. Data fabel dikumpulkan dari para informan, yaitu para pemangku adat (ondofolo, khote) dan para tua-tua adat di Sentani Timur  (Ayapo, Waena, dan Pulau Asei) dan  Sentani  Tengah (Sentani dan Ifale) pada 2017-2018. Dengan menggunakan pendekatan sosial-budaya, paper ini bertujuan untuk membahas (1) lingkungan alam masyarakat Sentani dan (2) penggunaan fabel dalam pendidikan lingkungan bagi anak-anak. Studi ini menemukan bahwa (1) fabel merupakan materi yang kreatif dan inovatif untuk mengajarkan anak-anak tentang lingkungan: alam, fauna, dan flora yang dapat dilakukan secara informal,  nonformal, dan  formal, (2) anak-anak mempunyai hubungan emosi dengan fabel yang dipelajarinya dan ingin belajar lebih banyak fabel, (3)  penggunaan fabel sebagai pengajaran merupakan cara alternatif dalam merevitalisasi dan diseminasi fabel  Sentani dan nilai sosial-budaya yang terdapat di dalamnya. Studi ini bermanfaat untuk memotivasi anak-anak Sentani untuk terus mempelajari dan mencintai pusaka budaya leluhur mereka, mencintai lingkungan hidup mereka,  dan bangga akan indentitas mereka.   Kata kunci: fabel, lingkungan,  folklor  Sentani, revitalisasi
Self-Correction in Writing a Paragraph Fergina Lengkoan; Sanerita Tresnawaty Olii
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v20i2.2921

Abstract

A paragraph is a subject consisting of a writer's developed related statements. In writing a paragraph, the students make sure their paragraph is in the correct format. This qualitative study describes students' writing development in a paragraph and the impact of self-correction. The study participants were 15 students in the second semester of a basic writing class at the English Education Department. The tests implemented were pre-test and post-test after five meetings of treatment. In the treatment, the students gave feedback about the paragraph, punctuation, capitalization, simple sentence, compound sentence, complex sentence, and compound-complex sentence. The results showed that self-correction benefited students' writing skills, and there was a development in their writing skills. This study suggested that self-correction was an effective method and was shown to be an appropriate method to improve the students’ writing skills.
Indonesian EFL Students’ Tendencies in Writing Academic Essays Hikmah Zalifah Putri; Bambang Yudi Cahyono
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v20i2.2763

Abstract

Abstract: This article aimed to find the tendencies exhibited by Indonesian students of English as a Foreign Language (EFL) students in writing an academic essay in English. A content analysis method is employed as the method of the study. The data of the study were the final draft of the essays written by EFL students of the English Department of a reputable university in East Java, Indonesia. The essays were analyzed by looking for the shared properties in each part of the essay. The data were analyzed by extracting the most common properties in each essay which are (a) thesis statement, (b) coherency, and (c) concluding remark. The results showed that the students tended to forget to use definite and indefinite articles, misuse the definite and indefinite articles with plural forms, to use of nouns and pronouns inconsistently, to use an English sentence with an Indonesian rhetoric pattern, and to not include a summary of the subtopics discussed in their body paragraphs. The result may be use as reference for future writing classes in Indonesia.
Foreign Language Lexicons Used in Indonesian Housing Names: A Peircean Semiotics Overview Chusni Hadiati
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v20i2.2789

Abstract

Abstract: Housing belongs to human basic need since to live properly they need a place to stay. Housing names in Indonesia employ not only Bahasa Indonesia but also foreign language because some foreign lexicons are used in Indonesian housing names. Semiotically, names are symbols that carry meaning in certain context. Indonesian housing names are interesting language phenomena since they reveal the use of language as a social praxis. Legally, the use of language in public space is governed by Indonesian Law No.24, Year 2009 on flag, language, national symbols, and national anthem. In fact, Indonesian housing names do not fully follow the law because foreign language lexicons are also used in Indonesian housing names. This research employed 2000 Indonesian housing names and collected during January 2017 until May 2017. Data indicated that there were lexicons from three foreign languages, namely, English, Spanish, and Arabic. This research belongs to descriptive qualitative research. In-depth interview was also utilized to gain deeper information why developers use certain lexicons. Developers believed that names are supposed to be beneficial and bring luck. Using Peircean semiotic, this qualitative research reveals that  lexicons used in Indonesian housing names are used to show place name (Baturraden, Citayam, Batam, Surabaya), settlement (cassa, village, residence, estate, city, garden, hill, valley, river, lake), greatness (grand, grande, great, royal, big), positivity (blossom, lucky, oase, firdaus, sakinah, paradise), preciousness (emerald, platinum, diamond, golden, stone), environmental awareness (green color), purity (white color, jasmine), warmth (red rose), and love (red color, orchid, lily, tulip).
Morphological Marking Irregularity of Bahasa Indonesia and the Acquisition of English Words Bambang Agus Darwanto; Pratomo Widodo; Hesthi Heru Satoto
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v21i1.2743

Abstract

Abstract: All languages share the same lexical categories such as verb, noun, adjective, and adverb. Unlike English, however, Bahasa Indonesia carries fewer consistent patterns of morphological markers for word categories. A verb, for instance, is marked with the prefix {me-} as in me-nginjak (to step on); however, other verbs do not carry this marker as in makan (eat), tidur (sleep), and tergantung (depend). As for English, the suffix {-ing} or {-ed/-en}, for instance, indicates that the root is a verb regardless of the verb transitivity. This research investigated if the irregularity in the morphological marking of Bahasa Indonesia verbs created problems in acquiring English words. A test of the "word category assignment" (Test 1) was provided to two groups of respondents: undergraduate students of English and doctoral students of Bahasa Indonesia. A "word-in-context translation into English" (Test 2) was given to a group of undergraduates of English. The first was to know if the respondents managed to assign the Bahasa Indonesia words with correct lexical categories, and the second was to know if the words were assigned with correct word categories when translated in English. This was to know if the Bahasa Indonesia and English words received the same word-category. The results show that errors in the assignment of the grammatical categories of the Bahasa Indonesia words were found pervasive among the two groups. And the lexico-grammar behavior seems to give impact on the categorization of the Bahasa Indonesia words when provided in English as also detected in the translation. It is strongly indicative that confusion in the word category assignment of Bahasa Indonesia gives impact on the acquisition of English words.Key words: morphological markers, suffix, word category, language transfer, lexico-grammarAbstrak: Semua bahasa memiliki kategori leksikal yang sama seperti verba, nomina, adjektiva, dan adverbia. Tidak seperti bahasa Inggris, Bahasa Indonesia memiliki pola penanda morfologi yang lebih sedikit untuk kategori kata. Kata kerja, misalnya, ditandai dengan awalan {me} seperti pada me-nginjak; namun verba lain tidak memiliki penanda ini seperti pada makan, tidur, dan tergantung. Sedangkan bahasa Inggris, misalnya sufiks {-ing} atau {-ed /-en}, akar kata (root) adalah kata kerja terlepas dari kata kerja transitivitas. Penelitian ini mencari tahu apakah ketidakteraturan dalam penandaan morfologi kata kerja Bahasa Indonesia menimbulkan masalah dalam mempelajari kata dalam bahasa Inggris. Tes "tugas kategori kata" (Tes 1) diberikan kepada dua kelompok responden: mahasiswa sarjana Bahasa Inggris dan mahasiswa doktoral Bahasa Indonesia. Tes "terjemahan kata-dalam-konteks ke dalam bahasa Inggris" (Tes 2) diberikan kepada sekelompok mahasiswa dari kelompok bahasa Inggris. Tes pertama untuk mengetahui apakah responden berhasil menentukan kata-kata dalam Bahasa Indonesia dengan kategori leksikal yang benar, dan tes kedua untuk mengetahui apakah kata-kata tersebut diberi kategori kata yang benar ketika diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Tujuan kedua tes tersebut untuk mengetahui apakah kata-kata dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris memiliki kategori kata yang sama. Hasil penelitian menunjukkan bahwa kesalahan dalam pengkategorian gramatikal kata-kata Bahasa Indonesia ditemukan di kedua kelompok. Perilaku lexico-grammar berdampak pada kategorisasi kata-kata dalam Bahasa Indonesia jika diberikan dalam bahasa Inggris seperti yang ditemukan dalam terjemahan. Hal ini menjadi indikasi kuat bahwa kebingungan dalam penetapan kategori kata dalam Bahasa Indonesia berdampak pada pembelajaran kata dalam bahasa Inggris.Kata kunci: penanda morfologi, sufiks, kategori kata, transfer bahasa, lexico-grammar
Identifying Minahasa and Manado Society's Environmental Awareness with Cooper's Ecological Concept Ceisy Nita Wuntu
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v20i2.1157

Abstract

Abstract : The objective of this writing is to expose the contextual implication of Ruckert's Ecocriticism in Figuring out The environmental awareness of Minahasanese and Manadonese in The Context of Cooper's Ecological Concept In The Leatherstocking Tales. This is an ethnografical study applying William Ruckert’s theory of literature that promotes a significant power in attaining the society’s sustainable life. Ruckert sees the power hidden in every works of literature. The argumentation is derived from ecological theory that regards all things in the universe interrelated. A work of literature according to him hides a power that is essential to help realizing the sustainable life, to help the world when the work is understood well. It is the responsible of the literaturists to figure out the messages, the voice in it, and the real power to be contributed to the society. Ruckert conseiders that the society where the idea in a work of literature comes is interrelated to writer, to work, to critics, to teachers and to researchers. It is from this concept, the research comes to be applied in formulating the society’s environmental awareness, understanding James Fenimore Cooper’s ecological concept in The Leatherstocking Tales as a hyrarchy of love, respect, wisdom and justice. the intellectual documents hidden in works of literature applied to reveal the society of Manado and Minahasa’s environmental awareness. The application of Ruckert’s theory in investigating the power as in The Leathestocking Tales explains that Minahasa and Manado society are not aware yet about the importance of maintaining their environment for a sustainable life as mentioned by Cooper. The society’s attitude and behaviour to their environment understood from their everyday life haven’t met yet with the perception about life requirement that they have. This is told by the way they give priority, their spirit and their motivation in doing what they know. Mostly they know much the requirements of a healty environment but they have no motivation in doing of what they know moreover they did not want to know about what is happening in their surrounding viewing from their knowledge about recent global environment.

Page 1 of 1 | Total Record : 10


Filter by Year

2020 2020


Filter By Issues
All Issue Vol 25, No 1: June 2025, Nationally accredited Vol 24, No 2: December 2024, Nationally Accredited Vol 24, No 1: June 2024, Nationally Accredited Vol 23, No 2: December 2023, Nationally Accredited (This issue consists of 10 Articles with 23 Autho Vol 23, No 1: June 2023, Nationally Accredited Vol 22, No 2: December 2022, Nationally Accredited Vol 22, No 1: June 2022, Nationally Accredited Vol 21, No 2: December 2021 Nationally Accredited Vol 21, No 1: June 2021, Nationally Accredited Vol 20, No 2: December 2020, Nationally Accredited Vol 20, No 1: June 2020, Nationally Accredited Vol 19, No 2: December 2019, Nationally Accredited Vol 19, No 1: July 2019, Nationally Accredited Vol 18, No 2: December 2018, Nationally Accredited Vol 18, No 1: July 2018, Nationally Accredited Vol 17, No 2: December 2017, Nationally Accredited Vol 17, No 1: July 2017, Nationally Accredited Vol 16, No 2: December 2016, Nationally Accredited Vol 16, No 1: July 2016, Nationally Accredited Vol 15, No 2: December 2015, Nationally Accredited Vol 15, No 1: July 2015, Nationally Accredited Vol 14, No 2: December 2014, Nationally Accredited Vol 14, No 1: July 2014 Vol 13, No 2: Desember 2013 Vol 13, No 1: July 2013 Vol 12, No 2: December 2012 Vol 12, No 1: July 2012 Vol 11, No 2: December 2011 Vol 11, No 1: July 2011 Vol 10, No 2: December 2010 Vol 10, No 1: July 2010 Vol 9, No 2: December 2009 Vol 9, No 1: July 2009 Vol 8, No 2: December 2008, Nationally Accredited Vol 8, No 1: July 2008, Nationally Accredited Vol 7, No 2: December 2007, Nationally Accredited Vol 7, No 1: July 2007, Nationally Accredited Vol 6, No 2: December 2006, Nationally Accredited Vol 6, No 1: July 2006, Nationally Accredited Vol 5, No 2: December 2005, Nationally Accredited Vol 5, No 1: July 2005 Vol 4, No 2: December 2004 Vol 4, No 1: July 2004 Vol 3, No 2: December 2003 Vol 3, No 1: July 2003 Vol 2, No 2: December 2002 Vol 2, No 1: July 2002 Vol 1, No 1 (2001) More Issue