cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota makassar,
Sulawesi selatan
INDONESIA
JURNAL ILMU BUDAYA
Published by Universitas Hasanuddin
ISSN : 23547294     EISSN : 26215101     DOI : -
Core Subject : Art,
Jurnal Ilmu Budaya (JIB) adalah jurnal ilmiah yang diterbitkan oleh Departemen Sastra Prancis Fakultas Ilmu Budaya Universitas Hasanuddin. JIB terbit secara berkala dua kali dalam setahun, periode Juni dan Desember. JIB memuat hasil-hasil penelitian dan kajian dalam bidang ilmu bahasa dan budaya Prancis, kajian bidang Bahasa dan Budaya Frankofoni, kajian linguistik, kesusastraan , kajian budaya, dan pengajaran. JIB menerima artikel, hasil penelitian, review artikel, dan editorial dalam bahasa Inggris, bahasa Prancis dan atau dalam bahasa Indonesia.
Arjuna Subject : -
Articles 317 Documents
“SABAH” DALAM PERSPEKTIF HUKUM INTERNASIONAL: MILIK FILIPINA ATAU MALAYSIA? Shahrullah, Rina Shahriyani
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 2 No. 1 (2014): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v2i1.2395

Abstract

This writing is an attempt to understand the Sabah case based on the perspective of InternationalLaw. The disputes over claims of certain areas among members of ASEAN seem to be continued.After the case of Sipadan dan Ligitan which involved Indonesia and Malaysi, followed by thecase of Batu Puteth (Pedra Branca) between Singapore and Malaysia, the case of Sabah betwenthe Philippines and Malaysia came to the surface. This issue has to be included as an importantagenda for ASEAN because ASEAN should play important role as a mediator to resolve disputesamong its members. Unfortunately, thus far ASEAN has not played signifinact role in resolvingthe Sipadan-Ligitan case and the Batu Puteh (Pedra Branca) case which led to the trial of thecases by the International Court of Justice. Has the Sabah case to be ended in ICJ?Keywords: Sabah, dispute, international law, ASEAN
THE ADDRESS TERMS IN ENGLISH AND SELAYERESE: A SOCIOLINGUISTIC PERSPECTIVE Zavitri, Irma; Machmoed, Hamzah; Sukmawaty, Sukmawaty
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 6 No. 1 (2018): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v6i1.4317

Abstract

This research aims to reveal the use of address terms in English and Selayarese based on situation and context and to understand the aspects that influenced the use of address terms in English and Selayarese. This study was analyzed through descriptive qualitative approach. The English data were taken from some conversational events in the movies while the Selayarese data were taken from the participant observation, depth interview, and field notes. The data requirement is focused on the address terms performed by English (American) and Selayarese community. The results of this research indicate some kinds of address terms occupied in both languages namely: 1) pronouns, 2) kinship terms, 3) title and professional terms, 4) religious terms, 5) nobility terms, 6) terms of endearments. The difference from both languages appeared in which the nobility terms and teknonyms was not accommodated in English data. Another difference is Selayarese use certain address terms to call cousin and nephew or niece. Beside that there are also some similarities from both languages in which they use first name to call their mother, father, grandfather and grandmother and both languages applied endearments to address someone. It was also found from the data that there are some aspects that influenced the use of address terms in English and Selayarese, namely: 1) age difference, 2) social situation, consisting formal and non formal situation, 3) social status, consisting achieved and ascribed status, 4) social distance or degree of intimacy. 
FENOMENA INTERTEKSTUALITAS DAN KLAIM ORISINALITAS Hasbullah, Hasbullah
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 2 No. 2 (2014): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v2i0.2383

Abstract

Originality to a certain extent is an out of reach condition in the textual phenomenon of today. Every text is actuallya revoicing act of long in advance ideas and messages of preceding texts. Those facts have been currently analyzedand thoroghly studied by a new approach called intertextuality.This perspective claims that every text is actually an intertext, which underlines that in every text, we can encountermany voices and ideas that have long been pronounced and possessedBy the old authors. The problem lies in the fact that the ancient sources of the current text are already untraceableand nearly unidentified. The role the current writers play in producing their text is to promote new intentions to thealready made products.This approach puts a clear line of relativity in originality that every writer claims. But it gives, on the other around, anew horizon to see a kind of interrelationship among texts that will pave the way to a new method in reading themillions texts that surround us nowadays.Key words; intertext, originality, relativity, interrealtionship.
UNGKAPAN DALAM NASKAH BOCCO TALLU: SEMANTIK Wahyuddin Wahyuddin; Nurhayati Nurhayati; Ikhwan Ikhwan
JURNAL ILMU BUDAYA JIB Volume 5, No 1 Januari - Juni 2017
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study used the qualitative descriptive method. The data was collected through observation and interview. The data was analyzed through coding and reducing. The researcher interviewed the cultural observer and drew the conclusion of manuscript contribution aspects. The result is as follows. First, the analysis of manuscript discourse aspects was observed with two methods, linguistic and structural methods. The linguistic aspect consist of, intentionality, and acceptability of Bocco Tallu manuscript. The structural method consist of words, phrases, sentences, stanzas. Second,the analysis of social cultural context of Bocco Tallu manuscript consist of social level (class social), traditional marriage, leadership concepts, arts, and religious system of Mandar tribe. Third, social cultural context of Bocco Tallu manuscript gave contribution to harmonious society in sociallife of Mandar tribe that is signed with ceremony performed once four years in the presence of all public figures and no other nobles. Having done some analyzes on this text shows the phrases that lead to the concept of power and history in Mandar, especially the kingdom of Alu, Tara Manu 'andSendana.Key words: Manuscripst, Bocco tallu, semantic, culture, structural methode
PEMBENTUKAN IDIOM DALAM KUMPULAN LAGU RACINE CARRÉE KARYA STROMAE Larasari, Yayuk; Wahyuddin, Wahyuddin
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 3 No. 1 (2015): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v3i1.2374

Abstract

Penelitian ini berjudul ―Pembentukan Idiom dalam Kumpulan Lagu Racine Carrée KaryaStromae (Suatu Tinjauan Semantis)‖. Penelitian ini dilakukan untuk menunjukkan jenis-jenisidiom apa saja yang didapatkan, bagaimana perubahan makna leksikal ke makna sebenarnya danapa saja dampak yang diperoleh dari perubahan makna tersebut.Idiom dikelompokkan menjadi beberapa jenis yaitu idiom penuh, idiom sebagian, idiom yangterdiri dari bagian tubuh, idiom yang terdiri dari kata indra, idiom nama warna, idiom namabenda alam dan idiom yang terdiri dari berbagai kelas kata (verba, nomina, adjektif dan adverba).Data yang terkumpul kemudian diteliti menggunakan teori perubahan makna. Perubahan maknayang dimaksudkan dalam hal ini adalah perubahan makna yang dialami kata-kata pembentukidiom setelah tergabung dalam sebuah idiom.Dari tigapuluh data yang diteliti diperoleh kesimpulan bahwa berubahnya makna pada katapembentuk idiom adalah syarat dari terbentuknya idiom. kemudian Stromae menggunakan idiomdengan caranya sendiri tanpa menghilangkan makna idiomatiknya sehingga terlihat bahwa idiomdalam bahasa prancis lebih fleksibel.Kata kunci : idiom, makna idiomatik, makna leksikal, makna sebenarnya, perubahan makna.
TEACHER’S ROLE IN TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE R., Suhartina
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 3 No. 2 Des (2015): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v3i2 Des.2431

Abstract

The teaching of English as a foreign language in Indonesia aims at providing learners with adequate knowledge touse the language for communicative purposes, both oral and written form. Although student-centered learning hasbeen the dominant activities in the classroom during this decade, the roles of English teachers in managing the class,in applying teaching and learning methods, as well as in preparing the learning materialsare still of crucial partsespecially in cunducting multidirectional communication between teacher and students and among the studentsthemselves.In term of teaching, teachers are not only requested to transfer knowledge from their brain to their students‘, but alsoprepare them with adeqateskills and valuable social norms for the use of conducting good relationship in social life.This article attempts to investigate the roles teachers that should be performed at class and then give some advice ofaffective strategies in English teaching as a foreign language.Keywords: English Foreign Language, Teachers‘ role, Communicatice competence
KAJIAN KRITIK TERHADAP NOVEL “THE SATANIC VERSES” KARYA SALMAN RUSHDI H. Abd. Safa, Najamuddin
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 2 No. 1 (2014): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v2i1.2401

Abstract

This article studies the novel "The Satanic Verves" by Salman Rushdie. The approach used inthis study is literary criticism in general and Islamic literary in particular. In studies, the writerdescribes contents and purpose of the novel. Actually, Islam accepts all forms of art and literatureto advance human life, to strengthen the Islamic faith, and consequently to support the truemethodology of the art. Based on these methodologies and principles, this novel cannot beconsidered as a literary, since the novel only insults Islam and its followers, even contemptfollowers of other religions and mankind as a wholeKeywords:Abstrak: Kajian Kritik Terhadap Novel “The Satanic Verses” Karya Salman Rushdi
PEMBELAJARAN KOSAKATA BAHASA PRANCIS DENGAN MEDIA FLASHCARD (STUDI KASUS PADA MAHASISWA SASTRA PRANCIS) Ardiyanti, Azisah; Bandu, Irianti; Usman, Moses
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 6 No. 1 (2018): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v6i1.4327

Abstract

This study aims to determine the effect of using flashcard as a medium of learning French vocabulary by comparing test results before and after using flashcard. The subject of this research is the second semester French students. There are 4 materials test: body parts, animals, daily activities, and clothing. The results of the test were compared with test results before using a flashcard and analyzed using quantitative descriptive methods. The results of this study indicate that the average value of respondents after using flashcard has increased. With the increase, it can be said that flashcard is one interesting alternative to enable students to remember and understand French vocabulary. 
PENERJEMAHAN, INTERTEKSTUALITAS, HERMENEUTIKA DAN ESTETIKA RESEPSI Kuswarini, Prasuri
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 4 No. 1 (2016): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v4i1.2323

Abstract

AbstractTranslation is essentially an activity of reproducing equivalent signs in terms of language, culture, and themessage and its effect. Seen from from the main elements in translation, which are a messenger or awriter, a message or a text, a translator, and the recipient, then the activity of translation requires anapproach that can reach out to those four elements. This article is an overview of the approaches that canbe done to produce a good translation. The proposed approaches are intertextual studies, hermeneuticsand reception aesthetics. Translating with these three approaches not only pay attention to the relationshipbetween the existing code in the text, but also the relationship between the messenger or the author, andthe recipient or reader, with the involvement of the context that surrounds the author of the sourcelanguage and target language readers. In addition, the translator as a mediator is also taken into accountby promoting empathy with the author, and by maintaining at the same time the identity of the translator,who plays the role as reader of the target language as well.Key words : translation , intertextuality , hermeneutics , reception aesthetics , context , identity
PROSES FINALISASI PERBATASAN HINDIA-BELANDA - NORTH BORNEO (SABAH): SEBUAH CATATAN ATAS MARJINALISASI AKHIR KESULTANAN SULU DI PESISIR TIMUR-LAUT KALIMANTAN Lumenta, Dave
JURNAL ILMU BUDAYA Vol. 2 No. 1 (2014): Jurnal Ilmu Budaya
Publisher : Universitas Hasanuddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34050/jib.v2i1.2391

Abstract

This article is aimed to reveal the process through which the role of the Sultanate of Sulu over the northeast coast of Borneo was ended. This process is significant to understand why the claim of the Sultanate of Sulu over Sabah no longer included Tidung and Bulungan areas even though in the past they had. The most controversial claim by the Dutch was that the Sultan of Bulungan had signed a treaty with them in 1850 which mentioned that the territory of Bulungan inculded Batu Tinagat, Sungai Tawau, Nunukan Island, Sebatik Island, and Tarakan Island. Using historical sources such as the Resolution of the Governor General of the Netherlands Indies (1846), Memorandum of the North Borneo Cession (1882-1884) and others, this article is an attempt to reveal the process through which the borders of the Sultanate of Sulu on the Northcoast of Borneo/ Kalimantan in ciolonial times was negotiated.Keywords: Sabah, Sulu Sultanate, borders, colonia, history

Page 3 of 32 | Total Record : 317