Prabowo, Paulus Dimas
Sekolah Tinggi Teologi Injili Indonesia Yogyakarta

Published : 28 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : Jurnal Teologi

Alusi Anti-Imperial dalam Misi Universal: Elaborasi Matius 28:18-20 Prabowo, Paulus Dimas
Jurnal Teologi dan Pelayanan Kerusso Vol 9 No 1: Jurnal Teologi & Pelayanan Kerusso - Maret 2024
Publisher : Sekolah Tinggi Teologi Injili Indonesia Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33856/kerusso.v9i1.353

Abstract

Matthew 28:18-20 is unique material from Matthew that is not found in other synoptic gospels. Considering the political situation under Roman imperialism and the initial recipients' Jewish background, it is worth asking how Matthew structured his unique material so that it was relevant to the conditions prevailing at that time. The purpose of this article is to prove that there are allusions to the Old Testament in Matthew 28:18-20 so that the intended use can be understood and fits the context. The methods used are structural analysis, style analysis, and allusion analysis. The results of the discussion prove that Matthew 28:18-20 contains allusions to Daniel 7:13-14 and Isaiah 7:14; 8:8,10 which is anti-imperial in nature so that recipients of Matthew's Gospel are given the basis and encouragement for courage in carrying out the Great Commission even in a situation of Roman imperialism.
Problem Kata ‘Tinggal’ dalam 2 Yohanes Ayat 2 Versi TB 2: μένουσαν, ἐνοικοῦσαν, atau οὖσαν? Prabowo, Paulus Dimas; Rumbekwan, George; Sinaga, Donna Crosnoy
Jurnal Teologi dan Pelayanan Kerusso Vol 9 No 2: Jurnal Teologi & Pelayanan Kerusso - September 2024
Publisher : Sekolah Tinggi Teologi Injili Indonesia Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33856/kerusso.v9i2.395

Abstract

The word 'remain' in 2 John verse 2 TB 2 version contains problems. First, there are three Greek variants of this word, namely μένουσαν, ἐνοικοῦσαν, and οὖσαν. Second, each variant has a certain theological emphasis based on the chosen understanding. Third, A Textual Commentary on The Greek New Testament does not detect and identify the existence of these three variants. This article was written to achieve several goals: first, to review each variant to discover its theological meaning; second, comparing the three variants to determine which possible variation is closest to the original text of the Bible. Through a text critical approach supported by grammatical-syntactic analysis, the results obtained are that the first variant, namely μένουσαν (menousan) has the strongest position with a lot of support from a cultural, contextual and theological perspective. The habitual aspect can be seen in John's tendency to use the word μένω (meno) in his writings, with a total of 67 uses or 56.8% of 118 occurrences in the New Testament, even 31 ancient manuscripts including the two Great Uncial Codexes (Sinaiticus and Vaticanus) and the Vulgate choose the first version. The contextual aspect can be seen in verse 2b, namely μεθ᾽ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα which emphasizes time and from the appearance of the word μένω in verse 9 which shows harmony. The theological aspect can be seen in emphasizing the meaning of the permanence of truth (aletheia) based on lexical analysis, including its use in secular ancient Greek literature, and contextual analysis, namely the appearance of τὸν αἰῶνα (ton aiona) in verse 2b and προάγων (proagon), so that John's message is that the congregation persists in the true teaching, without leaving it.