Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Translation Strategies and Equivalence in Formal Document Translation: A Study of UNESCO Agreements Syafran, Ahmad; Roselani, Ni Gusti Ayu; Octavianti, Dinda Sekar; Adawiyah, Alfina Robi’ah; Ginola, David
Journal of Languages and Language Teaching Vol 12, No 4 (2024)
Publisher : Universitas Pendidikan Mandalika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33394/jollt.v12i4.11050

Abstract

This research investigates translation strategies and equivalence in translating Indonesian cultural terms in UNESCO agreements into English. The study aims to explore how translation strategies are adapted to address challenges in formal document translation, specifically considering the cultural terms and norms present in UNESCO agreements. Using a qualitative descriptive method, purposive sampling was utilized to select formal documents from the Ministry of Education and Culture's website and UNESCO's official site, yielding English and Indonesian versions of agreements on intangible heritage preserved by UNESCO. With Newmark's theories on strategies and equivalence, the findings reveal the dominant translation strategies used. The couplets strategy is the most frequently used, with a usage rate of 27.27% out of 143 data points. The transference and loan word strategy is the second most common, with a usage rate of 17.48%. The equivalences used include Functional and Descriptive Equivalence (each 14.69%) and Cultural Equivalence (9.79%). These findings offer insights that enhance the quality of cultural translation across languages. The implications highlight the need for translators to have nuanced skills in navigating cultural disparities for accurate cross-cultural communication. Further research opportunities exist in analyzing broader document types and different language pairs to expand understanding of preserving cultural elements through translation strategies and equivalence.
Transparency in the Netflix Series Baitu Tahir Subtitles and Its Implications for Dynamic Equivalence Adawiyah, Alfina Robi'ah; Ma'nawi, Arief; Sajarwa, Sajarwa; Syafran, Ahmad; Octavianti, Dinda Sekar; Ginola, David
Jurnal Al Bayan : Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab Vol 16 No 2 (2024): Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab
Publisher : Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24042/albayan.v16i2.23303

Abstract

This article presented the subtitles transparency from the Netflix series Baitu Tahir. Additionally, the implications of transparency were illustrated on dynamic equivalence. In this article, the Arabic and Indonesian subtitles were analyzed from the first episode, focusing on 569 data points using a descriptive qualitative comparative method. In this study, Venuti's theory identified translation techniques, while Nida's theory examined dynamic equivalence. The analysis revealed that foreignization (literal translation, transposition, and borrowing) and domestication (omission, transposition, addition, and adaptation) are both employed, with 68 instances of foreignization and 501 of domestication. The findings indicated that domestication is used more frequently to create a natural effect in Indonesian, the target language (TL). The balance of dynamic equivalence and transparency was crucial for ensuring subtitle accessibility while preserving cultural nuances. The study underscores the importance of strategic translation choices in subtitling, ultimately contributing to a better understanding of how foreign and domestic elements influence viewers' comprehension and the overall quality of translated content on global platforms like Netflix.
Strategi Pemerintah Daerah Dalam Penanggulangan Stunting (Studi Di Wilayah Kecamatan Sukadiri Kabupaten Tangerang) Songgot, Reonald; Ginola, David; Fachry Tegar, Yudistira; Khikmawatanto, Khikmawatanto
Jurnal Syntax Fusion Vol 3 No 09 (2023): Jurnal Syntax Fusion: Jurnal Nasional Indonesia
Publisher : CV RIFAINSTITUT

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.54543/fusion.v3i09.361

Abstract

Based on data from the 2022 National Nutrition Status Survey (SSGI), the prevalence of stunting in Indonesia is 21.6%, where the national target for stunting prevalence in 2024 is 14%, so this study aims to observe the role of the Regional Government, especially the Regional Government of Tangerang Regency to overcome one of the national issues is child growth and development disorders or stunting that occurs in the Pantura region of Tangerang Regency. This research method uses qualitative research based on library research which consists of recording all findings regarding the research problem and behavior observations both verbally and in writing to produce descriptive data. The findings in this study can be concluded that the role of the Regional Government of Tangerang Regency in succeeding in what has become the Government's National Strategy has been going according to plan, as evidenced by the reduction in stunting rates issued by the Tangerang District Health Office in 2022 of 9,200 cases where there is a decrease in stunting rates from in 2021 there will be 16,100 cases.