Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Thematic analysis on novice learner’s procedural writing challenges: Insights, influences, and implications Ristati, Ristati; Bahing, Bahing; Sujiyani, Erma; Susanty, Susanty; Norahmi, Maida; Nugraha, Richard Ferry; Amalia, Novika
Journal of English Language Teaching Innovations and Materials (Jeltim) Vol 6, No 2 (2024): October 2024
Publisher : UPT Bahasa Universitas Tanjungpura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26418/jeltim.v6i2.68513

Abstract

This research article provides an examination of the challenges faced by students during the composition of procedure texts. It aims to uncover factors influencing students' proficiency. Utilizing thematic analysis, we analyzed students' written texts and conducted interviews with junior high school English teachers and students, providing a holistic perspective.  Four significant areas of difficulty were identified: minimal word and phrase variations, lack of clarity and precision, ignorance of writing mechanisms, and challenges with grammar and spelling. These challenges provided insights into the recurring patterns of students’ writing. Factors contributing to these difficulties included motivational factors, language environment, language proficiency, and formal presentation aspects. Student motivation to write and seek comments was hindered by low intrinsic motivation. Students' writing talents were also shaped by language exposure and proficiency, which varied by background and experience. Additionally, formal presentation characteristics and technology-based teaching strategy restrictions underlined the need for improved infrastructure to accommodate various and engaging teaching methods. In conclusion, the research sheds light on the intricate landscape of students' struggles in composing texts and underscores the urgency of providing tailored teaching strategies to address these challenges effectively while also keeping the influencing factors in consideration.
Exploring the Representation of Gender in Foklores from Central Kalimantan Wulandari, Indah; Sujiyani, Erma; Retsi, Olga Dona; Susanty, Susanty
General English Education Vol 5 No 1 (2025): EBONY- Journal of English Language Teaching, Linguistics, and Literature
Publisher : The Study Program of English Education of Palangka Raya University 

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37304/ebony.v5i1.17820

Abstract

Folklores are frequently used as teaching media at schools. However, they are suspected to contain gender stereotypes. This study aims to examine the gender representation and gender stereotypes in 28 folklores from Central Kalimantan published in two books by the Ministry of Education and Culture of the Republic of Indonesia in 1982 and 1995. Gender representation is explored through the roles and occurrence of the characters in the folklores, while four categories of gender stereotypes (personality traits, domestic behaviors, occupations, and physical appearances) are used to investigate the gender stereotypes attached to the male and female characters in the stories. The results show there is an imbalanced representation of male and female characters in Central Kalimantan folklores; from the total of 106 characters, male representation has almost twice in occurrence (60.4%) compared to the female one (39.6%). Mostly, males are the main characters in the stories having both positive or negative roles, and the females have only inferior roles. The gender stereotypes of patriarchy are found to be promoted through the characters’ description in the folklores. Therefore, to represent the proper concept of gender equality through stories, a critical view is needed in selecting folklores as teaching media at schools.
Exploring the Techniques Used by the Machine and Human Translation in Translating The Gift of the Magi into Indonesian Sujiyani, Erma; Syeba, Sulamit; Norahmi , Maida; Riniyati, Riniyati
General English Education Vol 5 No 2 (2025): EBONY- Journal of English Language Teaching, Linguistics, and Literature
Publisher : The Study Program of English Education of Palangka Raya University 

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37304/ebony.v5i2.20360

Abstract

The pros and cons of which one is better in producing good result of translation between Machine Translation (MT) and Human Translation (HT) has been going on for many years. In the attempt to observe which is better between MT and HT, this article focuses on exploring the techniques used by U-Dictionary as a MT and Maggie Tiojakin as a HT in translating The Gift of the Magi into Indonesian. Data in this research are the words, phrases, clauses and sentences related to the translation techniques in the original version of The Gift of the Magi and the two translation versions. The collected data are analyzed qualitatively by using Molina and Albir’s (2002) theory. The results describe that Maggie Tiojakin used 12 techniques; they are adaptation, amplification, compensation, description, discursive creation, established equivalent, generalization, literal translation, modulation, particularization, reduction, and transposition. Meanwhile, U-Dictionary used 8 techniques; they are amplification, borrowing, calque, established equivalent, literal translation, modulation, reduction, and transposition. The dominant translation technique used by Maggie Tiojakin is discursive creation (24.54%), whereas in U-Dictionary, it is literal translation (47.27%). From the different translation techniques used, it can be proven that HT uses more various techniques and has better translation result than MT, in which the translation of the literary works especially a short story done by HT is more accurate, readable, and acceptable.