Nurlaeni
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Evaluasi Kinerja Birokrasi Dinas Pendidikan Kabupaten Purwakarta dalam Peningkatan Mutu Layanan Pendidikan Era Otonomi Daerah Sadiyah; Deasy Nurmaulidah; Nurlaeni; Deding Ishak; Helmawati; Wahyu Satya Gumelar
Pendas : Jurnal Ilmiah Pendidikan Dasar Vol. 11 No. 01 (2026): Volume 11 No. 01 Maret 2026
Publisher : Program Studi Pendidikan Guru Sekolah Dasar FKIP Universitas Pasundan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23969/jp.v11i01.40178

Abstract

Improving the quality of educational services has become a major challenge for local governments in the era of regional autonomy, particularly regarding the effectiveness of bureaucratic performance. This study aims to analyze the performance of the Education Office bureaucracy in Purwakarta Regency in supporting the improvement of educational service quality. The research employed a qualitative descriptive approach, with data collected through in-depth interviews, participatory observation, and document review. Research informants included structural officials, staff of the Education Office, and educational service users at the school level, selected using purposive sampling. The results indicate that the Education Office bureaucracy has implemented programs to improve service quality through procedural simplification, policy adjustments according to local needs, and coordination with educational units. However, challenges were identified, including limited human resource capacity, suboptimal internal coordination, disparities in service responsiveness across regions, and irregular outcome-based performance evaluation. The study concludes that strengthening the performance management system, enhancing human resource capacity, and improving cross-unit coordination mechanisms are crucial factors in enhancing bureaucratic effectiveness and service quality. These findings provide a basis for developing strategies to create a more responsive and sustainable educational bureaucracy. Keywords: Bureaucratic performance, Education Office, quality of educational services, regional autonomy, performance evaluation
PENGGUNAAN TEKNOLOGI ANDROID DALAM PENERJEMAHAN BAHASA SUMBER KE BAHASA SASARAN (Studi Kasus Siswa SMK Putra Gununghalu Era Digital) Sadiyah; Deasy Nurmaulidah; Nurlaeni; Wasliman, Iim; Sauri, R. Supyan; Gaffar, M. Andriana
Pendas : Jurnal Ilmiah Pendidikan Dasar Vol. 11 No. 01 (2026): Volume 11 No. 01 Maret 2026
Publisher : Program Studi Pendidikan Guru Sekolah Dasar FKIP Universitas Pasundan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23969/jp.v11i01.40283

Abstract

The purpose of this study is to identify the extent of the use of Android technology in translating English texts. The researcher employed a case study approach in this research. A case study is one of the approaches within the qualitative research paradigm. The aim is to describe and examine the effectiveness of using Android technology in translating words from the source language into the target language, as well as the factors that motivate students to use it. Three methods were used to collect the research data, namely classroom observation, interviews, and questionnaires. The research sample consisted of second-grade students of Putra Gununghalu Vocational School, totaling 100 students in the 2025–2026 academic year. The results of the study show that students rarely bring English dictionaries when attending translation classes. One of the reasons is the availability of Android technology, which is easy to use, convenient, practical, and easy to carry in a pocket. When students have difficulty finding the meaning of a word, they simply type the word on their mobile phones by accessing Google Translate. Students also trust the accuracy of the meanings obtained through mobile access. Therefore, they consistently use it whenever they encounter difficulties in finding word meanings.The translation method used by students is still word-for-word translation. This is also related to language structure. In other words, students tend to follow the structure of the source language.