cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
,
INDONESIA
BASIS (BAHASA DAN SASTRA INGGRIS)
ISSN : 24069809     EISSN : 25278835     DOI : -
Core Subject : Education,
Jurnal ini mempublish hasil penelitian maupun non-penelitian dengan tiga topik berkaitan langsung dengan ilmu Bahasa, diantaranya Tekhnik pembelajaran bahasa dan sastra, Bahasa dan Sastra Inggris. Jurnal ini wadah publish artikel secara online dan cetak bagi Mahasiswa, Guru maupun Dosen. Adapun isi bahasa Jurnal Basis adalah bahasa Indonesia atau Inggris. Ada 3 topik utama dalam isi setiap artikel. Sebagai topik pilihan Jurnal Basis ini adalah Teaching Method, Linguistics and Literature
Arjuna Subject : -
Articles 266 Documents
THE CONCEPT OF ‘SUCCESSFUL COLLEGE STUDENT’ IN YOGYAKARTA PROTOTYPE SEMANTICS Muhammad Hafiz Kurniawan; Ulaya Ahdiani
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (708.465 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1801

Abstract

Manipulation and even murder case done by student to the teacher shocked Indonesians. These unexpected phenomena happened in university – the place where the students achieve their dreams and the new knowledge to nourish their brains – because of the undergraduate thesis. Therefore, this research aimed to discover the concept of “successful college student” in the respondents’ mind. The respondents were 200 students majority from one of private universities and twodifferent universities in Yogyakarta for each method. This concept portrayed the ideal college student in their mind by revealing the most ideal and successful student, so the goal of the college students can be well-described. This research used free listing with limited time, 30 seconds as the first step of collecting the data and judging the illustration as the second one. The first method was used to create the criteria that should be included in the illustrations. Those illustrations were judged by the respondents using semantic scale, 1-7 to represent from failed to successful. The result of this research showed the gradation of member in the concept of “successful college student” was different in age, semester and discipline category but they shared common prototypical concept that the successful college student should have high GPA, be smart, diligent and religious, and should graduate on time.
“LET’S WRITE A CAPTION!”: UTILIZING INSTAGRAM TO ENHANCE ESP STUDENTS’ WRITING SKILLS Arif Nugroho; Any Rahmawati
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (538.482 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1782

Abstract

The integration of technology in language classroom is a prerequisite in the twenty-first century teaching. Social media as part of technology advancement has a great potential to improve students’ motivation and the efficacy of learning a language. Therefore, the present study sheds light on the effect of the use of Instagram on ESP students’ writing ability. It involved 36 Indonesian ESP students majoring in Sharia Banking of a university in Surakarta Indonesia. The pre-experimental research was conducted in eight meetings, including the writing pre-test and post-test. The students were assigned to write a descriptive essay by means of Instagram as the instructional medium. A questionnaire was also given to reveal their perceptions toward the use of Instagram to practice writing. The result of the data analysis showed that there was a significant difference on the students’ writing scores between the pre-test and the post test. The finding of this study is expected to provide significant contribution to the realm of English for specific purposes (ESP) teaching in Indonesia. Based on the findings, some insights are given for teachers and future researchers about the potential use of Instagram on the teaching of writing.
TRANSLATION STRATEGIES FOR CULTURAL EXPRESSIONS IN GARUDA INDONESIA’S INFLIGHT MAGAZINE "COLORS" Rizky Salsabila; Jumanto Jumanto
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (585.294 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1899

Abstract

The aims of this research were to find the translation strategies, translation accuracy, and translation readability of cultural expressions in tourism texts of the Garuda Indonesia Inflight Magazine Colors. The research used a descriptive – qualitative method. To achieve the aims of this study, the researcher used some techniques to analyze the data such as reading and collecting data, encoding data, underlining the cultural expressions in the tourism texts, assessing translation accuracy, assessing translation readability, categorizing types of translation strategies and drawing conclusion. Based on the data analysis from three expert judgements, it was found that 84.5% of the data were accurate because the expressions in the target language have equivalent meaning with the source language; 15.5% of the data were less accurate because the expressions had no equal meaning with the source language and the equivalence seemed less natural; and 0% of the data were inaccurate. Meanwhile, 74% of the data were readable because the translation was very easy to understand; 16.67% of the data were less readable because the translation was not very easy to understand; and 9.33% of the data were unreadable because the translation was difficult to understand. The dominant strategy was the synonymy which got the percentage of 29%, which meant that translators also used the target language words which were more or less the same as the general source language words.
GRAMMATICAL AND LEXICAL COHESION ANALYSIS OF TRUMP’S SPEECH UPON SOLEIMANI ASSASSINATION Vidya Mandarani
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (440.586 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1753

Abstract

This study specifically examined the grammar and lexical cohesion of a speech from one of the controversial figure, Donald Trump, regarding with a current reckless assassination upon Iran’s highest general, Qasem Soleimani, in early 2020. Such investigation required the use of textual analysis of a designated speech from a YouTube video, which transcripted further be thoroughly examined. The results showed that Trump positively justified his action while negatively claim the opposite of his addressee. This was shown with the most frequent form of cohesion for the grammatical section is the reference with 65 pieces of evidence, as well as near-synonym and repetition with only 9 evidence for lexical section. While the least form is the conjunction with 23 evidence, also both synonym and general word with only 1 evidence. This also highlighted that the use of some cohesion features displays a different aim and effect. All in all, this study presented a theoretical implication, where all elements of a related proper speech entailed the use of grammatical and lexical cohesion altogether.
english MENJADI MANUSIA DIANTARA YANG BUKAN MANUSIA: MENGIDENTIFIKASI SIMULACRUM DALAM THE LORD OF THE RINGS KARYA RR TOLKIEN Hana Farida
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (442.423 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1817

Abstract

Many different characters or races in The Lord of the Rings by JRR Tolkien had drawn many interest from critical readers. In this fantasy story of his, Tolkien utilized characters which were magical beings and ‘unrealistic’ such as elves, dwarves, wizards, hobbits, orcs, and trolls which were often identified as otherkins. On the other hand, he also presented humans who were ‘realistic’ characters familiar to the readers. This research was conducted in order to identify what is ‘real’ and what is ‘unreal’, and at the same time a ‘copy’ or a ‘fake’. The research was presented with a descriptive analytical method, and by assimilating the concept of simulacra by Jean Baudrilliard, it was argued that the line of real, unreal, fake, and copy was blurring. Humans were otherkins, and otherkins were humans.
TRANSLATION AND CULTURE:A CONTENT ANALYSIS OF INDONESIAN INFORMATION PORTAL WEBSITE Dhea Tisane Ardhan
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (433.288 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1729

Abstract

With the more rapid development of digital-based communication and information technology, people are forced to be able to work more quickly. Thereupon, the government is also obliged to give fast and responsive services in order to provide accurate information for the public. In Indonesia itself, the government has established the system of e-Government, by which one of the forms is a website. In order to accommodate global visitors, the website contents written from Bahasa Indonesia have to be shifted into English. Consequently, the process of translation is required. This study aims to analyze the English translation in the website of Indonesia Information Portal. Furthermore, this study also intends to investigate the aspects of localization and globalization throughout the website contents. Based on the examples of several findings, it can be viewed that in the English-translated pages of Indonesia Information Portal, some of the terms related to specific parliament system, worship places, and traditional food are not entirely translated. To sum up, the English translation in the website of Indonesia Information Portal can be considered to be adequately balanced and appropriate. The translator knows when to apply localization and when to apply globalization in translating several terminologies.
TRANSIVITY ON ELON MUSK’S ONLINE BIOGRAPHY:A SOCIAL ACTORS DISCOURSE ANALYSIS Anggihat Prasetyoaji
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (509.734 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1673

Abstract

This research’s content is the analysis of biography texts about Elon Musk taken from four websites by combining SFL’s transitivity and Leeuwen’s social actor representation approach. The aims of this research are (1) to find the portrayal patterns of the social actor using social actor approach, (2) to find the linguistic evidences of the patterns using transitivity, (3) to explain the portrayal of the social actor based on the patterns found, and (4) to compare the results with the context and genre of biography. This research is categorized as a descriptive-qualitative research by using transitivity and Leeuwen’s social actor approach. Spradely’s method of domain, taxonomy, componential, and cultural context analysis is used to collect and analyze the data. The data sources for this research are four biography texts about Elon Musk taken from Britannica, BBC, Business Insider, and Investopedia. The research produced several results as follows: (1) various social actor representation patterns are used by the writer to convey their intention and stance in relation with the social actor, (2) the processes contained in the texts are identified by using transitivity, thus providing linguistic evidences, (3) representation patterns that are the most consistently occurring are: activation, passivation (subjection and beneficialization), determination, nomination, functionalisation, and instrumentalisation. These patterns can be deduced as the obligatory patterns in biography texts, and (4) the texts analyzed are relevant with the qualities of a biography text.
ENGLISH TEACHER PERSPECTIVE ON LEARNING ENGLISH AT SMA KARTIKA VIII-1 SOUTH JAKARTA Sjafty Nursitti NP Maili; Endang Sondari
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (347.362 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1826

Abstract

The objective of this study is to describe the perspective of English teachers about the 2013 curriculum, the implementation of English learning, the expectations of English teachers about the learning English. This research has been conducted at SMA Kartika VIII-1 Srengseng Sawah Jakarta Selatan It was a qualitative research that the researcher described the phenomenon happened and analysis it. The data was obtained by observation and interview. There are some steps as follow; First, Observation. It was done when the English teacher teach to the students; Second, Interview. It was taken when the English teacher taking a rest. The result of this research as follow: 1. The English teachers perspective about the concept of 2013 curriculum are positive; 2. The English teachers perspective about the implementation of learning English based on the 2013 curriculum was not maximal because there is no correspondence between the hours only 2 hours and the material taught by the English teacher; 3. English teachers expectation of learning English that is a change from 2 hours a week to 4 hours in a week.
CODE SWITCHING ANALYSIS IN ENGLISH LITERATURE WHATSAPP GROUP Thessa Cynthia Ameliza; Ambalegin Ambalegin
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (599.64 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1837

Abstract

The aim of this research was to find out the type and reason of code switching on WhatsApp group of Putera Batam University. In collecting the data, the research applied observational method non-participatory technique. The data was analyzed by using the theory of Poplack (1980). The researchers applied the text in WhatsApp as the data. It was found 15 texts contain code switching. The data ware classified into three: tag switching, inter-sentential switching and intra-sentential switching. From the 15 text, intra-sentential switching were the most frequent type of code switching because WhatsApp group members often change language from Indonesian to English in only a few sentences that appear at the beginning, in the middle, and at the end of sentence. Code switching have ten reason using theory of Grosjean (1981). First, to fill the linguistic needs for lexical items, specify phrases, discourse markers, or sentence fillers. Second, to continue the last language used (trigger). Third, quote someone. Fourth, to determine the recipient. Fifth, to qualify the message: strengthen or emphasize. Sixth, to determine the involvement of the speaker (personal message). Seventh, to mark and emphasize group identity. Eighth, conveys confidentiality, anger, and harassment. Ninth, to exclude someone from conversation. Tenth, change the role of the speaker: Increase status, add authority, and show expertise. For reasons in the WhatsApp group only 3 of 10 kinds of reasons were found: to fill the linguistic needs for lexical items, to continue the last language used (triggered) and to determine speaker involvement.
A TRANSLATION ANALYSIS ON THE INDONESIAN VERSION OF “DEAR GOD” BY AVENGED SEVENFOLD Nanda Yunisa
BASIS (Bahasa dan Sastra Inggris) Vol 7 No 1 (2020): JURNAL BASIS UPB
Publisher : Universitas Putera Batam

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (524.133 KB) | DOI: 10.33884/basisupb.v7i1.1835

Abstract

The object of this research is the lyrics of the song Avenged Sevenfold Dear God Indonesian Version. This research discussed the translation method of the Indonesian version of the song of Dear God and aimed at finding out the translator's ideology in the translation of the Indonesian version of the song of Dear God in terms of the theory of domestication and foreignization. This study used qualitative approach with qualitative descriptive methods. The theories used in this study were theories from Newmark and Venuti, and also other theories to support this research. In this study, translators were found using the translation method which is oriented to the source text. In addition, the domestication technique looked dominant in the translation of the songs because according to Newmark (1988) this technique was the most free technique to do because it focused on the effectiveness of the target language by updating what has been provided in the source text. Thus, the translation of the Indonesian version of the song Dear God emphasizes the ideology of domestication. The result of this study indicated that translators tend to use translation methods that are oriented to the language of the target text. Additionally, it was found that the domestication technique appeared dominantly in the translation of the Indonesian version of Dear God song

Page 9 of 27 | Total Record : 266