cover
Contact Name
Henny Indarwaty
Contact Email
henykhair@ub.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
alphabet@ub.ac.id
Editorial Address
Faculty of Cultural Studies, Universitas Brawijaya, Jl. Veteran, Kota Malang, 65145
Location
Kota malang,
Jawa timur
INDONESIA
AlphabetAlphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies
Published by Universitas Brawijaya
ISSN : 2615630X     EISSN : 26156296     DOI : 10.21776/ub.alphabet
Alphabet is an open-access, biannual journal aimed at advancing and disseminating the state-of-the-art knowledge on language, literary and cultural studies. It instills the etymological spirit of the word alphabetos which means learning or lore acquired through reading. Reading, in this context, shall be understood as a process of critically examining or questioning the existing ideas and issues so as to offer alternative answers. In choosing articles for publication, Alphabet prefers manuscripts that present new ideas in the disciplines, originated from empirical, theoretical, and methodological research within both a single discipline and those that sub- or multi-disciplines. It encourages a high standard of scholarship, written in clear and straightforward organization without requiring that authors alter their analytical style and writing voice.
Articles 104 Documents
The Red Queen As A Symbol Of Misogynistic Fear Of Female Power In "Alice In Wonderland" (2010) Wulandari, Dini Rahma; Indarwaty, Henny
Alphabet Vol. 9 No. 01 (2026)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2026.09.01.02

Abstract

This study examines how the film Alice in Wonderland (2010) represents powerful women through the character of the Red Queen. Using a qualitative approach and Multimodal Critical Discourse Analysis (MCDA), this study explores how character design, gestures, dialogue, and visuals produce meanings about women and power. Research data was obtained from several scenes that depict the dynamics of power, emotions, and relationships between the Red Queen and other characters. The findings show that the Red Queen, despite being portrayed as a firm and dominant leader, is constructed through a patriarchal lens that marks her as an excessive, emotionally unstable, and dangerous figure. This image is reinforced through visual elements such as her enlarged head, striking makeup, and harsh commands. In contrast, the White Queen is portrayed as a gentle and “ideal” figure, creating a sharp contrast between women who are considered ‘good’ and ‘bad.’ Overall, this study reveals that the representation of the Red Queen not only presents an antagonistic character but also reflects the tendency of popular media to represent women in positions of authority as “otherness” and threatening figures.  
Realization of Phrases in Ambon Malay Thenu, Firdawati
Alphabet Vol. 9 No. 01 (2026)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2026.09.01.04

Abstract

Despite the rich linguistic diversity of eastern Indonesia, the structural properties of phrase formation in Ambon Malay remain underexplored, particularly within formal syntactic frameworks such as Generative Transformational Grammar. This lack of systematic description creates a gap in understanding how phrase structures in regional Malay varieties are organized and how they contribute to broader typological and theoretical discussions in syntax. Addressing this gap, this study aims to analyze the realization of phrase structures in Ambon Malay using a Generative Transformational approach. The data consist of more than 200 linguistic instances collected through elicitation and recording techniques involving native speakers. The findings reveal several distinctive patterns of phrase structure in Ambon Malay. First, noun phrases are formed either by an optional quantifier preceding the noun or by a head noun followed by a possessive construction. This possessive element may optionally be extended by adjectives, adverbials, demonstratives, or prepositional phrases. Second, verb phrases are constructed through optional aspectual, modal, and intensifying markers, followed by serial verb constructions or adverbials, and auxiliaries preceding the main verb. Third, adjective phrases consist of a head adjective optionally modified by intensifiers or comparative markers. Fourth, adverbial phrases are structured around a head adverb of manner, optionally accompanied by intensifiers. Finally, prepositional phrases are formed by optional directional or locative markers followed by a preposition and a noun phrase. These findings demonstrate that Ambon Malay exhibits a unique and systematic ordering of phrase elements, which may differ from standard Malay varieties. The study highlights that such structural configurations can be classified as either grammatical or ungrammatical within the language system, thereby underscoring the need to formalize phrase structure rules specific to Ambon Malay. This research contributes not only to the descriptive documentation of eastern Indonesian languages but also to the development of syntactic theory by incorporating data from underrepresented linguistic contexts.
Between Faith and Fandom: Hijabi Women Engaging with Queer Manhwa in Digital Media Mulia, Yasmin; Safitri, Reza
Alphabet Vol. 9 No. 01 (2026)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2026.09.01.03

Abstract

This study investigates how hijabi Muslim women’s engagement with queer manhwa is constructed, contested, and negotiated within contemporary social media discourse. The research examines public conversations across platform to explore how digital publics interpret the convergence of Islamic piety and participation in queer fandom cultures. Existing studies digital fandom and media consumption largely center on Western, secular audiences, leaving limitd attention to how religious identitites shape interpretive practices in non-Western contexts. Research on Muslim womenin digital spaces often emphasizes piety, modesty, or representation, but rarely examines their engagement with taboo or queer media as a site of moral negotiation. Consequently, there is a gap in understanding how hijabi women actively reconcile faith, affect, and fandom through everyday digital practices, particularly in the context of queer manhwa consumption. Through Moustakas’ lense of phenomenology that emphasized each individual’s experience, findings reveal a polarized discursive landscape in which hijabi readers are simultaneously policed for violating moral norms and defended as autonomous media consumers capable of complex interpretation. These debates illuminate how social media functions as a moral arena where notions of modesty, desire, cultural authenticity, and religious identity are actively negotiated. Rather than framing hijabi women’s engagement with queer manhwa as a contradiction, the discourses reveal dynamic processes of identity negotiation, boundary management, and affective participation shaped by both religious frameworks and digital affordances. This study contributes to broader discussions on gender, faith, digital fandom, and the changing face of Muslim womanhood in the era of globalized popular culture.
Patterns of Cultural Transplantation in the English Translation of Goenawan Mohamad’s Poem “Pastoral” Wiraswastiningrum, Ni Wayan Swardhani; Junining, Esti; Yulianto, Wawan Eko
Alphabet Vol. 9 No. 01 (2026)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2026.09.01.05

Abstract

This study examines the translation of cultural terms in the poem “Pastoral,” focusing on strategies used to achieve clarity and comprehension in the target language (TL). The findings show that cultural transplantation is primarily realized through adaptation as the dominant strategy, followed by addition and reduction. These strategies reflect the translator’s effort to balance fidelity to the source text (ST) with accessibility for target readers. Although some cultural nuances may be reduced, these procedures enhance readability and support clearer understanding of meaning. Cultural transplantation thus serves as a key approach in bridging cultural differences, enabling the themes and emotional depth of the original poem to be conveyed effectively in the target text (TT). The study also highlights the role of translation in facilitating coherent intercultural communication. Future research is recommended to apply comparative analyses across literary texts to identify patterns in translating cultural terms and deepen insights into the relationship between language, culture, and translation.

Page 11 of 11 | Total Record : 104