cover
Contact Name
Aan Hasanah
Contact Email
dna.mika@unsur.ac.id
Phone
+628999216842
Journal Mail Official
dna.mika@unsur.ac.id
Editorial Address
https://jurnal.unsur.ac.id/dinamika/about/editorialTeam
Location
Kab. cianjur,
Jawa barat
INDONESIA
Dinamika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya
ISSN : -     EISSN : 27158381     DOI : -
Dinamika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya is a scientific journal published by Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Program Magister, Universitas Suryakancana that covers various issues related to the learning of bahasa Indonesia. The aim of this journal publication is to disseminate the conceptual thoughts or ideas and research results that have been studied in the area of Indonesian language-literature, art, and teaching.
Articles 93 Documents
Translation Techniques and Pragmatic Functions of Swear Words Found in The Movie "Don’t Look Up" Nurfahmi*, Ardia Pramesti; Sutrisno, Adi
Dinamika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya Vol 7, No 2 (2024): Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya
Publisher : Universitas Suryakancana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35194/jd.v7i2.4360

Abstract

The purpose of this research is to identify the use of translation techniques and pragmatic functions of swear words found in the movie “Don't Look Up”. This research is a descriptive qualitative method. The findings show that there are 117 data of cursing utterances and the most frequently used translation techniques in translating cursing utterances are reduction technique with a percentage of (37.6%) of the total data, adaptation translation technique (35%), and literal translation and transposition techniques with 9 data each (7.6%). Furthermore, discursive creation and particularization translation techniques are 2 data each (1.7%). In contrast, the least used translation techniques are modulation, amplification, and borrowing (0.8%). The second finding is that the most frequent pragmatic function of swearing utterances is expletive swearing with a percentage of 51.2%. The pragmatic function as auxiliary swearing is 21.3%, abusive swearing with a percentage of 17.9% and the least pragmatic function of swear words is humorous swearing with a percentage of 9.4%.Keywords: translation technique, pragmatic function, swear word
Penggunaan Kata “Berapa” dalam Implikatur Berskala pada Percakapan Masyarakat di Tempat Wisata Kota Surabaya Eka Pratiwi*, Destya Risty; Indrayanti, Tri; Budiyono, Sunu Catur
Dinamika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya Vol 7, No 2 (2024): Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya
Publisher : Universitas Suryakancana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35194/jd.v7i2.4507

Abstract

This article will describe the use of the interrogative verb "how much" which is included in the scale implicature in the conversation of people in tourist attractions in Surabaya City. The method used in the study is a qualitative descriptive method. The data collection technique used is observation. The data source obtained in the study was the speech of people in tourist attractions in Surabaya City. The research data was obtained by recording conversations of people in five tourist attractions in Surabaya City with a cellphone. The theory used in the study is from George Yule. The results of the data analysis found seven uses of the interrogative verb "how much" to ask for the amount, three to ask for the price, and two data to ask for time.Keywords: how much; auxiliary word; question; tourismABSTRAKArtikel ini akan mendeskripsikan penggunaan kata bantu tanya “berapa” yang termasuk dalam implikatur berskala pada percakapan masyarakat di tempat wisata Kota Surabaya. Metode yang digunakan dalam penelitian yaitu metode deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data yang digunakan yakni  observasi. Sumber data diperoleh dalam penelitian yakni tuturan masyarakat di tempat wisata Kota Surabaya. Data penelitian diperoleh dengan merekam percakapan masyarakat di lima tempat wisata Kota Surabaya dengan handphone. Teori yang digunakan dalam penelitian  yakni dari George Yule. Hasil analisis data ditemukan tujuh penggunaan kata bantu tanya “berapa” untuk menanyakan jumlah, tiga untuk menanyakan harga, dan dua data untuk menanyakan waktu.Kata kunci: berapa; kata bantu; tanya; wisata
Verbal Communication Patterns of Traders in Buying and Selling Transactions Wahyuni, Rani Sri; Komara, Mutiara Andayani
Dinamika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya Vol 7, No 1 (2024): Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya
Publisher : Universitas Suryakancana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35194/jd.v7i1.3730

Abstract

This study aims to find out the forms of verbal communication patterns used by traders who sell in the Rebo of Purwakarta Regency for indigenous buyers and the obstacles encountered in the process of buying and selling. This study uses a descriptive qualitative research method and a pragmatic approach. The data collection techniques used in this study include recording techniques, interviews, recording techniques, and documentary studies. While the research data concerns traders and buyers in buying and selling courses, the respondents are traders and men and women, young people, adults, or elderly who are in the rebo market area. Based on the results of research in the field, researchers obtained data according to which modes of communication of traders with buyers of Rebo took place mainly in a primary way, that is to say, face to face and using more than one language when buying and selling. reciprocal communication transactions between traders and buyers. Two-way communication follows in the negotiation process an explanation of the goods. At the same time, verbal communication occurs with questions and response between traders and buyers during the transaction. The language used in the purchasing process and in general is that of Sundanese, mixed and Indonesian traders, as they adapt to buyers.Keywords: patterns; traders; transactions of purchase; verbal communication  

Page 10 of 10 | Total Record : 93