cover
Contact Name
Garryn Christian Ranuntu
Contact Email
christianranuntu@unsrat.ac.id
Phone
+6285240250033
Journal Mail Official
kajian_linguistik@unsrat.ac.id
Editorial Address
Program Studi Magister Linguistik Universitas Sam Ratulangi Gedung B, Pascasarjana Universitas Sam Ratulangi.
Location
Kota manado,
Sulawesi utara
INDONESIA
Kajian Linguistik
Jurnal Ilmiah yang mengkaji aspek-aspek kebahasaan, khususnya linguistik secara umum. Jurnal ini dikelola oleh Pascasarjana Universitas Sam Ratulangi melalui Program Studi Magister Linguistik. Topik-topik dalam jurnal ini menyangkut bidang kajian linguistik, yakni linguistik mikro dan linguistik makro Kajian Linguistik merupakan sarana publikasi bagi akademisi, praktisi, dan peneliti untuk menerbitkan artikel hasil penelitian dan/ atau artikel telaah konseptual terkait isu-isu bahasa dan linguistik. Ruang lingkup Kajian Linguistik meliputi bidang: - Linguistik Teoretis; - Linguistik Antropologi; - Linguistik Terapan
Articles 83 Documents
SINONIM NOMINA BAHASA MELAYU MANADO Pantouw, Lidya Anita Afny
Kajian Linguistik Vol 6, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.6.1.2018.24779

Abstract

This research focuses on the problems of synonymy of the nouns in Malay Manado language. The objectives of the research are to describe the distinctive features among synonymous nouns in Malay Manado language. This research is descriptive research, of the type of the text analysis (content analysis), using the primary data (written) taken from Kamus Bahasa Malay Manado and the secondary data from the informants. The data were collected using the documentary method, listen and note taking method, and elicitation method. The analysis process was done using the orthographic similarity method because the standards are in the written form. Then, the similarity technique used was connect and compare equate technique (teknik hubung banding menyamakan (HBS)); and connect and compare distinguish technique (teknik hubung banding membedakan (HBB)). The analyses revealed the following: most Malay Manado nouns have near synonyms; there are general semantic features among the synonymous pairs of nouns; the pairs of the synonymous nouns are near synonyms because there are some distinguishing features (there are differences in aesthetic sense among the speakers, there are differences in the medium of sentences which use synonymous nouns, there are uncommon usage of nouns considered synonymous, and there are influences of dialects in the use of synonymous nouns). The use of synonymous nouns in the communication (both in spoken and written texts, both formal and informal usage), requires the accuracy on the part of the speakers due to the fact that there are distinguishing features in each of the synonymous pairs. This would avoid the obscurity and misunderstanding in receiving the information.Keywords: synonymous nouns, near synonym, distinguishing components of meaning, connect and compare equate technique, connect and compare distinguish technique
MAKNA KATA-KATA MUTIARA (QUOTES) BJ HABIBIE : TINJAUAN KESANTUNAN BERBAHASA Wijaya, Prasetya W E; Tulung, Golda J.; Pandean, Mariam
Kajian Linguistik Vol 7, No 2 (2019)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.7.2.2019.28226

Abstract

Abstrak.This study aims to describe the meaning of BJ Habibie's Quotes based on linguistic politeness. Data sources were  collected  from  BJ Habibie Quotes  through online news. The research method that used in this research is descriptive qualitative method. Quotes of BJ Habibie in this study has a strong principle of linguistic politeness which includes; (1) formality scale, (2) hesitancy scale, and (3) equality scale, and as interpreted as affective meaning. The result of this study was obtained to a strong principle in every quotes that have a common understanding to the linguistic politeness principle that has been expressed by Robin Lakoff.Keywords : linguistic politeness, quotes, Bj Habibie
Ungkapan Verbal dan Non Verbal Bermakna Budaya Longdong, Wingston M.J
Kajian Linguistik Vol 2, No 3 (2015)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.2.3.2015.8429

Abstract

This study deals with the Antropholinguistic appaoach of Tonsea Language,especially expressions used verbally or non verbally in the ceremony of Maator Mbanua. The aim of this study is to identity and describe those two kinds of expressions which are deal with cultural meaning, and try to find and analyzeit, in order to increase and develop the language and culture of Tonsea. Keywords : Verbal and NonVerbal expressions, language and culture.
Penggunaan Alih Kode Instruktur dalam Proses Belajar Mengajar Bahasa Inggris di ELC Education Manado Mandang, Mardyane
Kajian Linguistik Vol 6, No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.6.2.2018.24769

Abstract

This study focussing on the use of code switching produced by instructors in English teaching and learning process based on Sosiolinguistics and language teaching point of view. This research uses qualitative method and records the process of teaching English and interviews the instructors and students as a technique of this research to find the importance of code switching. The data were transcripted and analyzed use the concepts of Wardhaugh and Suwito about types of code switching and functions of code switching use the concept of Margana. The research shows that there are 4 types of code switching intern, extern, metaphorical dan situasional code switching. Extern code switching are code switching from English to Indonesian (i.e. do you know what day is tomorrow? Besok hari apa?) and English to Manado Malay (i.e. you know what I mean? Mangarti nda?). Intern code switching is code switching from Manado Malay to Indonesian (i.e. besok hari libur jadi nda ada les. Lesnya nanti minggu depan). Metaphorical code switching is a code switching without any changing topic. Situasional code switching is a code switching with changing topic. Also, there are 7 types of code switching, they are repetition, clarification, exploration, explanation, giving assignment, checking students’ understanding and giving warning/suggestion. It can be concluded that there are 4 types of code switching produced by instructors in English teaching and learning process. They are extern, intern, metaphorical and situasional code switching. Besides, there are 7 functions of code switching. They are repetition, clarification, exploration, explanation, giving assignment, checking students’ understanding and giving warning/suggestion.Keywords : Code switching, Instructors utterences, English teaching and learning   process                      
Improving Students’ Oral Competency Through Communicative Language Teaching Approach Sedubun, Nurhayati; Tulung, Golda Juliet
Kajian Linguistik Vol 5, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.5.2.2017.24785

Abstract

Tujuan utama dari penelitian ini adalah mengetahuipeningkatan pengajaran Bahasa Inggris terlebih khusus dalamaspek Oral Competency dengan menggunakan pendekatankomunikatif atau Communicative Language Teaching Approach.Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah penelitiantindakan kelas (Classroom Action Research). Data dalampenelitian ini menggunakan analisa persentase. Responden dalampenelitian ini adalah mahasiswa semester 1 2017/2018 kelasGeneral English 4 parallel F di salah satu perguruan tinggi yangada di Sulawesi Utara, yang terdiri dari 31 mahasiswa.Berdasarkan hasil analisis data, terdapat peningkatan padakemampuan berbicara (Oral Competency) mahasiswa pada tiaptiapcycle. Data menunjukkan bahwa pada pre-assessment (prapenilaian)kompetensi oral mahasiswa:Pada Pre-assesment: 0% (excellent), 45% (very good), 45% (good)10% (needs improvement).Pada cycle I: 3% (excellent),68% (very good), 26% (good), 3%(needs improvement).Pada cycle II: 10% (excellent), 48% (very good), 39% (good), 3%(need improvement).Pada cycle III: 10% (excellent), 48% (very good), 42% (good), 0%(need improvement).Penelitian ini mengindikasikan bahwa penggunaan pendekatankomunikatif melalui Communicative Language Teaching Approachmampu meningkatkan kompetensi oral mahasiswa GeneralEnglish 4 parallel F pada semester 1 2017/2018 di salah satuperguruan tinggi yang ada di Sulawesi Utara.Keywords: Oral Competency, Communicative Competence.
Istilah Kekerabatan pada Bahasa Sangihe (Suatu Kajian Linguistik Antropologi) Patimbano, Lidya Grace Lineke; Imbang, Djeinnie; Senduk, A. G.
Kajian Linguistik Vol 4, No 3 (2017)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.4.3.2017.24798

Abstract

Language is a communication tool that has an important role to convey information. Languange is also a sound alert system that agreed to be used by members of certain communities work togather, communicate and  identifying themselves. The background of this study by the term kinship tends to do with the concept of culture used by certain people who call someone in the family as in the community Sangihe. These factors that the attention of  researchers to the term of kinship in the society. The purpose of this study is to indentify kinship term in the Sangihe Society and explain the meaning of kinship in the Sangihe sociey that reflect of culture.The method used in this research is descriptive qualitative method. To obtain the data in the field. Burling theory (1970) to answer the first question and the theory Spradley (1979) and Casson (1981) to answer the second question. To obtain the data in the field, researchers used a method refer and method capable (SBCL) and using the questionnaire in the form of a questionnaire of Sudaryanto (1993) and interview techniques as recommended by Spradley (1997), which consists of general questions, specific questions, sample questions, questions based on experiences and questions native language or dialect. These data are then captured and recorded. In the data analysis methods, used analysis of the concept of expression to identify and explain the data as a whole, on the basis of linguistic theory of cultural anthropology discover the meaning behind the kinship terms on Sangihe society.
Bentuk dan Makna Nomina Dalam Lagu Pop Manado Nebath, Novie
Kajian Linguistik Vol 3, No 3 (2016)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.3.3.2016.12338

Abstract

Manadonese malay is a varian of malay. It spread to all over the country especialy North Sulawesi. It has the function of communication tool in daily activities specialy in manadonese popular songs. Noun is one of the word classes that exist in grammar point of view. It has the function as subject or object of the clause. In the popular manadonese songs, the form and the meaning can be seen from the form of the words. Keywords: noun, malay, popular songs
Penggunaan Jargon di Kalangan Waria Kota Bitung Wakari, Rosytha B.
Kajian Linguistik Vol 5, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.5.1.2017.24789

Abstract

The study of the jargon used to describe transvestites Bitung do the language used by the transvestites in interacting orally. This study shows that the jargon that live among transvestites Bitung derived from a variety of languages, namely Indonesian (shepherds' fat ', the mill crazy, a tangle of love' selling themselves' royal 'work', golden 'piss', the field' hungry 'rose' like '). English (drinken 'drink', eaten 'eat', homre 'home', sleepen 'sleep'). Germany (kleine 'small' and spielen, 'play'). Dutch (betalen 'buy / pay' geld 'money', groot 'big', stil 'silent'). Regional language Sangihe and Java (enjeh 'yes' and nar 'go walking'. Therefore, it is not uncommon to communicate everyday, transvestites often change (switching) languages, from one to the other language. Therefore uniqueness and kevariasian language, researchers interested in conducting research on the use of jargon among transvestites particularly Bitung City. this study aims to (1) identify, classify, and analyze the jargon used by transvestites Bitung, (2) analyze the functions of jargon which use among transvestites Bitung.Descriptive qualitative study was conducted in three phases, namely the phase of the provision of data, data analysis stage, and the stage presentation of the results of the data analysis. The data used as material analysis in this study is a narrative of data studied for 5 months (August-December 2016) derived from IWABI ranging from chairman to members totaling 10 participants transvestites. those aged between 18 and 33 years old. Through this technique, note and record using the phone / video, as much as 2 or 3 times for each informant. Each speech they present, then selected and categorized based on the needs of researchers to solve existing problems, the form, meaning and function of jargon transvestites Bitung City.Keywords: Jargon, transvestites, Bitung.
EKSPRESI LINGUISTIK TANAMAN JAGUNG SEBAGAI KEARIFAN LOKAL PENUTUR BAHASA TOMBULU Imbang, Djeinnie; Kalangi, Leika M V.; Karamoy, Olga
Kajian Linguistik Vol 8, No 1 (2020)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.8.1.2020.29101

Abstract

This research is focused on the anthropolinguistic study which is to observe the correlation between language and socio-cultural aspects based on the ethnicity of a certain linguistic community. This research aims to (a) identify and classify the linguistic forms regarding of maize in Tombulu language; and to (b) describe the forms of local wisdom pertaining maize.In this research, we used qualitative-descriptive method which is a form of problem-solving procedure that endeavors to describe the condition of research objects in the current times based on the observed empirical facts. The techniques and instruments for the data collection are through observation and in-depth interview. The interview is done in order to obtain the linguistic data that are in the form of verbal expressions and local wisdoms which are possessed by the farmer from Tombulu speaker. As for the data analysis, we used an anthropolinguistic analysis that focuses on the linguistic data without neglecting the local wisdoms that are inherent to the observed society. Thus, it is found that the linguistic form regarding to maize such as words, phrases, idioms, and local wisdoms are mapalus and cosmic knowledge relating to the crop.Keywords: linguistic expression, Tombulu language, local wisdom
Makna Budaya Lagu Daerah Tontemboan Rawung, Christina
Kajian Linguistik Vol 3, No 1 (2015)
Publisher : Universitas Sam Ratulangi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35796/kaling.3.1.2015.8609

Abstract

Kapoya village is located in SouthMinahasa precisely in the District Suluun-Tareran. Problems of this research,what is the folk songs in Tontemboan areas that exist in Kapoya village andwhat is the function, what cultural meanings contained in the Tontemboan folksongs, and why villagers of Kapoya still sing the Tontemboan folk songs basedon their reflected the mindset. The purpose of this study is to identify the Tontemboanfolk songs and explain its function, explains the cultural meaning of theTontemboan folk songs, and explain the reason for the villagers of Kapoya stillsing the Tontemboan folk songs based on their reflected the mindset.This study used descriptive method withqualitative approach. The observation point chosen five informants. The firstone as the main informant and the other as a companion. In this study,collected twenty-seven folk songs in Tontemboan.In terms of meaningful culturalTontemboan folk songs in the Kapoya village and their functions, which consistsof 27 traditional songs and their functions. In terms of cultural meaningscontained in Tontemboan folk songs have some deep meaning, such as the peopleof Kapoya village who believe in the power of God as the Creator, the publicbelieves that happen compassion into the new year is a joy to remember therelatives and siblings. In terms of folk songs sung reason thatis the mindset of the villagers of Kapoya, namely as guidelines, instructions,and the correct way for a person to live a life based onwhat he believes and meaningful bring compassion, happy, respectful, and proudof the life lived in the Kapoya village.Keywords: Culture, Tontemboan, Kapoya