cover
Contact Name
Nur Huda
Contact Email
nurhuda@staialanwar.ac.id
Phone
+6285643355747
Journal Mail Official
nurhuda@staialanwar.ac.id
Editorial Address
https://ejournal.staialanwar.ac.id/
Location
Kab. rembang,
Jawa tengah
INDONESIA
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an
ISSN : 2442255X     EISSN : 25796275     DOI : https://doi.org/10.47454/itqan
FOCUS, AL ITQAN Jurnal Studi Al-Qur’an bertujuan untuk mempromosikan dan meningkatkan pemahaman terhadap Al-Qur’an melalui penerbitan hasil kajian dan penelitian tentang Al-Qur’an SCOPE, AL ITQAN menerbitkan kajian dan penelitian mengenai Al-Qur’an, meliputi mushaf, manuskrip, tafsir, terjemahan, ilmu-ilmu Al-Qur’an, serta living Qur’an dan mengutamakan hasil studi empiris maupun konseptual
Articles 116 Documents
KONSTRUKSI METODOLOGIS TAFSĪR AYĀT AL-AḤKĀM MIN AL-QUR’AN AL-KARĪM KARYA ABIL FADHAL Fatihatus Sakinah
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 5 No 2 (2019): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v5i2.713

Abstract

This paper will discuss how Abil Fadhal's methodological construction in his Tafsīr Ayāt Al-Aḥkām Min Al-Qur'an Al-Karīm as a pioner work of interpretation with fiqh nuances in Indonesia. The lackness of fiqh studies with the study of tafsir Aḥkam is suggested as the factor that has resulted in efforts to verify the law through the main source the Islamic religion (al-Qur'an) becoming not very popular and still tightly closed. Abil Fadhal through his interpretation of Tafsīr Ayāt al-Aḥkām min Al-Qur'an al-Karīm then appeared and tried to break the tradition. As an Indonesian interpreter who was born in the contemporary era, he did not adhere to the model of tafsir that developed in Indonesia. Abil Fadhal chose to obey the principles of previous scholars who were considered more original, by making his interpretation of the asbāb al-nuzul history and hadiths ahkām and quoting the opinions of previous scholars. But, on the other side, the use of terms in accordance with the context of the locality and their concisepresentation (ijmāli) confirms the contemporary nuances in it.
KHALQ AL-QUR`AN DALAM PERSPEKTIF TAKWIL MUKTAZILAH Abdullah Mubarok
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 5 No 2 (2019): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v5i2.714

Abstract

Discource about khalq al-Qur`ān (creation of al-Qur`an) is regarded one of the slander that is problematic. This discourse is not only ideological, but also political and has a background of power. This problem caused a debate which had led to bloodshed in the case of Khalid bin Abdullah al-Qisry, al-Ja'd bin Dirham and also the caliphate of al-Makmun. The thought of khalq al-Qur`ān was allegedly derived from Muktazilah. Therefore this article examines the process of takwil of the Muktazilah school regarding khalq al-Qur`an. With a qualitative approach this article concludes that Muktazilah argues that the Qur’an which is the word of Allah is a creature and hādīth (new). According to them, kalam is a certain editor that arises from the arrangement of letters which can be both understood and heard. On the other hand Muktazilah also argues that the word of Allah is not azalī (the age before everything existed). Their logic is that if Allah's word is azalī, when Allah was speaking, was not accompanied by the interlocutor, and this is irrational.
SISI KENUSANTARAAN DALAM KITAB KITAB AL-TAFSĪR AL-IKLῙL FῙ MAᾹNI AL-TANZῙL KARYA KH. MISBAH MUSTHAFA Siti Aisyah
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 5 No 2 (2019): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v5i2.715

Abstract

The Nusantara side (Nusantara aspect) is found in the interpretation of KH Miṣbah Muṣṭhafa in the al-Iklīl Fī Maanī al-Tanzīl which was written in 1977 and completed in 1985 in Bangilan, Tuban. Therefore, this study is focused on how KH Miṣbah Muṣṭhafa interpreted the verses of the al-Qur`an according to the conditions in the surrounding environment at that time. This research uses descriptive-analytical method with Gadamer's hermeneutics approach to reveal the Nusantara aspect of the book. Through the horizon of the reader (mufassir), then the meaning is sought in accordance with the author's intent (al-Qur`an) so that the meaning of the verse of al-Qur`an becomes objective. This study reveals that KH Miṣbah Muṣṭhafa in interpreting the verses of al-Qur`an uses asbab al-nuzul first, then interpreted the verse according to the condition of the surrounding environment by paying attention to the undak usuk ( Javanese hierarchical language), either using Javanese Krama Inggil, Krama Lugu, or Ngoko (high, middle and low level of Javanese language). KH Miṣbah Muṣṭhafa also responded to the existing problems by prohibiting the use of loudspeakers in mosques, family planning (KB) and bank interest because according to him they were categorized as heresy.
AL-QUR’AN DALAM TRADISI MANGANAN DI DESA SOKO MEDALEM KECAMATAN SENORI KABUPATEN TUBAN Ummi Muizzah
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 5 No 2 (2019): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v5i2.716

Abstract

This study examines the reception of the Qur'an in the people of Soko Medalem, Senori, Tuban in their daily life, especially in the Manganan ritual which is part of the traditions of the ancestral heritage of the local community. By using the living Qur'an approach, the focus of this study is the depiction of the form of Soko Medalem community's reception of Al-Qur'an which is transformed into their daily life and a tradition that has been deeply rooted as their cultural basis. To answer this research problem, the author uses the theory of sacred symbols and the cultural interpretation of Clifford Geertz which explains a cultural system as a sacred symbol which then influences the social relations of society it self. The result of this study reveals that the Qur'an is perceived as part of the culture and life of the people of Soko Medalem. Al-Qur'an is considered as part of cultural rites, so its sacredness ledit to be part of culture which is also full of sacred meanings. The practice of al-Qur'an in the Manganan ritual is khataman al-Qur'an which is the core of the tradition. There is a special motive for the people of SokoMedalem that is they believe in Al-Qur'an rite to bring prosperity and blessings.
ANALISIS AKURASI DAN KARAKTERISTIK TERJEMAHAN AL-QUR`AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN Nurul Husna
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 6 No 1 (2020): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v6i1.717

Abstract

Al-Qur`an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan is a manifestation of the need for the contribution of the Quran to local communities, especially Banyumasan. This translation was compiled by a team of translators who were delegated by the Ministry of Religious Affairs of the Republic of Indonesia in 2011. The use of Banyumasan Javanese as an object language for translation is a fresh thing. This research is crucial as it is the first study of the Banyumasan translation of the Quran. This study aims to understand the methods of translation and also to look at the accuracy of the translation. This research is a library research using descriptive-analysis method. The references used in analyzing the accuracy of this translation are the Banyumasan dialect dictionary and linguists' statements obtained from the author's interviews. The results of this study indicate that this translation uses a contextual method with several improvisations to explain the meaning, loanwords from both Indonesian and Arabic, hierarchical language, affirmation of meaning, and also distortion of meaning that does not change the meaning of the verse. Keywords: Quran Translation, Banyumasan Javanese Language, dialect, accuration
GERAKAN EKOLOGI DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT MUSLIM-SAMIN: Studi Living Qur’an di Desa Tegaldowo Gunem Rembang M. Zaenal Arifin
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 6 No 1 (2020): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v6i1.718

Abstract

This article is a study of the traditions and ecological movements of the Samin Muslims community in Tegaldowo village, Gunem sub-district, Rembang based on the living Quran. The ecological traditions and movements that occur in the life of the Samin Muslims community are appealing to study, because apart from being a ‘hybrid society’ that uses the Quran in their society, they also describe the meaning of Quran in a local approach. The formulation of the issuedemonstrated in this study is how the Samin Muslims community uses Quran and absorbs the Quran in their ecological movement. This research is a descriptive field research type using a sociological approach to religion. Data collection was carried out by engaging observation, in-depth interviews, and documentation. This study found that the Samin Muslims community in Tegaldowo village has their own way of maintaining natural stability with the result that their relationship with various sub-systems or other environmental components is well balanced. They carry out an ecological movement by reading the Surah al-Ikhlaṣ as much as four thousand four hundred and forty-four times to be collated with the rituals inherited from their ancestors, that to maintain harmony with nature as well as a form of resistance to the exploitation of nature. Ecological movements and cultural activities such as the brokohan are combined with Islamic teachings in accordance with the Quran.By that way, cultural acculturation in Tegaldowo village can be developed harmoniously without aborting the old culture that has been developed in the traditions of Javanese society
MENGOMENTARI TAFSIR JALÄ€LAYN: Studi Terhadap Naskah Tafsir di Jaken Pati Umi Musyarofah
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 6 No 1 (2020): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v6i1.719

Abstract

This study examines the manuscript of the Tafsir Jalālayn in Tamansari Village, Jaken, Pati. The research method used is qualitative with a philological and historical approach. The focus of research is on the physical text or codicological aspects, as well as the study of the text. Although it is not certain who copied  them(by hand), this research finds that the manuscripts were written in the late 19th century (1890 AD). The existence of comments on the main text (matan) of Tafsir Jalālayn shows that there was a learning process of interpretation as well as an attempt to provide further explanations for this tafsir that was carried out in pesantren in this area at the end of the 19th century. This study also identifies the characteristics of the text in the manuscript. First, the interlinear translation (makna gandhul) along with the grammatical code that uses Javanese language to assist students understand the content of Tafsir Jalālayn. Second, the manuscript contains Javanese vocabulary which is no longer commonly used. Third,  the marginal notes in Arabic (hamish) add a broader and deeper understanding of the Quran. Hamish has five contributions to the main text, i.e: explaining in more detail the content of the verse and its tafsir; as an explanation for words that are still general; as a source of reference information on writing the hamish; as a main text corrector; and as a complementary to the translation of the main text. 
MARJI‘ ḌAMĪR AYAT YAHDĪ MAN YASHĀ` DAN YUḌILLU MAN YASHĀ: Studi Komparatif Antara Terjemah al-Quran dan Tafsir Ringkas Lajnah Pentashihan Mushaf al-Quran (LPMQ) Kemenag Muchammad Zahrul Anam; Abdul Ghofur Maimoen
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 6 No 1 (2020): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v6i1.720

Abstract

The distribution of the Quran Muṣḥaf in Indonesia is monitored by an institution called Lajnah Pentashihan Muṣḥaf al-Qur'an (LPMQ - Mushaf Quran Confirmation Committee). They are tasked with researching and preventive safeguarding of the Mushaf Quran. Apart from these duties, LPMQ also carries out activities related to the Quran in the form of translation and interpretation and matters related to other Quranic verses. Many people eagerly welcomed it, even the majority used LPMQ works to ease the understanding of the Quran because the redaction this Quran tends to be brief, dense yet has broad meaning. and often it use ḍamīr in order to be more concise, so it needs a deep knowledge till there is no misinterpretation. In addition to adding insight, this article also emphasizes that interpretation and translation activities must not be based on the subjectivity of the interpreter and translator, but through a process based on mu'tabar principles or agreed legal rules. This research uses the theory of marji ḍamīr of Khālid Uthman Thabt to see the consistency of the Kemenag (Ministry of Religion translator team) in terms of marji ḍamīr. Based on data analysis, it is concluded that both in translation and interpretation, LPMQ remains consistent with existing procedures regarding the legality of activities related to Quranic verses both in terms of linguistic and naḥwu (grammatical) principles, besides that this work is the piece of result of moderate thinking, the collective work of various brilliant thinkers. Keywords: Marji‘ ḍamīr, Translation of Quran, LPMQ, Consistency.
KREDIBILITAS MUQĀTIL BIN SULAYMĀN DALAM PERIWAYATAN ISRĀ’ĪLIYYĀT Fawaidur Ramdhani
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 6 No 1 (2020): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v6i1.721

Abstract

In the circle interpretation of the Quran, Muqātil Bin Sulaymān is not a unusual name. He was one of narrators of Isrā’īliyyāt from Tabi' al-Tabi'in. One of his works, Tafsir al-Kabīr, is constantly used as a representation of interpretations which are full of nuances of Isrā’īliyyāt. This tafsir is also famous as TafsirMuqātil bin Sulaymān. During his life, many negative accusations were addressed to him. This accusation caused the passiveness of Muslim scholars to examine Tafsir al-Kabīr. Despite the many negative accusations he received, Muqātil’s expertise in the field of Quranic study could not be doubted. Ahlu Hadith agree to dismiss every hadith narrated by Muqātil. However, in the caseof narration in the story of Isrā’īliyyāt, it seems that it prevailed the dismissal. This can be proven by the many interpretations that quote the narration of Muqātil. This article will discuss how Muqātil’s credibility in the narrative of the story of Isrā’īliyyāt. Will he be dismissed or vice versa.
TERJEMAH DAN TAFSIR DI JAWA AWAL ABAD KE-18: Studi Filologis Bundel Naskah Kajen Nailis Sa'adah; Muhammad Asif
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 6 No 2 (2020): Al ITQAN Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/itqan.v6i2.722

Abstract

This study examines the text Terjemah dan Tafsir Surat al-Fatihah (TTSF) contained in the Bundel Naskah Kajen (Bundle of Kajen Manuscripts, BNK) which is attributed to Ahmad Mutamakkin's work. This study aims to describe the manuscript, present the edited text and analyze the translation methods and interpretation of the al-Fatihah verse contained in the BNK. This study uses a philological approach, translation theory and interpretation of al-Dhahabī's perspective. This research found: first, BNK's pension as the work of Ahmad Mutamakkin is very likely to be correct, because referring to Bizawie, the manuscript were written in 1705 AD, during Ahmad Mutamakkin life (1645-1740). Second, the interpretation of the al-Fatihah in the BNK is not like the interpretation of the al-Fatihah verse in general which tends to interpret the al-Fatihah in the context of reverting position (pelungguhan) each word of the al-Fatihah into the anatomy of the human body such as the crown, eye, breath, chest, heart, tongue, skin and other body parts to show the oneness (unity) of being between the servant and his god, which is classified as a ṣūfī naẓarī interpretation and appropriates the doctrine of waḥdah al-wujūd which was widely developed in the archipelago at that time. Furthermore, the implication of this study is that if this manuscript can be accepted as the work of Ahmad Mutamakkin, it means that the tafsīr writing traditions in Java had started earlier than the previous findings. Keywords: Terjemah dan Tafsir Surah al-Fatihah, Bundel Naskah Kajen, the doctrine of waḥdah al-wujūd.

Page 7 of 12 | Total Record : 116