cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota semarang,
Jawa tengah
INDONESIA
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya
ISSN : 19073607     EISSN : 25489488     DOI : -
Core Subject : Humanities, Art,
Arjuna Subject : -
Articles 251 Documents
Analisis Berita Hoaks di Korpus Sosial Media Guna Mengembangkan Model "KAPAK HOAKS" (Kemandirian Pembaca Menganalisis Konten Hoaks) Studi Analisis Wacana Kritis Sukma Fatmawati; Rizky Salzabila; Galang Aulia Rizkitama; Raden Arief Nugroho
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 15, No 2 (2019): September
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (973.438 KB) | DOI: 10.33633/lite.v15i2.2525

Abstract

Pada era globalisasi ini, berita hoaks semakin merajalela di sosial media dan mengganggu sendi-sendi kerukunan masyarakat Indonesia. Tak jarang akibat berita hoaks tersebut masyarakat Indonesia menjadi terpecah belah. Rendahnya pengetahuan masyarakat tentang bagaimana mengidentifikasi berita hoaks membuat pembacanya terhipnotis seakan akan berita tersebut asli. Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan model "KAPAK HOAKS" (Kemandirian Pembaca Menganalisis Konten Hoaks). Penelitian ini menggunakan teori Fairclough (1989). Metode penelitian yang digunakan dalam artikel ini adalah metode kualitatif dengan pendekatan studi kepustakaan kritis. Tim peneliti mengumpulkan teori-teori analisis wacana kritis yang dapat digunakan untuk menganalisis data-data hoaks yang beredar di media sosial. Analisis juga dilakukan dengan mencocokan korpus data dengan teori yang dipilih. Dari studi yang dilakukan, para penulis berhasil mengidentifikasi adanya aspek-aspek kebahasaan yang dapat mendukung peningkatan self checking. Hal ini juga terdapat dalam argumen yang dinyatakan oleh Eriyanto (2001) tentang analisis berita hoaks. Untuk menyempurnakan penelitian ini, para penulis memandang penting adanya penelitian lanjutan yang melibatkan uji respon dari pembaca sosial media terhadap kemandirian positif dalam menyikapi berita hoaks.
Procedures Used in Translating Cultural Words of the Movie Eat Pray Love Henny Halim; Rahmanti Asmarani
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 15, No 2 (2019): September
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (587.912 KB) | DOI: 10.33633/lite.v15i2.2975

Abstract

Translation is a kind of activity of transferring the author’s idea from source language into target text, the culture involving. Some cultural words are often considered as the difficulties to transfer. “Eat Pray Love” is an American biographical romantic which has received many positive reviews and later in 2009, it became the New York Times Best  Seller for 187 weeks. This research is conducted to find the pattern of cultural words translation procedures used by the translator in translating the transcript and subtitle. The unit of analysis of this research was in the form of words, phrases and clauses in the movie entitled Eat Pray Love. This study has the aim to gain a complete understanding in translating cultural words, the problems that may occur then how to solve it. The descriptive-qualitative approach has been applied during this research then selecting the cultural words. The result of this study reveals that from 126 cultural words found in the movie. The frequency of cultural words found the most are material culture and social organization. The process of rendering the selected cultural words in Eat Pray Love movie into target language mostly used borrowing procedure
Translation Techniques of Illocutionary Acts in Jack Canfield and Mark Victor Hansen Novel's "Chicken Soup for the Mother of Preschooler's Soul" Amelia Novianti; A Soerjowardhana
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 16, No 1 (2020): March
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (431.949 KB) | DOI: 10.33633/lite.v1i1.3435

Abstract

Abstract: This research entitled Translation Techniques of Illocutionary Acts in Jack Canfield and Mark Victor Hansen Novel's "Chicken Soup for the Mother of Preschooler's Soul". It is directed to find out the illocutionary acts and the translation techniques in translating quotes in target language. This research used descriptive-qualitative method.Based on the analysis, there are 3 illocutionary acts used including Representative occurs 65 times, represents 77,38%. Directive occurs 16 times, represents 19,05%. Commissive occurs 3 times, represents 3,57%. There are no Declaration and expressive illocutionary are found. The researcher also found there are 15 translation techniques by Molina Albir. They are Adaptation (4 data) 4,76%, Amplification (7 data) 8,33%, Pure Borrowing (1 data) 1,19%, Naturalized Borrowing (2 data) 2,38%, compensation (6 data) 7,14%, description (1 data) 1,19%, discursive creation (5 data) 5,95%, establish equivalent (9 data) 10,71%, generalization (1 data) 1,19%, linguistic amplification (15 data) 17,86%, linguistic compression (7 data) 8,33%, literal translation (12 data) 14,29%, modulation (2 data) 2,38%, particularization (3 data) 3,57%, reduction (4 data) 4,76%, transposition (5 data) 5.95%. The total data is 84. The technique of translation that the researcher found is dominated by Linguistic Amplification technique 17,86%. it is caused by illocutionary acts which contain mostly linguistic amplification that make the message more clearly to the target reader. From the findings, it concludes that the translator should know about the pragmatic, speech acts that involve illocutionary acts to maintain the intention from the author and understand the technique in translating text to get good translation to make the readers understand and get the message of the text. 
Iconocity Adaptation: An Analysis of Onomatopoeias in Finance Smurf Comic and Its Indonesian Translation Smurf Bendahara Ailsa Agatha Santoso; Nina Setyaningsih
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 16, No 1 (2020): March
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (745.445 KB) | DOI: 10.33633/lite.v16i1.3487

Abstract

Onomatopoeia is one example of iconic signs influenced by the culture of the origin of the speakers. Translating an onomatopoeic word will need more than just a dictionary, but also culture and linguistic understanding of both source and target languages. Dealing with this issue, this research attempts to investigate how the onomatopoeias featured in the Finance Smurfs comic is translated into Indonesian. The data were obtained from Finance Smurfs comic and its translated version. Using articulatory phonetics to describe 47 onomatopoeias found in the comic, 43 are classified as iconic in both SL and TL, while 4 of them are not iconic. In addition, although the forms of onomatopoeias in source and target language are different their meanings are maintained based on the context.
Kecerdasan Emosional Tokoh Totto Chan dalam Novel Madogiwa no Totto Chan Karya Tetsuko Kuroyanagi Menurut Teori Goleman Sebuah Analisis Psikologi Noor Laili Faizah; Sri Oemiati
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 16, No 1 (2020): March
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (650.809 KB) | DOI: 10.33633/lite.v1i1.3448

Abstract

This research is a descriptive psychological analysis study according to Goleman's theory of the emotional intelligence of Totto Chan in the novel Madogiwa no Totto chan by Tetsuko Kuroyanagi. The purpose of this study was to determine the level of emotional intelligence of Totto Chan in the novel Madogiwa No Totto Chan by Tetsuko Kuroyanagi. The results of the analysis in this study indicate that the character of Totto Chan has seven elements of emotional intelligence. This is indicated by the confidence to succeed very high, always trying to find out and try new things, the main character plans well and does not despair to achieve goals when intending to do something, the main character has self-control in adjusting his desires to the demands of the environment, the main character has a very high relationship with other people where the main character is able to understand their situations and conditions, the main character communicates well, the main character can be cooperative with others. Therefore Totto Chan's emotional intelligence is high. 
Indeks Volume 14 Nomor 2 Akhmad Saifudin
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 14, No 2 (2018): September
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (194.803 KB)

Abstract

Potensi Akulturasi Budaya dalam Menunjang Kunjungan Wisatawan di Kota Semarang Syaiful Ade Septemuryantoro
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 16, No 1 (2020): March
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (3060.046 KB) | DOI: 10.33633/lite.v1i1.3434

Abstract

Abstract: Semarang as a multicultural city which there is a mixture of three ethnics groups, namely Javanese ethnics, Arab ethnics and Chinese ethnics. Semarang has a cultural acculturation that comes from three etnics. Semarang has a special food called “Lunpia”. Semarang has a variety of festival’s such as the Chinese New Year, Cheng Ho Festival, Dugderan Festival. One example : Dugderan festival is held welcoming ramadhan. Warag ngendog is a mythological animal with carrying eggs on its back, this creature celebrated during the dugderan festival held annualy a few days before the Ramadhan. Represent three different etnics groups in Semarang city is a Javanese ethnics, Arabian ethnics, and Chinese ethnics. Its head is like a dragon, the body is the combination of  camel and the legs is teh combination of goat. Gambang Semarang is one of traditional dance in Semarang. Gambang Semarang dance is showed to be enjoyed from its moving, appearance and rhythm and the dance is a reflection of someone action which enjoy their life, joyful and thankfull to God (Allah SWT), because we have been given grace through beautiful dance. Gambang Semarang dance using gamelan instrument including Kendang, kempul, bonang, gong, kecrek and tohyan (chinese). Song in Gambang Semarang dance exhivition feels happy and fresh, in January 2020 tourist arrivals in Semarang decreased until 6 percen, because in Jauary is not a period holiday (low season period). Ahmad Yani International Airport in Semarang i sthe entrance point for foreign. In January 2020, Malaysia were the highest number of tourist in Semarang (849people), Singapore (279 people) and Chinese (113 people).Keywords: cultural, acculturation, food, festival
Indeks Volume 15 Nomor 1 Akhmad Saifudin
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 15, No 1 (2019): March
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (4607.954 KB)

Abstract

Validitas dan Reliabilitas Tes Melengkapi Wacana pada Penelitian Pragmatik Bahasa Antara (Interlanguage Pragmatics) Bayu Aryanto; Syamsul Hadi; Tatang Hariri
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 16, No 1 (2020): March
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (441.966 KB) | DOI: 10.33633/lite.v1i1.3388

Abstract

This article is intended to provide insight to researchers who are still doubtful about the validity and reliability of one of the data collection methodologies, namely the method of discourse completion test in general pragmatic research and interlanguage pragmatics. The literature review was used in the preparation of this article to get the comprehensive picture of the completion discourse test. One of the results is that data collection methods using completion discourse test have advantages and disadvantages. One drawback is that the authenticity of the data and the limitations on the data quality obtained from an informant or respondent, even in certain studies, is judged to not be able to capture sufficiently good data. However, this method is a very good method to find stereotype data because researchers can obtain abundant data in sufficient quantities by this method. In addition, this completion discourse test is very effective in the language study in the cross-cultural domain. This method can be used to capture data in two or more languages with different cultural backgrounds as Blum-Kulka and Olshtain did (in 1984). The control of research variables by using the completion discourse test is considered better because one of the research variables in pragmatic studies is the context of conversation which is very dynamic so that there needs to be controlled. Controlling this research variable is expected to be able to make conclusions that are more conical answer for the research problem.Keywords: discourse completion test, interlanguage pragmatics, research variable control
Indeks Volume 15 Nomor 2 Akhmad Saifudin
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 15, No 2 (2019): September
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (17.12 KB)

Abstract