cover
Contact Name
Zainur Rofiq
Contact Email
zainurrfq@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
jurnallingua@gmail.com
Editorial Address
-
Location
Kota malang,
Jawa timur
INDONESIA
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra
ISSN : 16934725     EISSN : 24423823     DOI : -
Core Subject : Education,
LiNGUA Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra (ISSN Print: 1693-4725 and E-ISSN: 2442-3823) is a journal of Linguistics and Literature which is published twice a year in June and December by Laboratory of Information and Publication, Faculty of Humanities, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang. The journal covers language issues researched in the branches of applied linguistics, such as sociolinguistics, discourse analysis, critical discourse analysis, pragmatics, stylistics, corpus linguistics, and others. In the area of literature, it covers literary history, literary theory, literary criticism, and others, which may include written texts, movies, and other media.
Arjuna Subject : -
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 20, No 1 (2025): LiNGUA" : 6 Documents clear
UNCOVERING IDEOLOGY THROUGH TRANSITIVITY: A STUDY OF PRESIDENT JOKOWI’S APOLOGY Megah S., Suswanto Ismadi; Sugiharti, Sri; Kadir, Zulida Abdul; Alsanafi, Ismael Hasan; Kazmi, Saira
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 1 (2025): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v20i1.29380

Abstract

In contemporary democratic societies, political apologies have evolved into strategic rhetorical acts used by state leaders to manage public perception, repair moral standing, and reinforce political values. In Indonesia, President Joko Widodo’s public apology near the end of his presidency attracted widespread attention and provoked discourse about its underlying ideological motives. Rather than a spontaneous expression of regret, the apology appeared to be a calculated act of political communication, shaped by cultural values and designed to influence the public’s perception of his leadership. This study aims to uncover the ideological tendencies embedded in Jokowi’s apology by analyzing how the apology is represented in two prominent English-language newspapers in Indonesia, The Jakarta Post (TJP) and The Jakarta Globe (TJG). It seeks to determine how transitivity choices in the language are used to convey deeper political and cultural meanings. Employing a qualitative research design supported by quantitative content analysis, the study integrates Fairclough's Critical Discourse Analysis (CDA) and Halliday's Systemic Functional Linguistics (SFL), particularly the transitivity framework, to examine 43 clauses extracted from news articles published in TJP and TJG. The transitivity analysis reveals that material processes dominate the discourse (40.5%), followed by mental (25.5%) and verbal (23.2%) processes. In terms of participant roles, Actor and Sayer occur most frequently, indicating that Jokowi strategically presented himself as an active doer and a sincere speaker. These linguistic patterns suggest a deliberate construction of identity, emphasizing responsibility, empathy, and leadership. The analysis further shows how Jokowi's apology aligns with Javanese cultural ideals of humility and Islamic values of repentance, which are embedded in Indonesian socio-political discourse. The findings contribute to a broader understanding of how political apologies are not only personal but also ideological acts embedded in media discourse. This study highlights the usefulness of integrating CDA and SFL in uncovering how language functions to maintain power, shape public memory, and preserve political legitimacy in post-presidency contexts. It also underscores the cultural specificity of apology strategies in Indonesia, suggesting that future discourse studies consider local traditions and values when analyzing political speech.
FRAMING POWER AND IDEOLOGY IN PRABOWO SUBIANTO'S PRESIDENTIAL SPEECH Nasrullah, Riki; Budiman, Arip; Prayogi, Arditya; Yuliyanto, Andik; Parmin, Parmin; Isam, Hishamudin
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 1 (2025): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v20i1.29826

Abstract

Political speeches function not only as formal addresses but also as powerful tools for constructing ideological narratives, legitimizing authority, and influencing public opinion. In a politically polarized and socially diverse country like Indonesia, presidential discourse plays a crucial role in uniting disparate groups and articulating visions for national development and reform. This study critically examines how President Prabowo Subianto frames power and ideology in his 2024 inaugural presidential speech by investigating the linguistic strategies and discursive mechanisms used to construct an image of inclusive leadership, address systemic corruption, and reinforce national identity. Employing a qualitative approach grounded in Critical Discourse Analysis (CDA), the research integrates van Dijk’s theory of power and ideology, Fairclough’s modality theory, Wodak’s critical pragmatics, Lakoff and Johnson's conceptual metaphor theory, and Moscovici's theory of social representation. The primary data consists of the official transcript of Prabowo's speech, retrieved from government sources and analyzed through purposive sampling to identify ideologically salient segments. These were manually coded for modality, speech acts, metaphorical constructions, and group representations. The analysis reveals that Prabowo constructs an assertive yet inclusive leadership persona by using a high-certainty modality to project confidence in achieving national goals, particularly food and energy self-sufficiency. Deontic expressions frame these goals as collective moral obligations. Assertive and commissive speech acts function to inform and mobilize, reinforcing his credibility and political commitment. Conceptual metaphors such as "journey" and "disease" simplify complex challenges, portraying national development as a shared path forward and corruption as a harmful condition requiring urgent cures. Through social representation, the speech elevates "the lower class" (e.g., farmers, fishermen) as national heroes while depicting corrupt elites as threats to societal well-being. These linguistic strategies form a coherent populist narrative that legitimizes reformist leadership and appeals to collective identity. This study contributes to the field of political discourse analysis in Indonesia by offering a comprehensive, multi-theoretical lens to unpack the ideological functions of language in presidential communication. It also holds practical implications for political speechwriting, civic education, and public engagement by demonstrating how language can be used to construct legitimacy, inspire unity, and frame national priorities in morally persuasive ways.
THE TAIWANESIANS EMIGRATED FROM THE SOUTHEAST ASIAN ISLANDS: A PHONIC AND HISTORICAL APPROACH Yu, Chen Hurng
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 1 (2025): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v20i1.31876

Abstract

The origins and migration routes of Taiwanesian populations have long been a topic of scholarly debate, with various theories suggesting connections to regions in Southeast Asia, mainland China, and beyond. Clarifying these connections is essential for understanding the ethnic and linguistic development of Taiwan’s indigenous peoples and their ties to other Austronesian-speaking communities. This study seeks to explore the phonetic and historical relationships between Taiwanesians and Southeast Asian ethnic groups, especially those from the Philippines, Indonesia, Malaysia, New Guinea, and Vietnam, addressing gaps in earlier migration theories that often overlooked oceanographic conditions and linguistic evidence. To accomplish this, the research applies a comparative phonetic analysis of basic vocabulary across 67 ethnic languages, using data from four historically documented Taiwanesian languages alongside sixteen contemporary ones. The analysis draws on digitized dictionaries and historical sources and incorporates insights from regional linguists and anthropologists to strengthen the comparative approach. The results show notable phonetic similarities between Taiwanesian languages and several languages spoken in the Philippines—such as Hiligaynon, Ivatan, Ilocano, and Tagalog—as well as connections with Indonesian languages like Bugis, Sangir, Toba Batak, and Minangkabau. In contrast, the phonetic overlap with languages from New Guinea is limited, indicating weaker linguistic ties. Historical records, including evidence of ocean currents and oral histories, support the hypothesis of a south-to-north migration pathway that enabled the movement of populations from the Indonesian archipelago and central Philippine Islands toward Taiwan. This research questions previous assumptions that Taiwanesians once spoke early forms of Bahasa Malay or Bahasa Indonesia, instead revealing complex linguistic diversity and migration patterns within the broader Austronesian world. By combining phonetic comparisons with historical context, the study offers new perspectives on the ethnic and linguistic affiliations of Taiwanesian populations. These findings provide a foundation for further interdisciplinary research on Austronesian migration and highlight the value of phonetic evidence as a tool for uncovering ancient population movements and fostering greater cross-regional collaboration in historical linguistics and anthropology.
WHODUNIT, WHO AM I? FEMINIST AND POSTCOLONIAL IDENTITY IN LAURIE R. KING’S CRIME FICTION Zahroh, Adiba Qonita
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 1 (2025): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v20i1.32041

Abstract

Crime fiction has long served not just to entertain but to reflect deeper cultural anxieties about identity, power, and social order. However, its potential to interrogate colonial legacies and gender inequalities remains underexplored. This paper examines how characters from different cultural backgrounds are represented in Laurie R. King’s O Jerusalem, a novel set in British-occupied Palestine, through the combined lenses of postcolonial and feminist theory. Drawing on Edward Said’s concept of Orientalism and Judith Butler’s theory of gender performativity, the study analyses interactions between Western (the Self) and Eastern (the Other) characters, as well as between male and female figures. The aim is to understand how cultural and gendered identities are constructed, contested, and transformed within the context of historical crime fiction. This research contributes to current literature by combining postcolonial and feminist perspectives to address an overlooked intersection in crime fiction studies, how colonial power dynamics and gendered identities are co-constructed and contested within the genre. With the application of this dual framework, the study fills a critical gap in understanding how crime fiction not only reflects but also revises dominant narratives of identity, authority, and resistance. The method involves a careful qualitative analysis grounded in close textual analysis to investigate how identity is constructed and negotiated in O Jerusalem. The analysis focuses on the characterisation of Mary Russell and Sherlock Holmes as Western figures, while also examining how other characters from both Western and Eastern backgrounds are represented. The study pays particular attention to themes of gender, culture, and power as framed by postcolonial and feminist theories. The findings reveal that Laurie R. King complicates cultural and gender identities through evolving relationships between Western and Eastern characters. Her portrayal of Western figures as both protagonists and antagonists challenges the assumed moral superiority of the West. Through Mary Russell, King also redefines female agency in detective fiction by offering a feminist revision of the traditionally male-centred Sherlock Holmes canon. These insights contribute to literary studies by illustrating how popular fiction can critically engage with colonial discourse and gender norms. This dual focus on postcolonial and feminist themes offers fresh insights to rethink detective fiction as a genre that challenges colonial power structures and gender norms. It demonstrates how popular literature can actively contribute to socio-political critique and reshape dominant understandings of identity, culture, and resistance. The study emphasizes the importance of re-evaluating traditional narratives in modern crime fiction.
CULTURAL LOSS IN TOURISM TEXT TRANSLATION: A COMPARISON BETWEEN CHATGPT AND GOOGLE TRANSLATE Adika, Dimas; Rusjayanti, Anita; Noprival, Noprival; Nuraeni, Ardianna
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 1 (2025): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v20i1.29687

Abstract

In the digital age, AI has become essential in translation, providing fast solutions for overcoming language barriers. This is particularly important for the accurate translation of cultural elements within tourism promotional texts, which is crucial for achieving effective destination marketing. This study examines the translation result of ChatGPT and Google Translate, advanced AI-powered translation tools, in translating a tourism promotional text from the Jadesta Ministry of Tourism and Creative Economy, Indonesia. In detail, the study aims to answer any cultural aspects that are lost in the translation resulting from ChatGPT and Google Translate and to explore to what extent translation results favor source language orientation (foreignization) or target language orientation (domestication). Using cultural categorization from Chen (2024) to address translation loss and the concept of translation techniques from Molina and Albir (2002), a qualitative approach was applied to compare the translations of cultural references from ChatGPT and Google Translate. The steps of the study involved selecting a suitable tourism promotional text that contained culturally significant terms. The text was then translated using both ChatGPT and Google Translate, and the translations were evaluated based on their ability to convey cultural meaning. Expert validation was sought to ensure accuracy, followed by a qualitative analysis of the types and instances of cultural loss in each translation, leading to insights about the limitations of both tools in translating cultural terms. The findings reveal significant translation loss in terms of historical background, aesthetic imagery, local customs, and religion. Both ChatGPT and Google Translate show a cultural loss in translating local customs. Local custom terms are deeply ingrained in the source culture and often lack direct equivalents in the target language, making them particularly vulnerable to cultural loss during translation. Then, both tools predominantly employ pure borrowing techniques to preserve their cultural source and literal translation to ensure accuracy at the linguistic level but often overlook cultural and contextual values. In addition, both tools demonstrate a preference for source language orientation (foreignization). However, ChatGPT performs better than Google Translate due to its lower percentage of foreignization compared to Google Translate.
WEAPONIZING WORDS: WAR METAPHORS AND PUBLIC PERSUASION IN AL JAZEERA’S ISRAEL BOYCOTT DISCOURSE Fathurrohim, Ilham Hanif; Nur, Tajudin; Krisnawati, Ekaning
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 1 (2025): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v20i1.32376

Abstract

Alongside the Tūfānu 'l-ʔAqṣā or 'Al-Aqsa Flood' operation, the phenomenon of boycotting Israel was once again discussed around the world. This boycott caused a decrease in revenue for several Israeli companies in Muslim countries, including Arab countries. Media as one of the institutions that participate in shaping public image and opinion on various matters certainly has a hand in the spread of boycott propaganda. Moreover, media such as Al Jazeera which has a wide reach and high credibility in Arab countries, play a significant role in the spread of boycott propaganda. One of the features used by the media, which can construct a person's concepts and arguments fundamentally, as well as persuade, is metaphor. Moreover, one of the metaphors that is widely used in various fields, especially politics, to attract public attention and create influence is the war metaphor. This study aims to describe the conceptual metaphor of war and to reveal the ideology behind the use of war metaphors in the Israel boycott discourse on the Al Jazeera Arabic online newspaper. This study reveals that the war metaphor is not merely linguistic, but also expresses Al Jazeera’s ideological stance, shaping public perception of the Israeli–Palestinian conflict, especially regarding the boycott. The news data source was obtained from the Al Jazeera Arabic online newspaper since the Tūfānu ‘l-ʔAqṣā or 'Al-Aqsa Flood' operation from 7 October 2023 to 31 May 2024. This qualitative descriptive study analyzes metaphors through three stages of Critical Metaphor Analysis: metaphor identification using MIP, interpretation using conceptual metaphor theory, and explanation. A total of 74 metaphorical expressions were identified from 12 war-related lexemes. All war metaphors frame the boycott positively by highlighting its urgency, power, effectiveness, and impact, especially within the context of Palestinian resistance. These findings indicate that Al Jazeera aligns with the ideology of resistance and promotes it through metaphorical framing. The significance of this study lies in its contribution to understanding how ideological war metaphors influence public perception and mobilize political action. It sheds light on the rhetorical strategies of Arab media in shaping resistance discourse, offering broader insight into the role of language in geopolitical narratives.

Page 1 of 1 | Total Record : 6