Claim Missing Document
Check
Articles

Found 24 Documents
Search

Politeness Strategies Used by the Main Character in Spongebob Squarepants Movie Ina Mutmainah; Akhmad Baihaqi
Journal of English Language Teaching and Cultural Studies Vol 1, No 2 (2018)
Publisher : English Education Department, Postgraduate, Universitas Sultan Ageng Tirtayasa, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.48181/jelts.v1i2.7741

Abstract

The objective of this research is to analyze the SpongeBob movie with the title SpongeBob Movie Sponge Out of Water Food Fight. It is to identify the politeness strategies applied by the main characters in SpongeBob Square Pants. The researcher uses qualitative research. The data was taken from Video movie in SpongeBob Movie Sponge Out of Water Food Fight. The result showed that Bald on record strategy is the most frequent strategy (14 out of 42 total data). It is followed by positive politeness strategy (12 out of 42), Off-Record strategy (8 out of 42) and Negative politeness (7 out of 42). This film prefers to apply bald-on record in conveying their utterances to the other, especially Mr. Crabs toward SpongeBob and Patrick as employee in his office. It concludes that there is a good relationship between SpongeBob and Patrick, SpongeBob and Mr. Krab, so the conversation used positive politeness.
TRANSLATING FORMAL TEXTS AND ITS STRATEGIES AMONG COMPANY EMPLOYEES AS EFL ADULT LEARNERS Catur Wijayanti; Akhmad Baihaqi
Cakrawala Pedagogik Vol. 7 No. 1 (2023): Cakrawala Pedagogik
Publisher : Sekolah Tinggi Keguruan dan Pendidikan Syekh Manshur

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51499/cp.v7i1.389

Abstract

This present study aims to investigate how the EFL adult learners use translation strategies to overcome the problems in translating and understanding the formal documents. The method was case study. The participants were five employees from CV Biru Langit Lestari. The company is located in Serang, Banten Province, Indonesia. The data collecting technique was observation and interview. The data analysis, meanwhile, used the Miles and Huberman Model. This study reveals that the translation strategies may help the learners to overcome the problems in understanding the formal documents. They use Google Translate as MT only as the preliminary process in translation. They choose both direct and indirect strategies in understanding and translating the documents. They used both borrowing and literal for direct strategies, then transposition and adaptation for indirect strategies.
Idiomatic Phrases among Banten Sundanese Local Language Speakers: An Exploratory Case Study Dase Erwin Juansah; Akhmad Baihaqi; Aisyah Hamidiyah
Buletin Al-Turas Vol 29, No 1 (2023): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/bat.v29i1.30329

Abstract

PurposeThere have been many studies on local languages in Indonesia. However, the study that focuses on Banten Sundanese Language, henceforth is BSL, seems to have not been widely studied, especially its idiomatic phrases. To reach the gaps, this present study aims to explore in-depth investigations about (1) the form of idiomatic phrases in BSL; (2) the use of idiomatic phrases among BSL speakers; and (3) the efforts to preserve the idiomatic phrases in BSL.MethodTo solve the problems, Pandeglang Regency in Banten Province was selected as the locus, and it involved 27 informants who were justified and snowballed. The method used in this research was a case study, with observation, interviews, and documentation as data collecting techniques.Results/findingsThe findings show there are 94 idiomatic phrases in BSL, and most of the informants (63%) claim that the phrases are limited in use.ConclusionIt concludes that real works are emerged in collecting and preserving the BSL phrases through: (a) using BSL as a colloquial language; (b) applying BSL as a compulsory course at both primary and secondary schools; (3) encouraging the regulations to rule the use of BSL among the speakers; (4) publishing BSL dictionary and other literatures; and (5) controlling the use of gadgets, smartphones, and other technological media for the children. 
English Code-Switching in Indonesian Magazine Articles Indah Dwi Cahayany; Akhmad Baihaqi
Journal of English Language Teaching and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : English Education Department, Postgraduate, Universitas Sultan Ageng Tirtayasa, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.48181/jelts.v2i1.7748

Abstract

The objective of this research was to analyze English code-switching in indonesian magazine articles. It was to to identify the types of the English-Indonesian code-switching in Gadis magazine no. 04 April 2017. The researcher used qualitative research. This main article consists of 10 subtopic articles. The writer collected the data by reading the Gadis magazine and underlined the English code-switching happened in the writing of the articles. The types of code-switching occured were inter-sentional switching accounted for 13% and intra-sententional switching accounted for 87%. The code-switching occured in the boundary of words, sentences, and combination of Indonesian word and English word in a sigle word. The conclusion of this research was code-switching is accepted by Indonesian people in society to convey their ideas or meaning or in this case, to attract readers.