Claim Missing Document
Check
Articles

Found 15 Documents
Search

A Comparative Analysis on Translation Strategies in the Bahasa Indonesia and Toba Bataknese Christian Hymns Rafita Tioria Sianipar; Meisuri Meisuri; I Wayan Dirgayasa Tangkas; Winda Setiasari; Semaria Eva Elita Girsang
Jurnal Christian Humaniora Vol 7, No 1 (2023): Mei 2023
Publisher : Institut Agama Kristen Negeri Tarutung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.46965/jch.v7i1.2178

Abstract

This paper aims to examine and compare the translation strategies employed in the translation of originally written in English hymns into Indonesian and Toba Batak languages, and to identify commonalities and disparities in translation approaches, by using Peter Low’s (2005; 2013; 2017) strategy of song translation, i.e the translation, adaptation, and replacement. The data consists of a collection of hymns in English and their respective translations in Indonesian and Toba Bataknese. The results of data analyis discovered that adaptation was the most frequently used strategy in both Indonesian and Toba Batak translations. In addition, replacement strategy applied in the two target languages was also notable. The findings further indicate a consistent translation choice of the term "Saviour" as "Jesus" in both Indonesian and Toba Batak translations, suggesting that the cultural context of the target language influences the strategy chosen by translators.
THE REASONS OF LANGUAGE SHIFT IN GAYONESE AMONG CHILDREN AT SOUTHEAST ACEH REGENCY Dina Sartika .; Winda Setiasari .; Anni Holila Pulungan
LINGUISTIK TERAPAN Vol 20, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/lt.v20i2.52347

Abstract

This study aims to find out the reasons of language shift occurs in children at Jambur Damar village Southeast Aceh Regency. The Gayo dialect, the native tongue of Jambur Damar village in Southeast Aceh Regency. This study applied qualitative research method. The study subject were ten children of Jambur Damar village Southeast Aceh Regency. Furthermore, observation, interview and documentation were employed in collecting the data. After collecting the data, it was analyzed by the following stages, transcription, identification and classification. The findings showed that the reasons language shift occurrence in this study were habitual language usage and environment. Meanwhile, environment is one of the reasons that greatly influenced the language shift because it was used to connect with neighbors in the Jambur Damar village who spoke different mother tongues.     
POLITENESS AND IMPOLITENESS STRATEGIES OF LECTURER AND STUDENTS IN ENGLISH CLASSROOM INTERACTION SENNYA . NURDITASARI; Masitowarni . Siregar; Winda Setiasari .
LINGUISTIK TERAPAN Vol 20, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/lt.v20i2.52355

Abstract

This study was discussed about the reasons of politeness and impoliteness strategies used by lecturer and students in English education classroom interaction based on Brown & Levinson and Culpeper theory. This article was aimed to found the reasons why lecturer and students used politeness and impoliteness strategies in classroom interaction. This article used two theories in doing the analysis namely Brown & Levinson theory for the reason of using politeness strategies and Culpeper theory for the reason of using impoliteness strategies. This   article applied descriptive qualitative method. The data of this research were the lecturer and students’ utterances in English education classroom interaction which taken from audio transcript and the result of interview the lecturer and representative of students. The results have revealed that there are five reasons why the lecturer used politeness strategies, namely speaker wants the hearer interpret what she means; to give the hearer chance to be perceived as caring person; to increase familiarity and friendship;to respect the hearer and to make the hearer understand directly, one reason why the students used politeness strategies namely to satisfy the hearer’s negative face and one reason why the students used impoliteness strategies namely to express negative feelings.
Translation Error In Advertisements Kartina Rahmadhani Rambe; Meisuri; I Wayan Dirgayasa Tangkas; Winda Setiasari; Susi Damaiyanti
Bilingual : Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Vol. 5 No. 1 (2023): Bilingual : Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Vol 5 No 1 2023
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris FKIP

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36985/jbl.v5i1.738

Abstract

The researcher intends to conduct a study to examine advertisement banners that have an error in translating or modifying the word from source language to target language. the research is to investigate the many sorts of translation errors in advertisement banners. The study concentrated on the incorrect translation of source language to target language that occurred in advertising. This research is classified as Descriptive Qualitative Research. Qualitative research is a descriptive method in which data is collected in the form of written or spoken words. The data was collected from 20 public signs in Medan by the researcher. These public signs display the name of the service to the public. After assessment the data, it was discovered that translation error is 70% in spelling mistakes, 10% in grammatical errors, 15% in vocabulary misspellings, and 5% in punctuation. The greatest percentage is found in spelling errors. In the interview section, spelling mistakes and vocabulary misspellings occurred because they did not know how to produce the correct word due to a lack of vocabulary in English. Grammatical errors occurred because they did not know how to arrange the words correctly, and punctuation is the lowest error since it is not difficult to know how to apply proper punctuation in text
REPRESENTATION OF IRONY IN WHATSAPP GROUP CHAT Anna Riana Suryanti Tambunan; Fauziah Khairani Lubis; Winda Setia Sari; Widya Andayani; Moh Hilman Fikri
Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) Vol. 7 No. 1 (2023): Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature)
Publisher : Elite Laboratory Jurusan Sastra Inggris Universitas Bangka Belitung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33019/lire.v7i1.180

Abstract

This article explores the representation of irony in WhatsApp Group chats, aiming to identify the types of irony and narrate the meaning of the irony used. A case study was geared under Perrine's (1966) and Leech's (1981) analysis of the type of irony. Moreover, the result disclosed that touches of sarcasm were the favorable choice of irony to express the participants’ feelings. Sarcasm was detected by using uppercase characters, exclamation marks, and teasing words. Hyperbole and understatement were the second participants’ favorite to use to exaggerate reality and make a dramatic situation. Furthermore, implementing irony in daily conversation with decent knowledge is significant to flourish and enrich their linguistic adequacy to avoid misunderstanding and know the appropriate situation manual students' exploitations of irony will.