Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : JURNAL TAHURI

ACTANTIAL SCHEMA AND FUNCTIONAL STRUCTURE OF THE FAIRY TALE "DIE GÄNSEMAGD" (THE GOOSE GIRL) OF THE BROTHERS GRIMM FAIRY TALE COLLECTION (ANALYSIS OF A. J. GREIMAS THEORY) Eldaa Crystle Wenno; Henderika Serpara; Samuel Jusuf Litualy
JURNAL TAHURI Vol 18 No 1 (2021): Jurnal Tahuri
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni FKIP Universitas Pattimura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30598/tahurivol18issue1page1-12

Abstract

This study aims to describe the actantial schema and functional structure of the German fairy tale "Die Gänsemagd". The method used in this research is a qualitative descriptive method. This method is used to determine the structure of actantial and functional models in the German fairy tale "Die Gänsemagd (The Goose Girl)" based on A. J. Greimas's theory. The data source in this study is a collection of German fairy tales by Brother Grimm (Deutsche Märchen von den Brüdern Grimm, Hauff, Beschstein und anderen) published by Artia Verlag, Prague in 1986. This study's data covered the unit of fairy tales that materialize in paragraphs, dialogues, and narratives of characters that show various conflicts following the research's objectives. The data were collected using documentation study techniques. Data analysis started by identifying the story's actantial and functional structure by reading the entire story content. After that, the actantial structure is determined by analyzing the characters' actions in the story to find their roles. The actantial structures that are determined are subject, object, opponent, assistant, and receiver. The analysis is continued by compiling a functional model by analyzing the story movement, which is divided into three parts; initial situation, transformation, and final situation. Based on the results of Greimas' narrative analysis of the German fairy tale "Die Gänsemagd," it can be concluded that there are two actantial schemas whose characters have several functions and roles in each schema. The first actantial schema consists of a subject, object, sender, receiver, assistant, with no opponent. Meanwhile, the second actantial schema consists of all the actants, namely, subject, object, sender, receiver, assistant, and opponent. The functional structure found in the story is the initial situation, the transformation (proficiency test stage, the main stage, and the glorious stage), and the final situation.
SYSTEMATIC LITERATURE REVIEW OF SCIENTIFIC JOURNAL: TRANSLATIONSTECHNIQUE OF LITERARY TEXT OF POETRY Samuel Jusuf Litualy; Eldaa Crystle Wenno; Henderika Serpara
JURNAL TAHURI Vol 19 No 1 (2022): Jurnal Tahuri
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni FKIP Universitas Pattimura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30598/tahurivol19issue1page1-9

Abstract

Poetry is a unique literary work and is not easily translated from source language to target language because in the process, wherever possible maintain the inner atmosphere of the work (mood, tone). At the same time, translators should look for equivalents to the formal form of the poem itself appropriately, such as the number of lines (especially for sonnet type), rhyme (praying) and syllable (number of syllables). Therefore, it is necessary to review the journal paper that discusses the technique of translating the literary text of poetry. The method used by this study is Systematic Literature Review (SLR) on journal paper published from 2013-2021. There is one Research Question (RQ) set out in this study. The final result obtained from this study is that there are twenty-one techniques for translating poetry literary texts that can be used by translators according to the times, needs and objectives of translators