Reny Wiyatasari
Jurusan Bahasa Dan Sastra Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro

Published : 40 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search
Journal : Japanese Literature

TORITATEJOSHI DAKE, BAKARI, DAN NOMI DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG Husna, Akhirul; Rini, Elizabeth; Wiyatasari, Reny
Japanese Literature Vol 2, No 1 (2016): Volume 2, Nomor 1, Tahun 2016
Publisher : Program Studi Sastra Jepang, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Diponegoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (350.827 KB)

Abstract

In writing this thesis, the writer discussed „Toritatejoshi dake, bakari, andnomi in Japanese sentences‟. The writer chose the title due to the lack of explanation of those words in Japanese books, therefore there were still many mistakes in using dake, bakari, and nomi. The first step in writing this thesis was collecting the data by the writer, analyzed the data, and presented the data descriptively.Dake, bakari, and nomi in bahasa Indonesia mean hanya and it indicates limitation. Although in Indonesian those three words can be interpreted with a same word, there are actually differences in meaning and usage of those words.Dake is a toritatejoshi which is limiting the element in a sentence that is the only element that exist and omitting another similar element. Dake can be used in many situations, such as formal and non-formal situation or in written language and verbal language. Bakari is a toritatejoshi that indicates a limitation, but with two distinctive limitating methods. First, bakari has the same meaning with dake and emphasized the element in a sentence which is the only element that exist by omitting another similar element. Bakari which has the same meaning with dake, usually can be found in a sentence containing ~ru verb or in a sentence with no verb on it. Second, bakari is limitating and emphasizing the element that indicates a repeated activity. Usually there is a ~teiru verb or activity verb. Nomi is a toritatejoshi which has the same meaning with dake. According to Professor Honda, nomi is not only used in a formal situation and in a written language, but also can be used in a verbal language, however it will gives a formal impression, this can be happened because the partner is considered as a person who has a higher degree.
PERBEDAAN HOJODOUSHI ~ている DAN ~てある DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG Rahmawati, Anita; Rini, Elizabeth; Wiyatasari, Reny
Japanese Literature Vol 2, No 2 (2016): Volume 2,Nomor 2, Tahun 2016
Publisher : Program Studi Sastra Jepang, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Diponegoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (486.077 KB)

Abstract

My research problems are : 1. How are the structure and meaning of auxiliaryverb „–teiru‟ and „–tearu‟? 2. How are the similarities and differences betweenauxiliary verb „–teiru‟ and „–tearu‟?.The purpose of this research are : 1. To describe the structure and meaning ofauxiliary verb “–teiru” and “–tearu”. 2. To describe the the similarities anddifferences between auxiliary verb “–teiru” and “–tearu”. The research methodused is Agih method. In analyzing the data, this research used descriptive analysistechnique.The result of this research show that the auxiliary verb “-teiru‟ and “-tearu” areto express the meaning of condition and both are express resultatif aspect. Thedifference are : 1. auxiliary verb –teiru express the result of certain action. Thespeaker merely wants to describe the appearance of situation and auxiliary verb–teiru can used intransitive verb and transitive verb . 2. auxiliary verb –tearudescribes an action that is done with a certain objective in mind and auxiliaryverb –tearu only used transitive verb.
ANALISIS MAKNA ADVERBIA TABI TABI, SHIBA SHIBA DAN YOKU DALAM BAHASA JEPANG Putryani, Helen; Astuti, Sri; Wiyatasari, Reny
Japanese Literature Vol 2, No 2 (2016): Volume 2,Nomor 2, Tahun 2016
Publisher : Program Studi Sastra Jepang, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Diponegoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (304.306 KB)

Abstract

Adverbial Tabi Tabi, Shiba Shiba and Yoku have the same meaning, which is a repeatof an event or condition (often). The third adverbial above has different frequencylevels. Adverbial of Tabitabi has higher frequency levels than adverbial ofShibaShiba but adverbial of Tabitabi is lower than adverbial of Yoku. Adverbial ofShibaShiba is the lowest levels of frequency and adverbial of Yoku is the highestfrequency levels.