Articles
            
            
            
            
            
                            
                    
                        ANALISIS PENGGUNAAN AIZUCHI PADA FILM SUTOROBO EJJI 
                    
                    Sanmadimantara, I Kadek Dwi; 
Suartini, Ni Nengah; 
Mardani, Desak Made Sri                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 3, No 2 (2017) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v3i2.14948                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk aizuchi dan mendeskripsikan fungsi aizuchi yang digunakan pada percakapan film Sutorobo Ejji. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan subjek penelitian pada sebuah film Jepang. Teori yang digunakan untuk menganalisis adalah teori bentuk aizuchi yang dikemukakan oleh Horiguchi (2012) dan teori fungsi aizuchi dikemukakan oleh Saita (2003). Metode Pengumpulan data yang digunakan adalah studi pustaka yang dilanjutkan dengan metode simak dengan teknik catat. Metode analisis data yang digunakan adalah teknik analisis data menurut Sugiyono (2012). Hasil penelitian ini menunjukkan (1) Bentuk aizuchi yang digunakan dalam film Sutorobo Ejji dengan menggunakan dua bentuk aizuchi yaitu aizuchishi dan kurikaeshi. Penerapan masing-masing bentuk aizuchi ini disesuaikan dengan situasi dan kedekatan penutur dengan mitra tutur. (2) Fungsi aizuchi yang digunakan dalam film Sutorobo Ejji dengan menggunakan empat fungsi yaitu menanggapi informasi yang baru didengar, terkejut atau ragu-ragu terhadap informasi yang didengar, menyetujui informasi atau pendapat dari lawan bicara, dan tidak setuju dengan lawan bicara. Kata Kunci : aizuchi, bentuk aizuchi, fungsi aizuchi 本研究ã®ç›®çš„ã¯ã€æ˜ ç”»ã€€ã€Œã‚¹ãƒˆãƒãƒœã‚¨ãƒƒã‚¸ã€ã«ã‚ˆã‚‹ç›¸ã¥ã¡ã®åŸºæœ¬å½¢ãŠã‚ˆã³ã€ç›¸ã¥ã¡ã®æ©Ÿèƒ½ã®ç‰¹å®šã‚’明らã‹ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã‚る。データã¯ã€è¦–è´ã«ã‚ˆã‚ŠåŽé›†ã—ãŸè¡¨ç¾æˆ¦ç•¥ã‚’ã¾ã¨ã‚ã€ã‚¹ã‚®ãƒ¨ãƒŽ(2012) ã«ã‚ˆã‚‹ç”¨è«–ã«ã‚ˆã£ã¦åˆ†æžã—ãŸã€‚相ã¥ã¡ã®åŸºæœ¬å½¢ã¯ã€å €å£ (1997)ã®ç†è«–相ã¥ã¡ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€æ‰ç”°(2003)ã®ç†è«–ã«ã‚ˆã£ã¦åˆ†æžã—ãŸã€‚çµæžœã€æ˜ ç”»ã€Œã‚¹ãƒˆãƒãƒœã€€ã‚¨ãƒƒã‚¸ã€ã«ã‚ˆã‚‹ç›¸ã¥ã¡ã®åŸºæœ¬å½¢ã¯ç›¸ã¥ã¡è©žã¨ç¹°ã‚Šè¿”ã—ãŒä½¿ã†ã“ã¨ã§ã‚る。相ã¥ã¡è©žã¯æœ€ã‚‚多ã使ã‚れる。相ã¥ã¡è©žã®ä½¿ã„ã¯ã€Œã¯ã„ã€ã€ã€Œã†ã‚“ã€ã€ã€Œã†ã†ã‚“ã€ã€ã€Œãˆãˆï¼Ÿã€ã€ã€Œãã†ã‹ã€ã€ã€Œãã†ï¼Ÿã€ã€Œã»ã‚“ã¨ã†ã ã€ã€ã€Œã¡ãŒã†ã€ã§ã‚る。繰り返ã—ã®ä½¿ã„ã¯ã€€ã€Œã ã‚ã†ã€€ã€ã§ã‚る。4 種類ã®ç›¸ã¥ã¡ ã«ãŠã‘る機能ã¯ã€æ–°ã—ã„æƒ…報をå—ã‘入れる場åˆã€æ–°ã—ã„æƒ…報をèžã„ã¦ã€é©šã„ãŸã‚Šç–‘å•ã«æ€ã£ãŸã‚Šã™ã‚‹å ´åˆã€ç›¸æ‰‹ã®æ„見ã«è³›æˆã™ã‚‹å ´åˆã€ç›¸æ‰‹ã®æ„見ã«å対ã™ã‚‹å ´åˆæ©Ÿèƒ½ã§ã‚ã‚‹ã€‚ç›¸æ‰‹ã®æ„見ã«è³›æˆã™ã‚‹å ´åˆãŒæœ€ã‚‚多ã使ã‚れるã“ã¨ãŒåˆ†ã‹ã£ãŸã€‚keyword : 相ã¥ã¡ã€ 相ã¥ã¡ã®åŸºæœ¬å½¢ã€ 相ã¥ã¡ã®æ©Ÿèƒ½
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        ANALISIS PERBANDINGAN BUKU TEKS SAKURA 1 DAN TANOSHII NIHONGO 1 
                    
                    Padmadinarta, Andika; 
Sadyana, I Wayan; 
Suartini, Ni Nengah                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 3, No 2 (2017) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v3i2.15085                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui perbandingan buku Sakura 1 dengan Tanoshii Nihongo 1 dilihat dari segi pemaparan urutan penyajian materi, isi materi dan budaya Jepang. Penelitian ini menggunakan teori telaah buku teks yang dikemukakan oleh Tarigan (1986) dan teori analisis bahan ajar bahasa Jepang menurut Dahidi (2008). Data dalam penelitian ini diperoleh dengan menggunakan metode catat data kemudian dianalisis dengan metode deskriptif kualitatif. Hasil yang ditemukan yaitu terdapat perbedaan yang dapat dikelompokkan menjadi 3. Bagian pertama, perbandingan penyajian materi buku sakura 1 menekankan jumlah materi, menginspirasi dan memotivasi, sedangkan buku Tanoshii Nihongo 1 menekankan efisiensi, berfokus pada materi pelajaran dan kedalaman materi. Bagian kedua yaitu perbandingan pemaparan isi setiap bab yaitu dalam penyampaian kata maupun kalimat bahasa Jepang, buku Sakura 1 menggunakan huruf latin dan buku Tanoshii Nihongo 1 menggunakan huruf kana. Bagian ketiga yaitu penyajian budaya Jepang pada buku Sakura 1 sebagai informasi tambahan dan pada buku Tanoshii Nihongo 1 sebagai materi pelajaran.Kata Kunci : telaah buku teks, analisis bahan ajar bahasa Jepang, perbandingan 研究ã®ç›®çš„ã¯ã€Œã•ãら1ã€ã¨ã€ŒãŸã»ã—ã„ã«ã»ã‚“ã”1ã€ã®æ•™ç§‘æ›¸ã®æ¯”è¼ƒã€æ—¥æœ¬ã®ç´ æã€ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã€æ–‡åŒ–ã®ãƒ—レゼンテーションã®ãŸã‚ã®éœ²å‡ºã‹ã‚‰è¦‹ã¾ã—ã¾ã—ãŸã€‚本論ã§ã¯Tariganã®æ•™ç§‘書ã®ãƒ¬ãƒ“ュー (1986)åŠã³Dahidiã®æ—¥æœ¬èªžæ•™æã®åˆ†æž(2008). データã¯ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã€ 定性的記述法ã«ã‚ˆã‚Šåˆ†æžã—ãŸã€‚çµæžœã€3ã¤ã«åˆ†é¡žã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãる比較ãŒã‚る。第1ã®éƒ¨ã€ã•ãら1ã®æœ¬ã®è³‡æ–™æç¤ºã®æ¯”較ã¯ã€ç‰©è³ªã®é‡ã‚’強調ã—ã€åˆºæ¿€ã‚’与ãˆã€å‹•機ã¥ã‘ã‚‹ã€‚ä¸€æ–¹ã€æ¥½ã—ã„æ—¥æœ¬èªžï¼‘ã®æœ¬ã¯åŠ¹çŽ‡ã‚’é‡è¦–ã—ã€ä¸»é¡Œã¨æ·±ã•ã«ç„¦ç‚¹ã‚’åˆã‚ã›ã‚‹ã€‚第2ã®éƒ¨ã€å„ç« ã®å†…å®¹ã®æ¯”較。日本語ã®å˜èªžã‚„文章ã®é…ä¿¡ã§ã‚る。 ã•ãら1ã®æœ¬ã¯ãƒãƒžã‚¸ã§æ›¸ã„ã¦ã€æ¥½ã—ã„æ—¥æœ¬èªžï¼‘ã®æœ¬ã¯ã‚«ãƒŠã§æ›¸ãã¾ã™ã€‚第3ã®éƒ¨ã€ã‚µã‚¯ãƒ©æœ¬ã®æ—¥æœ¬æ–‡åŒ–ã¯ã‚µã‚¯ãƒ©æœ¬ã®æ—¥æœ¬æ–‡åŒ–ã¯ä»˜åŠ çš„ãªæƒ…å ±ã¨ã—ã¦å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ãŒã€æ¥½ã—ã„æ—¥æœ¬èªžï¼‘ã®æœ¬ã«ç´ æã¨ãªã£ã¦ã„る。keyword : 教科書ã®ãƒ¬ãƒ“ãƒ¥ãƒ¼ã€æ—¥æœ¬èªžæ•™æã®åˆ†æžã€æ¯”較
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        ANALISIS PEMBENTUKAN MAKNA IDIOM BAHASA JEPANG YANG TERBENTUK DARI UNSUR ANGGOTA TUBUH BAGIAN HARA 
                    
                    Candra, Raditya Gita; 
Sadyana, I Wayan; 
Suartini, Ni Nengah                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 5, No 2 (2019) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v5i2.18550                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk (1) menjelaskan hubungan antar kata dalam pembentukan idiom hara berdasarkan gaya bahasa, lintas budaya, serta fisiologi tubuh manusia sehingga menghasilkan makna idiomatikal. (2) menjelaskan penempatan yang sesuai dari idiom hara berdasarkan pembentukan idiomnya menurut teori Inoue 1992. Subjek dalam penelitian ini yaitu idiom bahasa Jepang yang terbentuk dari unsur anggota tubuh. Objek dalam penelitian ini yaitu idiom hara. Penelitian ini dilakukan dengan pendekatan kualitatif melalui metode deskriptif dengan teknik catat yang dianalisis secara deskriptif dalam bentuk tabel rancangan pembentukan makna idiomatikal, serta tabel klasifikasi idiom berdasarkan pembentukan idiomnya menurut teori Inoue. Hasil dari penelitian ini yaitu terdapat 15 idiom yang terbentuk dari unsur hara. Penempatan idiom hara sebanyak 3 idiom menyatakan perasaan dan indera perasa, 2 idiom menyatakan keadaan tubuh, sifat, atau watak, 4 idiom menyatakan perbuatan, aksi, atau kegiatan, 3 idiom menyatakan keadaan derajat dan nilai, dan 3 idiom menyatakan kehidupan masyarakat dan kebudayaan.Kata Kunci : Gaya Bahasa, Hara, Hubungan, Idiom, Pembentukan Makna 本研究ã®ç›®çš„ã¯ã€ï¼‘ï¼‰ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªã®æ„味を作り出ã™ãŸã‚ã€è¨€èªžã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã€ã‚¯ãƒã‚¹ã‚«ãƒ«ãƒãƒ£ãƒ¼ã€äººä½“ã®ç”Ÿç†å¦ã«åŸºã¥ã腹イディオムã®å½¢æˆã«ãŠã‘る言葉ã®é–¢ä¿‚を説明ã™ã‚‹ã€€ï¼’)1992å¹´ã®äº•上ã®ç†è«–ã«å¾“ã£ãŸã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã®å½¢æˆã«åŸºã¥ã腹イディオムã®é©åˆ‡ãªé…置を説明ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ç ”ç©¶ã®å¯¾è±¡ã¯ã€èº«ä½“ã®è¦ç´ ã‹ã‚‰å½¢æˆã•ã‚ŒãŸæ—¥æœ¬ã®ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã§ã‚る。本研究ã¯ã€äº•上ç†è«–ã«ã‚ˆã‚‹ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã®å½¢æˆã«åŸºã¥ãイディオム分類表ã¨ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ãªæ„味ã®å½¢ã®è¨è¨ˆè¡¨ã®å½¢ã§è¨˜è¿°çš„ã«åˆ†æžã•れãŸè¨˜éŒ²æŠ€æ³•を用ã„ãŸè¨˜è¿°çš„æ–¹æ³•ã«ã‚ˆã‚‹å®šæ€§çš„アプãƒãƒ¼ãƒã«ã‚ˆã£ã¦è¡Œã‚れãŸã€‚本研究ã®çµæžœã¯ã€è…¹ã‹ã‚‰å½¢æˆã•れãŸã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã¯ï¼‘5ã¤ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã‚る。3ã¤ã®ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã¯æ„Ÿæƒ…ã¨å‘³è¦šã€ï¼’ã¤ã®ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã¯èº«ä½“ã®çŠ¶æ…‹ã¨ã‚ャラクターã€ï¼”ã¤ã®ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã¯è¡Œå‹•ã€ï¼“ã¤ã®ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã¯ç¨‹åº¦ã¨ä¾¡å€¤ã€ãã—ã¦ã€ï¼“ã¤ã®ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã¯ç¤¾ä¼šã¨æ–‡åŒ–ã®ç”Ÿæ´»ã‚’表ç¾ã™ã‚‹ã€‚keyword : 身体ã€è¨€èªžã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã€è…¹ã€é–¢ä¿‚ã€ã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ ã€æ„味ã®å½¢æˆ
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        PENGEMBANGAN BUKU PANDUAN "SCUBA DIVING NIHON GO KAIWA" UNTUK INSTRUKTUR DIVING DI MATAHARI DIVE TULAMBEN 
                    
                    Dharmini, Ni Made Ary; 
Suartini, Ni Nengah; 
Adnyani, Kadek Eva Krishna                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 4, No 3 (2018) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v4i3.14996                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan buku panduan instruktur diving di Matahari Dive Tulamben agar mampu memberi instruksi kepada wisatawan Jepang yang melakukan scuba diving. Penelitian ini merupakan penelitian dan pengembangan (Research and Development). Subjek penelitian ini adalah para instruktur diving di Matahari Dive Tulamben. Metode pengumpulan data dilakukan dengan observasi, wawancara, dan angket. Teknik analisis data dilakukan secara deskriptif kualitatif. Menggunakan model pengembangan Sugiyono (2014). Ada 6 tahapan pada model pengembangan Sugiyono (2014), (1)potensi dan masalah, (2)pengumpulan data, (3)pengembangan produk, (4)validasi produk, (5)revisi produk, (6)produk final. Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) Buku panduan Scuba Diving Nihon Go Kaiwa terdiri dari 3 Bab. Bab I menyajikan pengetahuan umum tentang wisatawan Jepang meliputi katakteristik wisatawan Jepang, beberapa hal yang tidak disukai wisatawan Jepang, kebiasaan wisatawan Jepang. Bab II menyajikan pengetahuan umum bahasa Jepang meliputi pelafalan bahasa Jepang, ungkapan dasar bahasa Jepang, dan daftar kosa kata. Bab III menyajikan percakapan kepada wisatawan Jepang yang dibagi menjadi 10 tema. Berdasarkan hasil uji ahli isi dan uji ahli media pembelajaran, pembagian tema sudah sesuai dengan kebutuhan. Produk dibuat sederhana disesuaikan dengan kondisi instruktur, bahasa yang digunakan dalam buku mudah dipahami tetapi disesuaikan dengan kebutuhan. Desain buku panduan menarik dan mudah dibawa. Kata Kunci : Kata kunci: buku panduan, scuba diving, instruktur diving 本研究ã¯ã€èª¿æŸ»é–‹ç™ºç ”究(Research and Development)ã§ã‚りã€ã‚¹ã‚ューãƒãƒ€ã‚¤ãƒ“ングを目的ã¨ã—ãŸæ—¥æœ¬äººè¦³å…‰å®¢ã®ãŸã‚ã€ãƒˆã‚¥ãƒ©ãƒ³ãƒ™ãƒ³ãƒžã‚¿ãƒãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ–å”会ã®ãƒ€ã‚¤ãƒ“ãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ã‚¿ãƒ¼ãŒæ—¥æœ¬èªžã§è§£èª¬ã§ãã‚‹ã‚ˆã†æ—¥æœ¬èªžä¼šè©±ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ–ックを作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’目的ã¨ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚る。。データã¯ã€è¦³å¯Ÿã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ“ューã€ã‚¢ãƒ³ã‚±ãƒ¼ãƒˆèª¿æŸ»ã«ã‚ˆã‚ŠåŽé›†ã—ã€å®šæ€§çš„記述法ã«ã‚ˆã‚Šåˆ†æžã—ãŸã€‚ガイドブックã®ä½œæˆã«ã‚ãŸã£ã¦ã¯ã€€(1)å¯èƒ½æ€§ã¨å•題 (2)データåŽé›†ã€€(3)書ç±é–‹ç™º(4)書ç±ãƒãƒªãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€€(5)書ç±ä¿®æ£ã€€(6)ファイナルã¨ã„ã†çµŒéŽã‚’通ã£ãŸã€‚çµæžœã€(1)作æˆã—ãŸã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ–ック『スã‚ューãƒãƒ€ã‚¤ãƒ“ング日本語会話ã€ã¯3部ã‹ã‚‰ã¨ãªã‚Šã€ç¬¬1éƒ¨ã¯æ—¥æœ¬äººã«é–¢ã™ã‚‹çŸ¥è˜ãŒå«ã¾ã‚Œã€ç¿’æ…£ã€æ—¥æœ¬ã®å¥½ã¿ã€æ³¨æ„ã™ã‚‹ç‚¹ã«ã¤ã„ã¦å–り上ã’ã‚‹ã€‚ç¬¬ï¼’éƒ¨ã¯æ—¥æœ¬èªžçŸ¥è˜ã€€ä¾‹ãˆã°ã€åŸºæœ¬çš„æŒ¨æ‹¶ã€ç™ºéŸ³ã€å˜èªžãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã€‚第3部ã¯10ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‹ã‚‰ã¨ãªã‚Šæ—¥æœ¬äººã¨ãれãžã‚Œã®å ´é¢ã®ä¼šè©±ç·´ç¿’ã‚’å–り上ã’る。(3)本研究ã§ä½œæˆã—ãŸã‚¬ã‚¤ãƒ‰ãƒ–ックã¯å†…容åŠã³æ§‹æˆã«ã¤ã„ã¦ã€å°‚門家ã«ã‚ˆã‚Šå¿…è¦ã¨ã•れã¦ã„ã‚‹ã‚‚ã®ã‚’満ãŸã—ã€è¨˜è¼‰ã•れã¦ã„る会話もç†è§£ã§ãã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚りã€ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒ³ã€ã‚µã‚¤ã‚ºã€å†…容もèªã‚られãŸã€‚keyword : ガイドブックã€ã‚¹ã‚ューãƒãƒ€ã‚¤ãƒ“ングã€ãƒ€ã‚¤ãƒ“ングインストラクター
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        ANALISIS PERBANDINGAN LINTAS BUDAYA PADA BUKU NIHONGO KIRA-KIRA 1 
                    
                    Nirayani, Luh Meilinda; 
Suartini, Ni Nengah; 
Sadyana, I Wayan                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 5, No 2 (2019) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v5i2.18689                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis aspek dan model perbandingan lintas budaya pada buku teks bahasa Jepang. Subjek pada penelitian ini adalah buku Nihongo Kira-kira 1 dari The Japan Foundation. Objek penelitiannya adalah aspek dan model perbandingan lintas budaya yang ada dalam buku Nihongo Kira-kira 1. Data dikumpulkan melalui metode pustaka dan kartu data, kemudian dianalisis dengan metode deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) aspek budaya yang diperkenalkan dalam buku yaitu materi budaya yang berkaitan dengan sistem kemasyarakatan, sekolah, pekerjaan dan kemahiran. Aspek budaya yang lebih banyak diperkenalkan pada buku Nihongo Kira-kira 1 adalah budaya yang berkaitan dengan lingkungan sekolah. (2) model perbandingan lintas budaya yang diperkenalkan yaitu menggambarkan model active construction, making connection, dan responsibility. Perbandingan lintas budaya tersebut diperkenalkan secara eksplisit dengan mengintegrasikan materi budaya melalui empat keterampilan berbahasa dalam bentuk informasi, ilustrasi gambar dan lembar kerja siswa. Kata Kunci : perbandingan lintas budaya, buku Nihongo Kira-kira 1, budaya 本研究ã®ç›®çš„ã¯ã€æ—¥æœ¬èªžæ•™ç§‘書ã«ãŠã‘る異文化比較ã®è§’åº¦ã¨æ¨¡åž‹ã‚’説明ã™ã‚‹ã€‚研究ã®å¯¾è±¡ã¯æ—¥æœ¬ã®å›½éš›äº¤æµåŸºé‡‘ã«ã‚ˆã£ã¦å‡ºç‰ˆã•ã‚ŒãŸæ—¥æœ¬èªžã‚ラã‚ラ1ã§ã‚る。研究ã®å¯¾å‡¦ã¯æ—¥æœ¬èªžã‚ラã‚ラ1ã®æ•™ç§‘書ã«ã‚る異文化比較ã®è§’åº¦ã¨æ¨¡åž‹ã§ã‚る。データーåŽé›†ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚る。ã¾ãŸã€æœ¬ç ”ç©¶ã¯å®šæ€§çš„ã§è¨˜è¿°çš„ã¨ã„ã†ç ”究方法を利用ã™ã‚‹ã€‚çµæžœã¯ (1)紹介ã•ã‚ŒãŸæ–‡åŒ–ã¯ã€ç¤¾ä¼šã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã¨å¦æ ¡ã¨ä»•事ã¨è¶£å‘³ã§ã‚る。日本語ã‚ラã‚ラ1ã®æ•™ç§‘書ã«ã‚ã‚‹å¦æ ¡ã®æ–‡åŒ–活動をもã£ã¨ç´¹ä»‹ã•れãŸã€‚(2)紹介ã•ã‚ŒãŸæ¨¡åž‹ã¯ã€Active constructionã¨Making connectionã¨Responsibilityã§ã‚る。日本語ã‚ラã‚ラ1ã¨ã„ã†æ•™ç§‘書ã®ç•°æ–‡åŒ–比較紹介ã¯ã€æƒ…å ±ã¨æŒ¿çµµã¨åŠã³å¦ç¿’者質å•用紙ãŒå››æŠ€èƒ½ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ã•れã€ç´¹ä»‹ã•れãŸã€‚keyword : ç•°æ–‡åŒ–æ¯”è¼ƒã€æ—¥æœ¬èªžã‚ラã‚ラ1ã€æ–‡åŒ–
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        ANALISIS PENGGUNAAN SONKEIGO DALAM DORAMA FROM FIVE TO NINE 
                    
                    Wulandari, Dwi Yuliadhita; 
Adnyani, Kadek Eva Krishna; 
Suartini, Ni Nengah                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 5, No 2 (2019) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v5i2.18607                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Abstrak Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis penggunaan bentuk dan fungsi sonkeigodalam drama From Five to Nine. Pendekatan yang digunakan adalah pendekatan deskriptif kualitatif dengan metode pengumpulan data metode simak dan catat. Sumber data adalah drama From Five to Nine.Metode analisis data adalah dengan teknik Milles dan Huberman (1994).Hasil penelitian menunjukkan bentuk verba khusus digunakan untukmemastikan keadaan yang berhubungan dengan mitra tutur.Sonkeigo bentuk o+verba masu+kudasai digunakan untuk berbicara dengan orang yang baru pertama kali bertemu dan mengekspresikan permintaan.Sonkeigo bentuk ~reru atau ~rareru digunakan untuk mengungkapkan topik pembicaraan dan perasaan ketidaknyamanan.Sonkeigo bentuk verba+verba ~irassharu, ~nasaru, ~kudasaru digunakan untuk mengungkapkan sindiran.Prefiks o dan go serta sufiks ~sama digunakan sebagai bentukpenghormatan. Secara keseluruhan fungsi sonkeigo yang digunakan dalam drama ini adalah sebagai penghormatan, menjaga jarak, menyatakan rasa kepedulian, sebagai sindiran, dan menyatakan status sosial.  Kata Kunci : bentuk sonkeigo, drama, fungsi sonkeigo è¦æ—¨ 本研究ã®ç›®çš„ã¯ã€ãƒ‰ãƒ©ãƒžã€Œä¹æ™‚ã‹ã‚‰å…時ã¾ã§ã€ã«ä½¿ç”¨ã•れる尊敬語ã®å½¢ãŠã‚ˆã³æ©Ÿèƒ½ã‚’明らã‹ã«ã™ã‚‹ã€‚研究ã§ã¯ã€è¨˜è¿°çš„定性的ãŒä½¿ã†ã“ã¨ã§ã‚る。データåŽé›†ã¯ã€Œäº”時ã‹ã‚‰ä¹æ™‚ã¾ã§]ã‹ã‚‰è¡Œã†ã€‚ドラマデータã¯ã€Miles & Huberman (1994) ã®ç†è«–ã«ã‚ˆã£ã¦åˆ†æžã—ãŸã€‚çµæžœã€ã€Œç‰¹å®šå½¢ã€ã®ä½¿ç”¨ã¯ç›¸æ‰‹ã®çжæ³ã«é–¢ã—ã¦ç¢ºèªã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã‚る。「ãŠï¼‹å‹•詞ã¾ã™ï¼‹ãã ã•ã„ã€ã¯åˆå¯¾é¢ã®äººã«è©±ã—ã‹ã‘る時ãŠã‚ˆã³ä¾é ¼è¡¨ç¾ã®ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã€‚「動詞~れるã€ãŠã‚ˆã³ã€Œå‹•詞~られるã€ä½¿ç”¨ã¯ã€€ä¸å¿«æ„Ÿã‚’表ç¾ã™ã‚‹ã¨è©±é¡Œã®ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã‚る。「動詞+ã„らã£ã—ゃるã€ãªã•ã‚‹ã€ãã ã•ã‚‹ã€ã¯çš®è‚‰ã¨ã—ã¦è¡¨ã™è¡¨ç¾ã‚’使用ã™ã‚‹ã€‚「接é è¾žã€ŒãŠã¨ã”ã€ã€€ãŠã‚ˆã³ã€€æŽ¥å°¾è¾žã€Œï½žæ§˜ã€ã€ã¯ã€€å誉ã¨ã—ã¦è¡¨ã™è¡¨ç¾ã‚’使用ã™ã‚‹ã€‚ã“ã®ãƒ‰ãƒ©ãƒžã§ä½¿ã‚れã¦ã„ã‚‹å°Šæ•¬èªžã®æ©Ÿèƒ½ã¯æ•¬æ„ã¨ã—ã¦ã€é–¢ä¿‚ã‚’ç¶æŒã™ã‚‹ã€æ°—é£ã†ã‚’表ã™ã“ã¨ã€çš®è‚‰ã‚’表ã™ã“ã¨ã€ãã—ã¦çжæ³ãŸã‚使用ã•れãŸã€‚ keyword : 尊敬語ã®å½¢ã€ãƒ‰ãƒ©ãƒžã€å°Šæ•¬èªžã®æ©Ÿèƒ½
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        ANALISIS MAKNA KONTRASTIF PADA KONJUNGSI GA DAN DEMO DALAM CERPEN KUSA SUBERI KARYA NAGI KEISHI 
                    
                    Novita Sari, I Gusti Ayu Made Intan; 
Antartika, I Kadek; 
Suartini, Ni Nengah                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 3, No 3 (2017) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v3i2.12144                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan perbedaan makna kontrastif pada konjungsi ga dan demo yang ditemukan dalam cerpen Kusa Suberi karya Nagi Keishi. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Subjek penelitian ini adalah cerpen yang berjudul Kusa Suberi karya Nagi Keishi. Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu metode simak dengan teknik catat. Metode analisis data yang digunakan adalah metode padan intralingual dengan teknik dasar Pilah Unsur Penentu (PUP) dan teknik lanjutan Hubung Banding-Bedakan (HBB). Hasil penelitian ini menunjukkan (1) dari 30 data ga dan 5 data demo, konjungsi ga memiliki 6 variasi sebagai pemarkah batas semantik yaitu [kondisi] ga [realita], [pernyataan] ga [realita], [realita] ga [realita], [realita] ga [pernyataan], [realita] ga [kondisi] dan [kondisi] ga [kondisi], sedangkan konjungsi demo membentuk 2 variasi saja yaitu [kondisi] demo [realita] dan [realita] demo [realita]. (2) Terdapat 2 variasi yang sama pada masing-masing konjungsi ga dan demo yaitu [kondisi] >< [realita] dan [realita] >< [realita] namun memiliki makna pertentangan yang berbeda. (3) Konjungsi ga menunjukkan 3 makna yaitu menyatakan pertentangan makna secara absolut, menyatakan perbandingan makna dan hanya menyatakan perbedaan antar makna klausa, sedangkan konjungsi demo menunjukkan 2 makna yaitu menyatakan pertentangan terhadap makna ideasional pada kalimat sebelumnya, dan menyatakan sesuatu hal yang tetap dilakukan oleh pembicara atau tidak dipengaruhi oleh konteks kalimat sebelumnya.Kata Kunci : makna kontrastif, konjungsi ga, konjungsi demo, cerpen Kusa Suberi. 本論ã¯ã€å—木佳士著çŸç·¨ã€Žè‰ã™ã¹ã‚Šã€ã«ã‚る逆接を表ã™ã€ŒãŒã€åŠã³ã€Œã§ã‚‚ã€ã®ç›¸é•を明らã‹ã«ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚る。ã“れã¯ã€å®šæ€§çš„記述ã«åŸºã¥ã研究ã§ã‚る。対象ã¯ã€å—木佳士著çŸç·¨ã€Žè‰ã™ã¹ã‚Šã€ã§ã‚る。データã¯ã€ç²¾èªã«ã‚ˆã‚‹æŠ½å‡ºè¨˜è¿°ã«ã‚ˆã‚ŠåŽé›†ã—ã€ãã‚Œã‚’æ–‡ç« è¡¨ç¾ (PUP) åŠã³æ¯”較相é•関係(HBB) ã«ã‚ˆã‚‹è¨€èªžä¸€è‡´æ³•ã«ã‚ˆã£ã¦åˆ†æžã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚る。ã“ã®çµæžœã¯æ¬¡ã®é€šã‚Šã§ã‚る。(1) çŸç·¨ã€Žè‰ã™ã¹ã‚Šã€ã«ä½¿ç”¨ã•れãŸé€†èª¬è¡¨ç¾ã€ŒãŒã€ã¯30例ã€ã€Œã§ã‚‚ã€ã¯5例èªã‚られãŸã€‚一文章ã«ãŠã‘ã‚‹å‰ç¯€ã§è¡¨ã•れãŸå†…容ãŒ[状æ³]ã§ã‚ã£ãŸã‚‚ã®ãŒå¾Œç¯€ã§[事実]ã€åŒæ§˜ã«[事象] ãŒ[事実]ã€[事実] ãŒ[事実]ã€[事実] ãŒ[事象]ã€[事実] ãŒ[状æ³]ã€[状æ³] ãŒ[状æ³] ã®è¡¨ç¾ã«ãªã‚‹6種ã€ã¾ãŸã€ã€Œã§ã‚‚ã€ã«ãŠã„ã¦ã¯ã€[状æ³] ã§ã‚‚[事実]ã€[事実] ã§ã‚‚[事実]ã€ã®2種èªã‚られãŸã€‚(2) 「ãŒã€ã€ã€Œã§ã‚‚ã€ã«ãŠã„ã¦[状æ³] ã¨[事実]ã€[事実] ã¨[事実] ã®2種ãŒå…±é€šã™ã‚‹ãŒã€æ„味ã¯ç•°ãªã‚‹ã€‚(3)「ãŒã€ã¯ã€ä¸¦ç«‹ã€é€†æ…‹æŽ¥ç¶šã€äº‹å®Ÿã‚’è¿°ã¹ã¦å‰ç½®ãã®3ã¤ã®æ„味をæŒã¡ã€ã€Œã§ã‚‚ã€ã¯ã€å‰æ–‡ã«å¯¾ã—ã¦é€†æ…‹ã®æ„味を表ã™ã€å‰æ–‡ã®å†…容ã«é–¢ã‚らãšè©±è€…ã®è¡Œç‚ºã‚’確定ã™ã‚‹ã®2ç¨®ã®æ„味を表ã™ã€‚keyword : é€†èª¬ã®æ„味ã€ã€ŒãŒã€ã€ã€Œã§ã‚‚ã€ã€çŸç·¨ã€Žè‰ã™ã¹ã‚Šã€ã€‚
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        ANALISIS TINDAK TUTUR PERMINTAAN PADA DRAMA RICH MAN POOR WOMAN 
                    
                    Andari, Putu Devi Ayu; 
Hermawan, Gede Satya; 
Suartini, Ni Nengah                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 4, No 3 (2018) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v4i3.13327                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan strategi tindak tutur yang diterapkan serta mengidentifikasi fungsi tuturan permintaan berdasarkan strategi yang diterapkan pada sebuah drama berjudul Rich Man Poor Woman. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan subjek penelitian pada sebuah drama Jepang yang berjudul Rich Man Poor Woman. Teori yang digunakan untuk menganalisis adalah teori strategi tindak tutur permintaan dan teori fungsi permintaan oleh Trosborg (1995). Metode pengumpulan data yang digunakan adalah studi pustaka yang dilanjutkan dengan metode simak dengan teknik catat. Metode analisis data yang digunakan adalah metode padan pragmatis dengan teknik analisis data menurut Miles dan Huberman (1984). Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa strategi tindak tutur permintaan diterapkan dalam drama Rich Man Poor Woman menggunakan tujuh macam strategi yaitu isyarat, menanyakan kesediaan mitra tutur, menyarankan, menyampaikan keinginan penutur, menyampaikan kewajiban, performatif dan imperatif. Penerapan masing-masing strategi ini didasarkan pada perbedaan komponen tutur seperti peserta tutur, situasi formal atau non formal dan tujuan tuturan. Kemudian hasil penelitian kedua yaitu berdasarkan strategi tindak tutur permintaan yang diterapkan, terdapat tiga fungsi tuturan permintaan yaitu berfungsi sebagai tindak impositif, sebagai tindak FTA, dan sebagai tindak berbeda dari impositif. Selain tiga fungsi tersebut terdapat juga penggabungan fungsi permintaan yaitu sebagai tindak impositif sekaligus sebagai tindak FTA.Kata Kunci : tindak tutur permintaan, fungsi permintaan, strategi tindak tutur permintaan ドラマ『リッãƒãƒžãƒ³ãƒ—アウーマンã€ã§ä½¿ç”¨ã•れるä¾é ¼è¡¨ç¾ã®åˆ†æž è¦æ—¨ 本研究ã®ç›®çš„ã¯ã€ãƒ‰ãƒ©ãƒžã€Žãƒªãƒƒãƒãƒžãƒ³ãƒ—アウーマンã€ã«ã‚ˆã‚‹ä¾é ¼è¡¨ç¾ã®æˆ¦ç•¥ã—ã€ä¾é ¼è¡¨ç¾ã®æˆ¦ç•¥ã«ã‚ˆã‚‹ä¾é ¼æ©Ÿèƒ½ã‚’特定ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã‚る。対象ã¯ã€æ—¥æœ¬èªžã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‰ãƒ©ãƒžã§ã‚りã€ãƒˆãƒã‚¹ãƒœãƒªï¼ˆ1995)ç†è«–ã«åŸºã定性的記述研究ã§ã‚る。データã®åŽé›†ã¯ã€è¦–è´ã«ã‚ˆã‚Šå–り出ã—ãŸè¡¨ç¾æˆ¦ç•¥ã‚’ã¾ã¨ã‚ã€ãƒžã‚¤ãƒ«ï¼†ãƒ’ューãƒãƒ¼ãƒžãƒ³(1984) ã«ã‚ˆã‚‹èªžç”¨è«–ã‚’å‚考ã«åˆ†æžã—ãŸã€‚çµæžœã€ãƒ‰ãƒ©ãƒžã€Žãƒªãƒƒãƒãƒžãƒ³ãƒ—アウーマンã€ã«ã‚ˆã‚‹ä¾é ¼è¡¨ç¾ã¯ã€åˆå›³ã€èžã手ã«å¯¾ã™ã‚‹å•ã„ã‹ã‘ã€ææ¡ˆã€è©±ã—手ã®è¦æœ›çš„ä¼é”ã€ç¾©å‹™çš„ä¼é”ã€é‚行ã€å‘½ä»¤ã®7ç¨®é¡žã®æˆ¦ç•¥ãŒèªã‚られãŸã€‚ã¾ãŸã€è¡¨ç¾ã®æˆ¦ç•¥ã¯ã€å¹´é½¢ã€ä¸Šä¸‹é–¢ä¿‚ã€è©±ã—手ã¨èžã手ã®è¦ªå¯†æ€§ã€ãƒ•ォーマルã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ォーマルã®å ´é¢ã€ä¾é ¼ã®ç›®çš„ã€ã«å¿œã˜ä½¿ã„分ã‘られã¦ã„る。7種類ã®è¡¨ç¾æˆ¦ç•¥ã«ãŠã‘る機能ã¯ã€ä½¿å½¹çš„表ç¾ã€FTA(顔を脅ã‹ã™è¡Œç‚ºï¼‰ã€ä½¿å½¹ã¨ã¯ç•°ãªã‚‹è¡¨ç¾ã®3種類以外ã«ã€ä½¿å½¹çš„表ç¾ã¨FTAãŒçµã³ä»˜ã„ãŸæ©Ÿèƒ½ã§ã‚‚ã‚ã£ãŸã€‚ keyword : ä¾é ¼è¡¨ç¾ã€ä¾é ¼æ©Ÿèƒ½ã€ä¾é ¼è¡¨ç¾ã®æˆ¦ç•¥
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        PENERAPAN METODE PICTURE AND PICTURE UNTUK MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG SISWA KELAS X AP 2 SMKN 1 NUSA PENIDA TAHUN AJARAN 2017/2018 
                    
                    Sudarsana, I Wayan; 
Adnyani, Kadek Eva Krishna; 
Suartini, Ni Nengah                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 4, No 1 (2018) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v4i1.14662                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang siswa dengan penerapan metode picture and picture, dan mendeskripsikan respons siswa terhadap penerapan metode picture and picture dalam meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang. Subjek dalam penelitian ini adalah siswa kelas X AP 2 SMKN 1 Nusa Penida tahun ajaran 2017/2018 yang berjumlah 36 orang. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah wawancara, observasi, dan kuesioner. Data hasil penelitian dianalisis dengan menggunakan teknik analisis data deskriptif kuantitatif dan kualitatif. Pada hasil pretest menunjukkan kondisi awal siswa dengan persentase ketuntasan 14% dengan rata-rata nilai 44. Sedangkan pada siklus I, persentase ketuntasan siswa adalah 53%, dengan rata-rata nilai 67. Pada siklus II, persentase ketuntasan siswa adalah 92%, dengan rata-rata nilai 81. Respons siswa terhadap penerapan metode picture and picture tergolong sangat positif dengan skor rata-rata 41,5 pada siklus I dan 41,7 pada siklus II. Hasil penelitian menunjukkan bahwa penerapan metode picture and picture dapat meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang siswa. Hal ini disebabkan oleh pengaruh gambar-gambar kosakata yang efektif, dapat menumbuhkan minat belajar siswa dan fokus dalam pembelajaran di kelas. Kata Kunci : metode pembelajaran, picture and picture, penguasaan kosakata bahasa Jepang 本研究ã®ç›®çš„ã¯ã€Picture and Picture方法ã®ä½¿ç”¨ãŒå¦ç¿’è€…ã®æ—¥æœ¬èªžæ–‡æ³•能力をå‘上ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«åŠ¹æžœãŒã‚ã‚‹ã‹ã€æ—¥æœ¬èªžæ–‡æ³•能力をå‘上ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã§Picture and Picture方法ã®ä½¿ç”¨ã«å¯¾ã™ã‚‹å¦ç¿’者ã®å応を明示ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã‚る。本研究ã¯ï¼’å‘¨æœŸã«æ¸¡ã‚‹å®Ÿè·µç ”ç©¶ã§ã‚る。研究対象ã¯ï¼’ï¼ï¼‘7年度ヌサペニダ宿泊è¨å‚™é«˜ç‰å¦æ ¡è¦³å…‰ã‚³ãƒ¼ã‚¹ï¼‘ï¼å¹´ç”Ÿï¼’組ã®36åã§ã‚る。データã®åŽé›†ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ“ューã€è¦³å¯Ÿã€ãŠã‚ˆã³ã§è¡Œã£ãŸã€‚ã¾ãŸã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®åˆ†æžã¯å®šæ€§çš„ãŠã‚ˆã³å®šé‡çš„記述法を使用ã—ãŸã€‚ã“れã¯ã€€äºˆå‚™ãƒ†ã‚¹ãƒˆã§æ¨™æº–ã‚’è¶ŠãˆãŸå¦ç¿’者ã¯14ï¼…ã§ã€å¹³å‡ç‚¹ãŒ44点ã ã£ãŸã®ã«å¯¾ã—ã€ç¬¬ä¸€å‘¨æœŸçµ‚了時ã§ã¯53ï¼…ã€å¹³å‡ç‚¹ãŒ67点ã€ç¬¬äºŒå‘¨æœŸçµ‚了時ã§ã¯92ï¼…, å¹³å‡ç‚¹ãŒ81点ã«ä¸ŠãŒã£ãŸã“ã¨ã‹ã‚‰ã„ãˆã‚‹ã€Picture and Picture方法ã®ä½¿ç”¨ã«å¯¾ã™ã‚‹å¦ç¿’者ã®å応ã¯è‰¯å¥½ã§ã‚ã£ãŸã€‚第一周期ã§ã¯å¦ç¿’者ã®å応ã®å¹³å‡ç‚¹ã¯ 41,5ã§ã€è‰¯å¥½ã§ã‚ã£ãŸã€‚第二周期ã§ã¯å¦ç¿’者ã®å応ã®å¹³å‡ç‚¹ã¯41,7 点ã§ã€è‰¯å¥½ã§ ã‚ã£ãŸã€‚本研究ã®çµæžœã¯ã€Picture and Picture 方法ã®ä½¿ç”¨ã¯å¦ç¿’è€…ã®æ—¥æœ¬èªžæ–‡æ³•能力をå‘上ã•ã›ãŸã€‚ãれã¯åŠ¹æžœçš„ãªãŒãã®æ–‡æ³•能力ã®å†™çœŸå½±éŸ¿ã‹ã‚‰ã«ã‚ˆã£ã¦å¼•ãèµ·ã“ã•ã›ã‚‹ã€æ·±åˆ»ãªã¨å¦ç¿’ã®é–¢å¿ƒæˆé•·ã™ã‚‹ãŒã§ãる。keyword : 方法ã€Picture and Pictureã€æ–‡æ³•能力
                            
                         
                     
                 
                
                            
                    
                        ANALISIS KESULITAN PELAKSANAAN PPL REAL OLEH MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNDIKSHA TAHUN 2017 DALAM KEGIATAN DOUNYUU, KIHON RENSHUU DAN OUYOU RENSHUU DENGAN PENERAPAN KURIKULUM 2013 
                    
                    Kusumawati, Nyoman Desi; 
Suartini, Ni Nengah; 
Adnyani, Kadek Eva Krishna                    
                     Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol 3, No 2 (2017) 
                    
                    Publisher : Undiksha Press 
                    
                         Show Abstract
                        | 
                             Download Original
                        
                        | 
                            
                                Original Source
                            
                        
                        | 
                            
                                Check in Google Scholar
                            
                        
                                                                                    
                            | 
                                DOI: 10.23887/jpbj.v3i2.14997                            
                                            
                    
                        
                            
                            
                                
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesulitan yang dihadapi mahasiswa PPL Real Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Tahun 2017 dalam melaksanakan dounyuu, kihon renshuu, dan ouyou renshuu dengan penerapan Kurikulum 2013 serta solusi dari kesulitan tersebut. Pengumpulan data melalui penyebaran kuesioner dan wawancara. Subjek penelitian ini adalah 25 orang mahasiswa PPL Real tahun 2017. Penelitian ini menunjukkan bahwa kesulitan yang dihadapi mahasiswa PPL Real dalam pelaksanaan dounyuu yaitu dalam menentukan metode penyampaian materi, kegiatan menanya, dan mengontrol pelaksanaan dounyuu sesuai dengan alokasi waktu yang direncanakan. Kesulitan dalam pelaksanaan kihon renshuu yaitu dalam mengontrol pelaksanaan kihon renshuu sesuai dengan alokasi waktu yang direncanakan. Selanjutnya kesulitan dalam pelaksanaan ouyou renshuu yaitu dalam memasukkan unsur budaya, menciptakan latihan yang mendekati situasi sebenarnya (sesuai bamen), mengamati jalannya kegiatan, dan mengontrol pelaksanaan latihan sesuai dengan alokasi waktu. Solusi untuk mengatasi kesulitan yang dihadapi yaitu dengan pemberian stimulus berupa pertanyaan maupun pernyataan untuk mendorong siswa bertanya, penambahan alokasi waktu terhadap materi yang dirasa sulit dan penggunaan latihan yang mudah dipahami siswa. Kata Kunci : dounyuu, kihon renshuu, Kurikulum 2013, ouyou renshuu 本研究ã®ç›®çš„ã¯ã€2017å¹´ã®ã‚¬ãƒã‚·ãƒ£æ•™è‚²å¤§å¦ã®æ—¥æœ¬èªžæ•™è‚²å¦ç§‘ã®å¦ç”ŸãŒæ•™è‚²å®Ÿç¿’ã®éš›2013å¹´ã®ã‚«ãƒªã‚ュラムã«åŸºã¥ãã®å°Žå…¥ã€åŸºæœ¬ç·´ç¿’ã¨å¿œç”¨ç·´ç¿’ç›´é¢ã—ãŸå•題åŠã³ãã®è§£æ±ºæ–¹æ³•を明らã‹ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã‚る。データã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ“ューã€ã‚¢ãƒ³ã‚±ãƒ¼ãƒˆã«ã‚ˆã‚ŠåŽé›†ã—ãŸã€‚調査対象ã¯ã€2017å¹´åº¦ã«æ•™è‚²å®Ÿç¿’ã‚’å—ã‘ãŸã‚¬ãƒã‚·ãƒ£æ•™è‚²å¤§å¦æ—¥æœ¬èªžæ•™è‚²å¦ç§‘ã®å¦ç”Ÿ25 åã§ã‚ã‚‹ã€‚çµæžœã€æ•™è‚²å®Ÿç¿’ã®å¦ç”Ÿã‚’å°Žå…¥ã—ãŸæ™‚ã®å›°é›£ã¯ã€æ•™æŽˆæ³•を決定ã™ã‚‹ã“ã¨ã€å¦ç”Ÿã«è³ªå•ã™ã‚‹æ´»å‹•ã€å°Žå…¥ã®å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã§ã‚る。基本練習ã®å›°é›£ã¯ã€åŸºæœ¬ç·´ç¿’ã®å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ã§ã‚る。ã•らã«ã€å¿œç”¨ç·´ç¿’ã®æ™‚ã®å›°é›£ã¯ã€ãƒ†ãƒ¼ãƒžäº‹ã«æ—¥æœ¬æ–‡åŒ–ã«é–¢ã™ã‚‹çŸ¥è˜ã®æŒ¿å…¥ã€å¿œç”¨ç·´ç¿’ã®æ™‚ã«å ´é¢ã‚’作り出ã™ã“ã¨ã€æ´»å‹•経éŽã®è¦³å¯Ÿã€å¿œç”¨ç·´ç¿’ã®å®Ÿè¡Œæ™‚é–“ãŒã‚ã’られãŸã€‚ãã®å›°é›£ã®è§£æ±ºæ–¹æ³•ã¯ã€å¦ç”ŸãŒç©æ¥µçš„ã«è³ªå•ã‚’ã•ã›ãŸã‚Šã€ç†è§£ã§ããªã„å¦ç”Ÿã®æŒ‡å°Žã®ãŸã‚æŽˆæ¥æ™‚é–“ã®æŒ‡å°Žè³ªå•を上ã’ã‚‹ã€ç†è§£ã—ã‚„ã™ã„練習法ãªã©ã§ã‚る。keyword : å°Žå…¥ã€åŸºæœ¬ç·´ç¿’ã€å¿œç”¨ç·´ç¿’ã€2013 カリã‚ュラãƒ