Claim Missing Document
Check
Articles

Found 13 Documents
Search

Sound Problems in Interpreting: a Comparative Study of Undergraduate Program at Sebelas Maret State University Taufik Nur Hidayat; Fedro Iswandi; Ahmad Kirom
Humaniora Vol 29, No 3 (2017)
Publisher : Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (425.677 KB) | DOI: 10.22146/jh.17897

Abstract

The study is to classify the problem triggers in consecutive interpreting especially in listening. The objectives of the research are to find out the relationship between listening skills and sound problem by comparing the test results of English student and non-English student and prove that students’ problem triggers are closely related to the writing and reading performances which are caused by listening skill problems such as domain in comprehension, similar word, etc. The method used in the research is descriptive qualitative. The participants are English Department and non English student. Technique of collecting data in the research uses questionnaire, test, and interview. The biggest problem faced by non-English student group is numbering and proper names. It is 34 % which occupy in first rank. Whereas the percentage of English student in comprehension is 27%, then the numbering and proper names, the last is similar word which has 20%. Meanwhile, the test result of English group is 84.5 and non-English group is 60. It represent the background knowledge factors are also play an important role in doing the test. In conclusion, there is relationship between students’ problem triggers, writing and reading performances, especially homophone errors. So, the hypothesis is accepted and it strengthens a currently underdeveloped theory that sounds problem play an important role in listening. 
PEMBENTUKAN SIKAP PENULIS MELALUI TEORI APPRAISAL DALAM SITUS PARIWISATA ‘WWW.INDONESIA.TRAVEL’ (WONDERFUL INDONESIA) VERSI BAHASA INDONESIA Fedro Iswandi; Lili Sururia; Mohamad Fahmi
NUSANTARA : Jurnal Ilmu Pengetahuan Sosial Vol 8, No 7 (2021): NUSANTARA : Jurnal Ilmu Pengetahuan Sosial
Publisher : Universitas Muhammadiyah Tapanuli Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31604/jips.v8i7.2021.2372-2389

Abstract

Situs pariwisata ‘www.indonesia.travel’ adalah media promosi yang dikeluarkan oleh Kementerian Pariwisata bersama pemerintah Republik Indonesia. Tujuannya adalah untuk memperkenalkan dan mempromosikan destinasi wisata yang ada di Indonesia. Maka dari itu, penulis situs pariwisata perlu memperhatikan aspek kebahasaan yang bersifat ajakan dan sikap yang dibangun kepada pembaca agar tercapainya tujuan pariwisata. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis dan subjenis sikap yang dibentuk oleh penulis dalam situs pariwisata ‘www.indonesia.travel’ versi bahasa Indonesia dengan pendekatan teori appraisal. Lalu, penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif dan berbentuk studi kasus terpancang.  Data penelitian berupa kata yang mempresentasikan sikap dalam situs pariwisata. Selanjutnya, teknik pengumpulan data menggunakan dokumentasi. Setelah itu, data dianalisis dengan analisis dokumen. Hasil penelitian menunjukkan ada 3 jenis sikap yang dibentuk penulis yaitu; perasaan orang (affect),  karakter orang (judgment), dan  penilaian benda atau produk (appreciation). Total keseluruhan yang paling banyak muncul adalah jenis appreciation dengan subjenis positive reaction; impact sebanyak 62 data.  Lalu, jenis affect sebanyak 7 data dan judgment sebanyak 22 data. Berdasarkan hasil penelitian, penulis cenderung memberikan sikap atau penilaiannya terhadap benda (destinasi wisata) dimana penulis ingin menyampaikan bahwa tempat wisata yang dia rasakan, karakter orang dan bendanya layak dikunjungi. Hal ini terlihat dari makna positif (positive reaction; impact) pada sikap
Representasi Makna pada Istilah Benda dan Bangunan Versi Bahasa Indonesia oleh Pemandu Wisata di Keraton Kasepuhan Cirebon Fedro Iswandi; Cecep Agus; Juwintan Juwintan
Jurnal Pendidikan Bahasa Vol 11, No 2 (2022): Jurnal Pendidikan Bahasa
Publisher : IKIP PGRI Pontianak

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31571/bahasa.v11i2.4550

Abstract

Benda dan bangunan merupakan tanda dari kehidupan. Dalam hal ini, benda dan bangunan di Keraton Kasepuhan Cirebon. Maka dari itu, seorang pemandu wisata memiliki peran penting untuk menyampaikan informasi ini kepada wisatawan. Jadi, penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis makna pada istilah benda dan bangunan versi bahasa Indonesia oleh pemandu wisata di Keraton Kasepuhan Cirebon. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Data berupa frasa yang mempresentasikan makna denotasi, konotasi dan mitos. Lalu, data diperoleh melalui dokumentasi, wawancara, observasi dan kuesioner. Kemudian, data dianalisis dengan analisis domain dan taksonomi. Berdasarkan hasil temuan, peneliti menemukan 10 data pada istilah benda dan 12 data pada istilah bangunan. Namun, beberapa istilah tidak memiliki makna konotasi dan mitos. Hal ini disebabkan oleh perbedaan latarbelakang dan kompetensi dari pemandu wisata. Mengingat, pemandu wisata perlu mempelajari dan mencari referensi terkait sejarah serta budaya suatu benda dan bangunan. Setiap pemandu wisata memiliki ciri khas tersendiri untuk menyampaikan pesan.   
THE ACCURACY TRANSLATION OF ATTITUDE IN MAIN CHARACTER AT ANIMAL FARM NOVEL Fedro Iswandi; M.R. Nababan; NFN Djatmika
Widyaparwa Vol 48, No 2 (2020)
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (220.636 KB) | DOI: 10.26499/wdprw.v48i2.534

Abstract

A translator has an important role to transfer messages from a source language into a target language accurately. Therefore, this research aims to analyze the translation accuracy of words, phrases, and clauses that accommodate attitude in two translators by using a systemic functional linguistics approach. The research used descriptive qualitative and comparative study. The data are words, phrases, and clauses that accommodate attitude. Then, the data were obtained through document analysis, focus group discussion. Next, data is analyzed with analysis of domain, taxonomic, componential, and cultural themes. The result shows that Bakdi used ten techniques; established equivalent, modulation, transposition, discursive creation, adaptation, generalization, implicit, reduction, explicit, and literal. Meanwhile, Mahbub used twelve techniques; established equivalent, modulation, discursive creation, generalization, amplification, variation, literal, explicit, reduction, transposition, particularization, description, etc. The last, accuracy in Bakdi is better than Mahbub. It can be influenced by some factors; the choosing of translation techniques, translator background, and context of a situation.Seorang penerjemah memiliki peran penting untuk menerjemahkan pesan dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran dengan akurat. Oleh karena itu, penelitian ini bertujuan untuk menganalisis derajat keakuratan terjemahan kata, frasa dan klausa yang mengakomodasi sikap pada dua penerjemah dengan pendekatan linguistik sistemik fungsional. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif dan studi perbandingan. Data berupa kata, frasa dan klausa yang mengakomodasi sikap. Lalu, data diperoleh melalui analisis dokumen, focus group discussion. Selanjutnya, data dianalisis dengan analisis domain, taksonomi, komponensial dan tema budaya. Hasil menunjukkan bahwa Bakdi menggunakan 10 teknik penerjemahan; padanan lazim, modulasi, transposisi, kreasi diskursif, adaptasi, generalisasi, implisitasi, reduksi, eksplisitasi dan harfiah. Sementara, Mahbub menggunakan 12 teknik; padanan lazim, modulasi, kreasi diskursif, generalisasi, amplifikasi, variasi, harfiah, eksplisitasi, reduksi, transposisi, partikularisasi dan deskripsi. Terakhir, derajat keakuratan Bakdi lebih bagus dibandingkan Mahbub. Hal ini dipengaruhi oleh beberapa faktor seperti pemilihan teknik penerjemahan, latarbelakang penerjemah dan konteks situasi.
Cultural Specific Items on Tourism Menu in The Cirebon City Government Official Website (Indonesian Version) Nur Fadilah Kurnia; Eva Utami Durahman; Fedro Iswandi
Syntax Literate Jurnal Ilmiah Indonesia
Publisher : Syntax Corporation

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (275.543 KB) | DOI: 10.36418/syntax-literate.v7i11.12571

Abstract

The purpose of this research is to classify the category of Cirebon cultural specific items category that found on the tourism menu on the website www.cirebonkota.go.id. This research is a qualitative descriptive method. This research used the theory of cultural specific items proposed by Pavlovic & Poslek (2003). Data collection techniques are interviews and document analysis. The findings of this study show that there are 144 data on Cirebon cultural specific items which are divided into 11 categories, including ecology (5 data), everyday life (31 data), material culture (10 data), religion (17 data), history (47 data), education (1 data), the armed forces (2 data), political and administrative functions and institutions (3 data), forms of address (9 data), work (1 data), and leisure & entertainment (18 data). Based on these results, history is the most frequently appearing category of the cultural specific item on the website. This indicates that history is necessary to learn in order to grasp historical differences and learn to be tolerant.
The Use of Translation Techniques for Translation of Post -Modifier Noun Phrases in “The Frog Prince” Subtitles by EFL Learners Iswandi, Fedro; Sahronih, Siti; Utami Durahman, Eva
Jurnal Humaya: Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, dan Budaya Vol. 4 No. 1 (2024): JUNE
Publisher : LPPM Universitas Terbuka

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33830/humaya.v4i1.9635

Abstract

This research aims to identify the structure of post-modifier noun phrases and analyze translation techniques of post-modifier noun phrases in ‘The Frog Prince’ subtitles that translated by EFL learners. This research is a descriptive qualitative method to compare the uses of translation techniques of post-modifier noun phrases translation between A class students and B class students of English Literature at STIBA Invada.  This research used the theory of post-modifier noun phrases based on Aarts (2001) and translation techniques are proposed by Molina & Albir (2002). Then, the technique of collecting data is document analysis. The findings of this research show that there are 4 data of post-modifier noun phrases found in ‘The Frog Prince’ subtitles. Next, there are 4 translation techniques are applied by the A class students and B class student including established equivalent, adaptation, discursive creation, and reduction generally. It can be concluded that translation techniques that we chose between A class student and B class students can influence the meaning and form (structure) of post-modifier noun phrase from source language into target language.
Penggunaan Teknik Persuasif pada Kalimat yang Mempresentasikan Kota Jakarta dalam Website Pariwisata (www.indonesia.travel/id/id/home) Versi Bahasa Indonesia Iswandi, Fedro; Nopiyadi, Dwi; Nugraha, Tria Aditia
Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 12, No 3 (2023)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/127279-019883

Abstract

Before translating, translators need to observe the process of translation and one of them is source language text analysis. Therefore, the purpose of research is to identify persuasive technique that it is used by writer to present a Jakarta city in tourism website. The approach of this research is qualitative descriptive. Then, the data is sentences that contain persuasive language and the source of data is tourism website (www.indonesia.travel/id/id/home) Indonesian version. Furthermore, data is collected through documentation and note taking technique after that data is analyzed by (Miles, MB., Huberman & Saldana, 2014) and Keraf (2004) theory. The result showed that the uses of rationalization persuasive technique is more dominant (17 data) than identification persuasive technique (10 data). It can be concluded that the writer attempted to persuade audiences (tourists) through the fact and truth about tourism destination of Jakarta city. Next, it will be consideration for translators. Thus, text (tourism website) contains persuasive language so that there will be analysis step before translating the text (Indonesian into English version).  Keywords: Source Text Analysis, Persuasive Technique, Tourism Website,                   Jakarta City 
The Role of Translator Towards The Writer’s Diction in Banda Aceh Tourism Website www.indonesia.travel Indonesian Version Iswandi, Fedro; Rosalina, Utami; Putri, Novita Sumarlin
Innovative: Journal Of Social Science Research Vol. 5 No. 1 (2025): Innovative: Journal Of Social Science Research
Publisher : Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/innovative.v5i1.18000

Abstract

Penelitian ini mendiskusikan mengenai diksi (pilihan kata) yang digunakan oleh penulis dan dampaknya terhadap peran seorang penerjemah dalam website pariwisata Banda Aceh. Fokus penelitian adalah untuk mengidentifikasi dan menganalisis jenis-jenis diksi yang terdapat di teks bahasa sumber (versi bahasa Indonesia). Data penelitian berupa kata-kata yang mempresentasikan ajakan atau promosi serta sumber data berupa website pariwisata Banda Aceh versi bahasa Indonesia. Selanjutnya, penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif dan data diperoleh melalui dokumentasi (analisis dokumen). Kemudian, data dianalisis menggunakan data collection, display, conclusion drawing-verifying. Terakhir, hasil temuan menunjukkan bahwa ada 4 jenis diksi yang digunakan penulis untuk mendeskripsikan pariwisata Banda Aceh kepada pembaca atau wisatawan. Cara ini digunakan untuk mengajak atau mempromosikan suatu pariwisata. Lebih lanjut, denotasi adalah kata (diksi) yang paling banyak digunakan oleh penulis sebanyak 20 data sedangkan kata spesifik berada diurutan kedua sebanyak 3 data. Lalu, diikuti oleh konotasi 2 data dan kata umum 1 data. Simpulan penelitian, penulis menyampaikan informasi (pesan) dan mendeskripsikan kepada pembaca atau wisatawan berdasarkan fakta dan makna yang sebenarnya dari suatu objek wisata. Pesan ini yang coba untuk dipertahankan oleh seorang penerjemah mengingat website pariwisata (www.indonesia.travel) terdiri dari berbagai bahasa dan salah satunya bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Oleh karena itu, peran penerjemah sebagai jembatan untuk menyampaikan dan mempertahankan pesan tersebut dengan akurat dan sesuai maksud (makna) dari penulis.
CONSTRUCTING AND NEGOTIATING IDENTITY IN TALK-IN-INTERACTION: A SOCIOPRAGMATIC FRAMEWORK FOR ANALYZING PRAGMATIC STRATEGIES Agus, Cecep; Iswandi, Fedro
Journal of Pragmatics and Discourse Research Vol 5, No 2 (2025)
Publisher : ppjbsip

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51817/jpdr.v5i2.1320

Abstract

This study uses a Conversation Analysis (CA) framework with a sociopragmatic orientation to investigate how individuals construct, negotiate, and reframe social identities through pragmatic strategies in everyday conversation. Unlike previous studies, which treat identity as a background variable, this research treats it as an emergent, interactional accomplishment. Drawing on naturally occurring conversations from various contexts: peer, familial, romantic, collegial, and institutional, the current study identifies consistent patterns in using pragmatic resources, such as stance-taking, humour, mitigation, epistemic markers, and politeness strategies. The study's unique theoretical contribution lies in articulating three interrelated models: (1) Relational-Pragmatic Identity Construction (RPIC) Theory, which explains how pragmatic strategies constitute identity in context-sensitive relational terms; (2) Contextual Identity Indexicality (CII) Hypothesis, which theorises that pragmatic features act as indexicals that signal fluid, situational identities; and (3) Epistemic Identity Alignment Model (EIAM), which conceptualises identity negotiation as involving shifts in epistemic stance within asymmetrical interactions. Together, these frameworks advance the understanding of identity as a performative and context-dependent process embedded in the micro-sequential structures of conversation. The findings extend existing theories by demonstrating that pragmatic resources function not merely to manage face, but also as primary mechanisms of identity construction across relational contexts
The Effects of Pronunciation Mastery and Critical Thinking Towards EFL Students’ Speaking Skill at IPB Cirebon Iswandi, Fedro; Nopiyadi, Dwi
Jurnal Ekonomi Teknologi dan Bisnis (JETBIS) Vol. 2 No. 6 (2023): Jurnal Ekonomi, Teknologi dan Bisnis
Publisher : Al-Makki Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.57185/jetbis.v2i6.64

Abstract

This is a survey research that was conducted to get empirical data and analyze the effects of pronunciation mastery and critical thinking towards EFL students’ speaking skill at IPB Cirebon. It means there are two independent variables and one dependent variable; variable X1 as the first independent variable (pronunciation mastery) and variable X2 as the second independent variable (critical thinking) which have interconnected and influenced the variable Y as the dependant variable (EFL students’ speaking skill). This research employed a correlational technique that was done through multiple regression analysis. In processing the data, the SPSS program version 21 was applied to describe the data, to conduct the normality, linearity and homogeneity tests, and to test the hypothesis. Data collecting techniques were done through library and field researches. The library research was from theses of other researchers, reference books, dictionaries, articles, journals, and websites. The field research was done at IPB Cirebon by using questionnaire of pronunciation mastery (20 items), critical thinking (20 items), and speaking skill test (10 items). The results of the study identified that 1) there are any significant effects of pronunciation mastery and critical thinking jointly towards EFL students’ speaking skill that is proved by the value of Sig.= 0.000 and Fobserved = 16.147 > Ftable = 3.10). 2) There is a significant effect of pronunciation mastery towards EFL students’ speaking skill that is proved by the value of Sig.= 0.019 and tobserved = 2.394 > Ttable = 1.98). 3) There is a significant effect of critical thinking towards EFL students’ speaking skill that is proved by the value of Sig. = 0.000 and tobserved = 5.068 > ttable = 1.98).