cover
Contact Name
Raja Saleh
Contact Email
jurnalmadahriau@gmail.com
Phone
+6285363844655
Journal Mail Official
jurnalmadahriau@gmail.com
Editorial Address
Balai Bahasa Riau Balai Bahasa Riau, Jalan H.R. Soebrantas Km. 12,5, Kampus Binawidya Kompleks Universitas Riau, Panam, Pekanbaru, Riau. Phone: 085363844655 Email: jurnalmadahriau@gmail.com
Location
Kota pekanbaru,
Riau
INDONESIA
Jurnal Madah
Published by Balai Bahasa Riau
ISSN : 20866038     EISSN : 25809717     DOI : https://doi.org/10.31503/madah.v11i1
Core Subject : Humanities, Art,
Madah is a journal published by Balai Bahasa Riau, with P-ISSN 2086-6038 and E-ISSN 2580-9717. This is a scientific journal of language and literature that publishes various reports of research results, literature studies, and scientific papers on language and literature. Madah is published periodically twice a year in April and October. This journal also serves as a medium for disseminating information on research results and language and literature studies.
Articles 281 Documents
NILAI BUDAYA DAN PENDIDIKAN KARAKTER DALAM CERITA RAKYAT SUMATERA UTARA: SUATU KAJIAN MODEL SKEMA AKTAN DAN SKEMA FUNGSI GREIMAS nfn Sahril
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 4 No. 2 (2013): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v4i2.88

Abstract

This study aims to obtain an objective description of cultural values. Folklore as one of the oral literature of hereditary and contain a mandate to educate the next generation of folklore is an imaginary and fantasy stories that happened did not really happen. The events are recounted in folklore as lessons tend behavior. Folklore always tuck advice and moral element to the listener. Folklore is told primarily for entertainment, illustrate moral truths, and contains valuable lessons, or even satire against injustice. Theory is used as the basis for the development of the instrument is the theory of oral literature and fairy tale Aarne and Stith Thompson, James Danandjaja, and theories about cultural values Kluckhohn. In addition, the structural theory is also used to look at the structure of folklore. The data of this study is the folklore of North Sumatra which consists of four folklore. The approach used in this study is a qualitative approach and a sociological approach, with descriptive methods, and techniques of content analysis. The results showed that there were twelve cultural values in the folklore of North Sumatra. Penelitian ini bertujuan untuk memperoleh deskripsi secara objektif tentang nilai budaya. Cerita rakyat sebagai salah satu sastra lisan yang turun-temurun dan mengandung amanat yang mendidik untuk generasi berikutnya cerita rakyat merupakan suatu cerita khayal dan fantasi yang kejadiannya tidak benar-benar terjadi. Kejadian-kejadian yang diceritakan dalam cerita rakyat cenderung sebagai pelajaran tingkah laku. Cerita rakyat selalu menyelipkan unsur nasihat dan moral bagi pendengarnya. Cerita rakyat diceritakan terutama untuk hiburan, melukiskan kebenaran moral, dan berisikan pelajaran berharga, atau bahkan sindiran terhadap ketidakadilan. Teori yang digunakan sebagai dasar pengembangan instrumen adalah teori sastra lisan dan dongeng Aarne dan Stith Thomson, James Danandjaja, dan teori tentang nilai budaya Kluckhohn. Di samping itu teori struktural juga dipakai untuk melihat struktur cerita rakyat. Data penelitian ini adalah cerita rakyat Sumatera Utara yang terdiri atas empat cerita rakyat. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif dan pendekatan sosiologis, dengan metode deskriptif, dan teknik analisis isi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat dua belas nilai budaya dalam cerita rakyat Sumatera Utara.
Abstract Views Raja Saleh
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 6 No. 2 (2015): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v6i2.112

Abstract

MENELUSURI MAKNA NOVEL RONGGENG DUKUH PARUK KARYA AHMAD TOHARI (TRILOGI PERTAMA: CATATAN BUAT EMAK) Chrisna Putri Kurniati
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 3 No. 1 (2012): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v3i1.3

Abstract

The main object  of this research is Ahmad Toharis Ronggeng Dukuh Paruk. The purpose of this research is to expose the interpretation of the implicit message and add a depth appreciation of reading to literature in form of novel. This research aplies the theory of hermeneutic by using hermeneutic method. The result of this research shows that the novel reveals the tradition of ronggeng as a form of women exploitation. Besides, the tradition still glorifies animism and dynamism.
Penggunaan Kata Seru sebagai Foregrounding dalam Novel Durga Umayi Karya Y.B. Mangunwijaya: Kajian Stilistika Alfian Rokhmansyah; NFN Purwanti; Pandu Pratama Putra
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 9 No. 1 (2018): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v9i1.146

Abstract

things to be conveyed and sometimes used to bring up a characteristic which can attracts the reader’s attention. The purpose of this research is to reveal the use of interjection as foregrounding in Durga Umayi novel by Y.B. Mangunwijaya. To achieve this goals, this research uses the concept of foregrounding contained in stylistics studies. This research is a library research with qualitative approach. Data collection using note taking and utilize card as research instrument. The results showed that the interjection used in Durga Umayi by Y.B. Mangunwijaya both singular and repetition, that is 44 interjections. The dominant interjection is ‘ya’ 150 words, ‘nah’ 45 words, ‘ah’ 45 words, and ‘kok’ 36 words.  In addition, there also some other interjection but not dominant. The repetition of interjection indicates that Durga Umayi isn’t a serious novel which will dictate the reader. Moreover, it will indicate a direct communication between the author and the reader.
KREATIVITAS BERBAHASA DALAM SASTRA ANAK INDONESIA Dessy Wahyuni
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 7 No. 2 (2016): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v7i2.44

Abstract

Children literature, ideally, is a form of imaginatif creation in using language which is appropriate with children’s world and need. Children literature should be able to present understanding and experiences of aesthetic values (especially in using language. Therefore, children literature are really expected to have meaningful values for children. Otherwise, in fact, the value of meaningfulness for children often neglected. By implementing stylistic approach, the writing of this article to highlight ten folklore books published byPusat Bahasa that intended to children. These story books are selected randomly in order to observe creativity in using language in the opening and closing setences in the stories. This article attempts to observe the realtionship among language,creativity and children literature. The basic assumption is that improving language creativity (for children) are able to be carried out through children literature. However, by applying descriptive analysis method, the result of this article shows that the children literature users as a media to improve the creativity in using language have not reached maximal potention. The imagination world that is produced from children’s way of thinking to produce creativity in using language are necessary to be developed and to beexplored by creating children literature that are produced by using interesting syle.
ASPEK LINGUISTIK DAN KEBERTERIMAAN DALAM PENERJEMAHAN Raja Rachmawati
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 5 No. 1 (2014): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v5i1.179

Abstract

Translation does not only deal with language problems but also cultural problems. There are transferring language and culture in translation. Some aspects needs more attention in translation such as linguistics aspects which involve phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, sociolinguistics, and psycholinguistics. These aspects are able to give a strong basic for a translator to be a good translator. Another aspect that is also important is about form and meaning aspects. Meaning may appeared from various aspects such as the structure of languages, the situation of using language, and the social and culture of languages. The equivalence problems in target language are able to be coped with by giving definition, elaboration, or giving the explanation to the words. A translator should be able to process his translation well in the and a translator also should consider linguistics aspect, acceptability aspects, and politeness. High and low acceptability rate is also influenced by elaborating translator politeness  in the translation.  Penerjemahan bukan sekadar persoalan bahasa, tetapi juga menyangkut masalah budaya. Terdapat alih bahasa dan budaya dalam penerjemahan. Beberapa aspek perlu mendapat perhatian dalam penerjemahan seperti aspek-aspek linguistik yang mencakup fonologi, morfologi, sintaksis, semantik, pragmatik, sosilinguistik, dan psikolinguistik. Aspek-aspek ini dapat memberikan dasar yang kuat bagi seorang ahli bahasa agar dapat menjadi penerjemah yang baik. Hal yang perlu mendapat perhatian adalah unsur bentuk dan makna. Makna bisa ditimbulkan dalam berbagai konteks, makna bisa muncul karena struktur bahasa, situasi penggunaan bahasa, dan sosio-kultur budaya. Masalah keterpadanan makna dalam bahasa sasaran dapat diselesaikan dengan menempuh cara memberikan definisi, elaborasi, atau menerangkan kata-kata tersebut. Penerjemah harus mengolah hasil terjemahannya dengan baik dalam proses penerjemahan. Penerjemah juga  harus mempertimbangkan aspek-aspek linguistik, aspek keberterimaan, dan kesantunan berbahasa. Tinggi rendahnya nilai keberterimaan juga dipengaruhi oleh kesantunan berbahasa penerjemah dalam menguraikan hasil terjemahan. 
PEMERINGKATAN MAKNA MEMBAWA DALAM BAHASA BONAI DIALEK ULAKPATIAN Zainal Abidin
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 8 No. 1 (2017): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v8i1.79

Abstract

The study on The Categorizing Meaning of “Membawa” in Bonai Language of Ulakpatian Dialect aims at describing words that indicate “membawa” (bring) in many ways in Bonai Language of Ulakpatian Dialect (BLUD). This study is a descriptive qualitative method by analyzing the word meaning components of ‘membawa’ (bring) in BLUD. Primary data in this research are speech data or oral data collected by applying survey method. The data were collected using the conversation method and the listening method by applying some techniques, such as the stimulation and response technique, note taking technique, and recording technique. The research findings reveal that there are fifteen words in BLUD that express 'membawa' namely angket bahamo, bobat, gana, ganit, gopok, horuk, kopag, kopik, moambin, moamit, mujug, munak, nyinyik, nyulag, and sandag. By analyzing the meaning component, the fifteen words can be defined based on the genus proximus and its deferencia specifica.
MIDAH SIMANIS BERGIGI EMAS: POTRET PERJUANGAN PEREMPUAN MERAIH KEMANDIRIAN DALAM RUANG SOSIAL M. Imam Sofwan Yahyana
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 5 No. 2 (2014): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v5i2.103

Abstract

This article is a literary analysis on Pramoedya Ananta Toer‘s novel Midah Simanis Bergigi Emas by using Pierre Bourdieu‘s concept of social space, arena, capital, habitus, and distinction. This analysis examines the struggle of the main character Midah to achieve independence in the social space. The result shows that although she gets various forms of discrimination in the social space, both private and public, she able to perform a variety of efforts and strategies to optimize and develop her capitals to achieve success and independence of life.Artikel ini adalah analisis sastra pada novel Pramoedya Ananta Toer yang berjudul Midah Simanis Bergigi Emas dengan menggunakan konsep Pierre Bourdieu yaitu konsep ruang sosial, arena, modal, habitus, dan perbedaan. Analisis ini membahas perjuangan tokoh utama, Midah, untuk mencapai kemandirian dalam ruang sosial. Hasilnya menunjukkan bahwa meskipun dia mendapat berbagai bentuk diskriminasi dalam ruang sosial, baik pribadi maupun publik, ia mampu melakukan berbagai upaya dan strategi untuk mengoptimalkan dan mengembangkan modal baginya untuk mencapai keberhasilan dan kemandirian hidup. 
Abstract Views Raja Saleh
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 5 No. 2 (2014): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v5i2.135

Abstract

MEDAN MAKNA PERALATAN DAPUR MASYARAKAT ROKAN HULU Elvina Syahrir
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 3 No. 2 (2012): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v3i2.35

Abstract

This research discusses about semantic field of kitchen equipment used in Rokan Hulu region. The data observed consist of noun lexemes of kitchen equipment which is generally used by Rokan Hulu people.  The semantic theory is used to analysis the meaning components. Based on the result of the research, it is concluded that the lexemes of kitchen equipment grouped as (1) water stock and carriers, (2) cold steels, (3) stoves, (4) drinking sets,  (5) the dishes, and (6) the carriers.  Penelitian ini mengkaji tentang medan makna peralatan rumah tangga yang digunakan oleh di wilayah Rokan Hulu. Data yang diperoleh terdiri dari leksem kata benda peralatan dapur yang digunakan oleh masyarakat Rokan Hulu. Teori semantik digunakan untuk menganalisis komponen makna. Berdasarkan hasil penelitian bahwa leksem peralatan dapur dikelompokkan sebagai (1) tempat air; wadah; bak; tabung, (2) senjata tajam, (3) alat untuk memasak, (4) alat minum, (5) wadah makanan,  dan  (6)   wadah pembawa sesuatu/barang. 

Page 9 of 29 | Total Record : 281