cover
Contact Name
Mulyati Khorina
Contact Email
mulyati.khorina@polban.ac.id
Phone
+6282240010419
Journal Mail Official
jurnalaplikasibhsinggris@polban.ac.id
Editorial Address
Jl. Gegerkalong Hilir Desa Ciwaruga, Bandung, Jawa Barat, Indonesia
Location
Kota bandung,
Jawa barat
INDONESIA
Jurnal Bahasa Inggris Terapan
ISSN : 24773352     EISSN : 27212890     DOI : https://doi.org/10.35313/jbit
Core Subject : Education,
Jurnal Bahasa Inggris Terapan covers the research on Applied English in  English Language Teaching, English Specific Purposes (ESP), English for Academic Purposes (EAP), Systemic Functional Linguistics (SFL), Critical Discourse Analysis (CDA), Discourse Analysis (DA), Digital Literacy, Information Communication Technology (ICT), Forensic Linguistics, English in Media, and Translation.  JBIT is a peer blind reviewed, a bilingual, and a semesterly journal.  
Articles 172 Documents
Diferensiasi Linguistik Berdasarkan Gender Pada Podcast “Conan O’Brien Needs A Friend” Dalam Kajian Sosiolingistik Deden Novan Setiawan Nugraha
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 8 No 1 (2022): April 2022
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v8i1.3701

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi fitur bahasa yang digunakan pria dan wanita pada podcast Conan O’Brien Needs A Friend dalam episode Ali Wong. Terdapat dua teori utama yang digunakan dalam penelitian ini, yaitu gender-language features yang terdiri atas female language features dan male language features oleh Mulac, A., Bradac, J., dan Gibbons, P., (2001) dan intercultural perspective yang menyebabkan perbedaan bahasa antara pria dan wanita oleh Gudykunst & Ting-Toomey (1988). Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa fitur bahasa wanita yang diteliti terdapat 5 data Reference to Emotions, 2 data Uncertainty Verbs, 2 data Intensive Adverbs, 2 data Hedges, dan 1 data Locative. FItur bahasa pria yang ditemukan terdapat 2 data judgemental adjectives, dan 1 data Directiveness. Faktor intercultural yang dominan memengaruhi penggunaan fitur bahasa wanita adalah affective style serta direct style dan instrumental style menjadi faktor intercultural yang dominan mempengaruhi penggunaan fitur bahasa pria.
An Analysis of Persuasive Techniques Used in Maybelline New York's Instagram Captions Sylva Auliya; Sri Hastuti
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 8 No 1 (2022): April 2022
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v8i1.3884

Abstract

This study, entitled “An Analysis of Persuasive Techniques Used in Maybelline New York’s Instagram Captions” is about analyzing the persuasive techniques found in the Instagram caption of Maybelline New York. The aims are to find the persuasive techniques, the most persuasive techniques, and the meanings of the persuasive sentences used in Maybelline New York’s Instagram captions. Lamb and Bonacci’s theories are used in this study, and qualitative method is also applied in this study. This study found 11 persuasive techniques out of 33 techniques of Lamb’s theory used by Maybelline New York. They are Everyday/Colloquial Language, Emotive Language, Rhetorical Question, Hyperbole, Connotation, Imagery, Metaphor, Simile, Repetition, Assonance, and Analogy. The most used persuasive techniques are Everyday/colloquial language (16.12%), rhetorical questions (7.74%), hyperbole, and connotation have the same percentage (7.09%). Relating to the meaning, the use of everyday/colloquial language is to help conveys the point to readers. Rhetorical question is used to lead readers to understand the message. Hyperbole is used to raise readers’ interest, and connotation is used to help tell something differently.
Semiotika Sosial Lagu Bali “Just Wanna Say I Love You” dalam Sudut Pandang Linguistik Fungsional Sitemik I Ketut Suardana
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 8 No 1 (2022): April 2022
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v8i1.3676

Abstract

Lagu Bali merupakan salah satu bentuk hiburan Masyarakat Bali pada umumnya yang telah mengalami pasang surut dari tahun ke tahun karena kejenuhan masyarakat. Kejenuhan ini disebabkan oleh kemonotonan genre, peralatan musik yang mengiringi lagu, register bahasa, serta faktor kesamaan topik. Penelitian ini bertujuan mengkaji konteks sosial, konteks budaya dan ideoplogi yang terdapat pada sebuah lagu yang berjudul Just Wanna Say I Love you yang dinyanyikan oleh Leeyong Sunatra dari sudut pandang Linguistik Fungsional Sistemik. Metode yang digunakan pada penelitian ini adalah metode kualitatif fenomenologi, yaitu membedah lirik lagu yang tedapat dalam teks lagu tersebut. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa klausa yang digunakan di dalam lirik lagu adalah klausa-klausa elipsis dengan proses mental. Klausa-klausa tersebut menunjukkan bahwa penutur sangat gugup mengungkapkan perasaan cintanya kepada wanita yang sedang dicintainya. Selain itu, proses mental menunjukkan bahwa penutur berharap isi hatinya bisa didengar oleh wanita yang sedang dicintai.
The Strategy Used in Translating Speech into Subtitle (Case Study: @america Video) Olivia Feren Rezza Merliani; Farida Agoes
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 8 No 1 (2022): April 2022
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v8i1.3728

Abstract

This article discusses the strategy used in translating and subtitling @america’s video entitled “Fireside Chat with Rebecca Hwang: Creating Impactful Business.” The video is a virtual discussion about business, women empowerment, leadership, and entrepreneurship with a total duration of one hour. This video’s source language (SL) is English, and the target language (TL) is Indonesian. This study aims to find the realization of domestication and foreignization strategies and the tendency of translation strategy in the chosen video’s subtitle. This study was conducted with a qualitative method using theories of translation techniques by Molina & Albir (2002), translation strategy by Venuti (2001), translation quality by Nababan et al. (2012), and subtitle guidelines by BBC. This study shows that the domestication strategy was applied using adaptation, established equivalence, and transposition, while the foreignization strategy was applied using borrowing, literal translation, and calque. Furthermore, this study indicates that the tendency of the strategy used in this subtitle is foreignization with 883 total lines of subtitle.
Students’ Lexical Choice Tendency and Ability to Distinguish British and American English Lexical Tanti Nikmatul Zanah; Willyana Ramlan; Ela Nurmala
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 7 No 2 (2021): Oktober 2021
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v7i2.3512

Abstract

This study aims to analyze the lexical choice tendency and ability to distinguish British and American English lexical. The participants were 20 students of the English Education Program in one of the state universities in Bandung. This research used the qualitative descriptive method to analyze the data. To collect the data, this research used tests as a technique. The lexical that were examined in the tests were based on Sukmawati (2017). The participants were given tests that were split into two parts in the form of multiple choices to examine the lexical choice tendency and measure the ability to distinguish British and American English lexical. The number of questions was 30 for each test, so the total number was 60 questions. The computation for the current study used simple calculation central tendency which was mean score, also a percentage, and tendency formula. The results show that the English Education Program students were able to be consistent in their lexical choice with most of the students tending to American English at the rate of 60%, followed by British English at the rate of 25%, and the rest 15% were still not able to be consistent in their lexical choice as they tend to Mix. The students were also able to distinguish British and American English lexical as they can attribute the examined lexical items to the right variety with the mean score of 58.5 that categorized into the average level. This indicates that the results of the current study are in contrast with Lindell (2014) who revealed the students tend to mix and are unable to distinguish British and American English lexical.
An Analysis of Noun Phrases in Motorcycle Brochures Muhammad Kemal Jatnika Almuharam
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 7 No 1 (2021): April 2021
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v7i1.3514

Abstract

The main objective of this study is to analyze the use of noun phrase and identify noun phrases that are frequently used. The present study applied the theory of Greenbaum, S & Nelson, G (2002) which divides the structures into seven types: determiner + noun, pre-modifier + noun, determiner + pre-modifier + noun, noun + post-modifier, determiner + noun + post-modifier, pre-modifier + noun + post-modifier, and determiner + pre-modifier + noun + post-modifier. Since all of the data are in a form of a descriptive text, method of textual analysis applied to analyze the data. The result of the study showed there were 796 noun phrases found from 10 brochures and 2 additional descriptions and they were classified into determiner + noun (19%), pre-modifier + noun (29%), determiner + pre-modifier + noun (47%), noun + post-modifier (1%), determiner + noun + post-modifier (0,88%), pre-modifier + noun + post-modifier (0,75%), determiner + pre-modifier + noun + post-modifier (0,25%). The final result show that the most frequently noun phrase used is the category 3 with structure determiner + pre-modifier + noun (47%), and the second one is the category 2 with structure pre-modifier + noun (29%).
Investigation of Neologism in Promotional Text on Instagram Mulyati Khorina; Zaqi Herdiansyah; Mohammad Febryanto
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 7 No 2 (2021): Oktober 2021
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v7i2.3577

Abstract

The development of information technology has impacted any aspect of life including marketing products and services. One platform which has become popular is Instagram. Recently, advertisements tend to use new words to promote their goods or services. There are many ways to make a new word which is commonly called a neologism. One of them is a blend. Blend means combining two or more words using clipping, overlapping, or both clipping and overlapping. Therefore, this study is aimed at investigating the frequent blended words found in online advertisements, especially on social media and websites. The present project used the qualitative method since the data of this study was in the form of text which is a characteristic of qualitative methods. The data were taken from promotional texts in the “Giladiskonn” account on Instagram in 2021. Using the morphosemantics approach, the results of the analysis showed that portmanteau words were created using various types of clipping. The clipping process may occur on the first, second, or both words. The findings can be used to improve learners’ vocabulary and the model to create new words in promotional texts.
Presuppositions in Taglines of Car Advertisements and the Implication to Language of Marketing Strategy Rizka Sariansyah Nur Ahmad; Mohammad Febryanto
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 8 No 1 (2022): April 2022
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v1i1.3585

Abstract

This research is under the pragmatic studies particularly focusing on the use of presuppositions found in 12 newspaper car advertisements. The researcher used descriptive research method because all the data is obtained from the taglines on advertisement displays and is reviewed based on theory of presuppositions. The data sources include newspaper Pikiran Rakyat and Pasundan Express, and the analysis is based on the theory proposed by Yule (1996) about the type presuppositions to find out the types frequently used in the car advertisements. The result shows that there are three types of presupposition used, namely, 7 existential (50%), 2 factive (14.3%), and 5 lexical (35.7%). The type of presupposition mostly used is Existential Presupposition because existential is the assumption that convey the existence of the car.
An Analysis of Modulation Technique in the Translation of Bumi Manusia Novel into this earth of Mankind Mohammad Yahya; Syifa Aullianisa Fatiha; Danny Gandana Nugraha
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 7 No 2 (2021): Oktober 2021
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v1i1.3612

Abstract

The translation is concerned with the equivalence between the source text and target text. Achieving the equivalence is challenging due to the differences in terms of grammar, culture, and pragmatics. One technique to meet the aspect of naturalness is by using modulation techniques. Therefore, this study aims to investigate the types of modulation used in translating the Indonesian novel “Bumi Manusia” into English “This Earth of Mankind” and compare the use of obligatory and optional in the application of modulation. The method used in this study was a qualitative one that applied modulation techniques in analyzing 80 data found in the novels. The results show that the type commonly found is active for passive with 38 cases (47.5%). The application of optional modulation is 68 times (85%) and obligatory modulation is 12 times (15%).
An Analysis of Indonesian Translation of Similes Used In Philip Pullman's Novel Entitled the Golden Compass Farida Agoes; Muhammad Fajar Naufal; Nita Henita Koesoemah
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol 7 No 2 (2021): Oktober 2021
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v7i2.3614

Abstract

This research has aimed to investigate the strategies used in translating similes found in “The Golden Compass”. The method applied in this study was descriptive-qualitative. The data for this study were collected from The Golden Compass written by Philip Pullman and its Indonesian version translated by B. Sendra Tanuwidjaja. The collected data were analyzed based on Larson's theory dealing with similes and Pierini's theory dealing with translation strategies to translate the similes. The results show that the strategy of literal translation (the same image retention) dominates the highest rank with 73 similes (84.9%), followed by replacement of the image with a different one with 4 similes (4.7%), the same image’s retention plus explicitness of similarity feature(s) with 4 similes (4.7%), the image’s replacement with a gloss with 3 similes (3.5%), omission of the simile with 2 similes (2.3%). The dominant use of the literal translation (retention of the same image) implies that the translator thought that most images in the similes are familiar in the target language and are not necessary to change.

Page 7 of 18 | Total Record : 172