cover
Contact Name
Nurilam Harianja
Contact Email
nurilam@unimed.ac.id
Phone
+6281361631356
Journal Mail Official
Prancishexagon@gmail.com
Editorial Address
Jl. Williem Iskandar Pasar V Medan Estate. Medan, 20221, Sumatera Utara, Indonesia.
Location
Kota medan,
Sumatera utara
INDONESIA
Hexagone
ISSN : 23016582     EISSN : 27455386     DOI : -
Core Subject : Education, Social,
Cette revue contient des articles dans les domaines de l’enseignement du français, de la linguistique, de la culture et de la littérature. Jurnal ini memuat artikel dalam bidang Pengajaran, Linguistik, Budaya, dan Sastra bahasa Prancis. This journal contains articles in the field of French Teaching, Linguistics, Culture and Literature.
Articles 253 Documents
La Strategie Interpersonnelle en Discours Institutionnel pour Legitimer l’Autorite Universelle Naufal, Alman; Hardini, Tri Indri; Gunawan, Wawan
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol. 14 No. 2 (2025): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v14i2.71455

Abstract

Cet article examine une utilisation stratégique des utiles interpersonnels qui ont mis ensemble avec des verbes prépositionnels qui sont associé avec le mot « mettre », qu’avec lequel l’auteur interagit particulièrement pour établir non seulement une relation, mais aussi une orientation. Cependant, il existe une tendance de la puissance, de la compétence, et du service en concevant un rôle passif ou un rôle autonomisé des récipients. Ces choix lexicaux contribuent à établir et maintenir sa voix institutionnelle et son engagement avec ses audiences dans les actes des discours modernes. En fait, nous avons tiré nos sources sur le ministre de l’éducation du France (education.gouv.fr), qui a été choisi en regardant sa signification et son valeur linguistique. Il est aussi gouverné et standardisé la langue française du monde entier. Mais alors, le résultat de notre recherche n’est pas forcement sémantique, mais plus en domaine de l’interaction communicationnelle du langage qui a adopté un cadre d’analytique du Hyland. Avec le cadre du « meta-discours », nous dévoilons le système rhétorique qui légitime l’autorité universelle du ministère dans le discours institutionnel.
Déterritorialiser Sandra : Construction de l’identité dans Anatomie d’Une Chute en 2023 Nurannisa, Syifa; Jinanto, Damar
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol. 14 No. 2 (2025): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v14i2.71511

Abstract

Cette étude examine le film Anatomie d’une chute (2023) à travers le prisme de la schizoanalyse, et plus précisément les concepts de rhizome et de déterritorialisation. Elle analyse comment le tribunal dépeint l’identité de Sandra comme un personnage instable et fragmenté, façonné par les efforts de l’institution pour la placer dans une position stricte et rigide. Durant le procès, Sandra est présentée simultanément comme mère, épouse, écrivaine, étrangère et accusée, alors qu’aucune de ces catégories ne peut pleinement refléter sa complexité. S’appuyant sur les concepts de rhizome et de déterritorialisation de Deleuze et Guattari (1980), cette étude soutient que les efforts du tribunal pour territorialiser les caractéristiques de Sandra ont paradoxalement conduit à un processus de déterritorialisation. La procédure judiciaire et les tentatives de définition de son identité ont déstabilisé celle-ci, ouvrant de nouvelles perspectives et conférant à son personnage une dimension rhizomatique. Le tribunal fonctionne alors non seulement comme un lieu d’exercice du pouvoir judiciaire, mais aussi comme un espace philosophique où le genre, l’agentivité et la vérité sont questionnés. L’importance de cette recherche réside dans la manière dont le cinéma reflète la complexité des systèmes de pouvoir institutionnels tout en révélant l’instabilité de la construction du sujet.
Traduire à l’Ére de l’Intelligence Artificielle : Menace ou Opportunité pour les Apprenants du FLE Dina Elkordy; Soraya, Tengku
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol. 14 No. 2 (2025): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v14i2.72061

Abstract

La généralisation de l’intelligence artificielle dans le domaine de l’enseignement des langues étrangères a profondément transformé les pratiques d’apprentissage, en particulier par le recours croissant à la traduction automatique chez les apprenants de français langue étrangère (FLE). Bien que cette technologie soit fréquemment perçue comme un outil facilitateur, son usage non critique peut générer des difficultés de compréhension, notamment face aux expressions idiomatiques et au sens implicite. La présente étude vise à analyser dans quelle mesure la traduction automatique constitue une menace ou une opportunitépédagogique pour des apprenants de FLE de niveau B1, à la lumière des descripteurs du Cadre européen commun de référence pour les langues. S’inscrivant dans une approche qualitative descriptive, la recherche repose sur l’exploitation d’une fiche d’activité intégrée à une séance de cours, au cours de laquelle les apprenants sont amenés à analyser, corriger et reformuler une traduction produite par une intelligence artificielle. Les résultats indiquent que ce dispositif favorise le développement de la compréhension écrite, des compétences de médiation linguistique ainsi que l’émergence d’une posture critique vis-à-vis des outils numériques. L’étude met ainsi en évidence que la traduction automatique, lorsqu’elle est intégrée dans un cadre didactique structuré, constitue un levier pertinent pour renforcer la littératie numérique et les compétences communicatives des apprenants de niveau intermédiaire.