cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota adm. jakarta selatan,
Dki jakarta
INDONESIA
PUJANGGA: Jurnal Bahasa dan Sastra
ISSN : 24431478     EISSN : 24431486     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 154 Documents
ETIMOLOGI SUFIKS ASING DALAM BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK ZOOM OUT DALAM KORAN TEMPO Maguna Eliastuti; Sangaji Niken Hapsari
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2016): Volume 2 Nomor 1 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (2644.062 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i1.383

Abstract

ABSTRACT This study aims to determine concrete data about the etymology of suffixes foreigners in Indonesian on arubric Zoom Out in the newspaper tempo, to determine concrete data about the meaning resulting from theprocess etymology suffixes foreign Indonesian language and to determine concrete data regarding the changeof speech resulting from the process etymology foreign suffixes in Indonesian.Methods used to determine theetymology of suffixes foreigners in Indonesian on the rubric Zoom Out in Koran Tempo is by usingdescriptive method with pedekatan qualitative emphasize on content analysis, qualitative approach which isbased on the level of morphology relating to the issue said that experienced the process affix particleformIndonesian foreign suffix.After the authors analyzed the etymology of suffixes foreigners in Indonesian on therubric Zoom Out in Koran Tempo, the author can draw the conclusion that the use of words using the suffixforeigners in Indonesian as many as 166 words, suffixes foreigners in Indonesian form a noun or adjective,either which comes from the verb, noun or adjective. And the meaning resulting from the Indonesian foreignsuffixes can be either lexical or grammatical meaning. Key words: etymology foreign suffixes, rubric Zoom Out, koran Tempo
THE CONTENT VALIDITTY OF THE SUMMATIVETEST OF IN THE SECOND SEMESTER OF THE FIRST YEAR STUDENTS (A Case Study of SMAN 1 Cikarang Barat,- Bekasi) Tita Puspitasari
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2016): Volume 2 Nomor 1 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1348.481 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i1.384

Abstract

ABSTRACT This study aims to clarify the matter summative validitasisi created by a professional team for the firstsemester of the second year in SMAN 1 Cikarang, Bekasi. The number of items as many as 44 items, 40multiple-choice and essay 6.Forty to about 4 questions for the reading and writing problems. The method inthis study using a qualitative description that describes the suitability of matter summative SMAN 1 Cikarang,Bekasi with the syllabus and indicators. With a qualitative approach, researchers collected data by requestinga booklet summative English and in the school syllabus. In addition, the researchers also conducted interviewsto a team of teachers who made a summative test questions. Furthermore, the researchers analyzed the items,whether the matter has valisitasisi summative. The results obtained from this study proves that the questionsummative English second semester of grade nine through percentage and analisisisi have validitasisi bad. Inaddition, about summative bahasaInggris not in accordance with the existing indicators in the syllabus.Problem grains in a summative test contained only two skills are measured. Two skills that are reading andwriting. Based comprehension ideally weight to 25% listening skills, speaking skills 25%, 25% reading skills,and writing skills 25%. Thus, it can be concluded that the results of the study skills of reading reached90.91% according to the syllabus of the test means can be said to be good. Meanwhile, for the listening skillspesrentasinya only 9, 01%. It shows that the test questions are weak or invalid.Key words: validitasisi, summative tests, syllabi English
SOME MISINTERPRETATIONS IN TRANSLATING LAW ARTICLES FROM ENGLISH TO INDONESIA AND INDONESIA TO ENGLISH (A case study at the fourth semester faculty of law) Ardiyan Ardiyan
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2016): Volume 2 Nomor 1 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1734.94 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i1.385

Abstract

AbstractThe article will discuss some misinterpretations while the learning process in the classroom in translating the 1st Newspaper from English to Indonesia and Indonesia to English. andThe Jakarta post The purpose of the study is to identify, examine, and explain somemisinterpretations encountered by students in translating the article of law in the 1 timeNewspaper from English into Indonesia and Indonesia into English, while the learningprocess was happening in the classroom, especially fourth semester faculty of law. Theconclusions can be grouped into two categories such as: the nature of the source – languagetext to the target of the language and the student‘s lack of knowledge about the grammar.Keywords: Learning process, the grammar, the nature of the source-language, targetlanguagest
FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION IN TRANSLATING CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN THE ENGLISH TRANSLATION OF AHMAD TOHARI’S LINTANG KEMUKUS Leni Tiwiyanti
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2016): Volume 2 Nomor 1 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1734.972 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i1.386

Abstract

ABSTRACT A good translation has become a bridge among different cultures from different countries. The termsforeignization and domestication have been proposed to deal with culture-specific items found in the source text. Both terms have become the focus of arguement in the recent years. The purpose of this research is toidentify translation procedures in translating culture specific items that are termed as foreignizing and domesticating and to identify how foreignization and domestication are applied in translating culture specificitems. The method used is qualitative descriptive method. The data analysis shows that in translating thesource text, translator prefers to apply domestication. There are 74.64% data which are translated usingdomestication and only 23.36% data are translated using foreignization. Domestication is prefered as it willallow target text readers to understand the text easily. Moreover, the minority position of the source textcultureof does not allow foreignization to be applied in a greater extent. Foreignization is only applied totranslate central culture-specific items in order to bring the local nuanse of the source text culture.Keywords: translation, forignization, domestication, culture-specific items 
BEBERAPA PELANGGARAN PRINSIP KERJA SAMA SEBAGAI PENYEBAB TERJADINYA EFEK HUMOR PADA WACANA HUMOR POLISI DAN TENTARA E. Zaenal Arifin E Zaenal Arifin
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 2 (2016): Volume 2 Nomor 2 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1092.633 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i2.387

Abstract

ABSTRACTThis study uses descriptive qualitative method. The data are taken from the book Wacana Humor Polisi danTentara. The population of this study is 37 discourses, the sample selected by a random sampling of 25% as much as10 discourses. The theory to analyze data is Grice Cooperative Principle plus Pragmatics Theory Keywords: thimbles, violation, cooperation, maxim of quality, quantity, relevance.politeness,
KEBERMAKNAAN LEKSEM BERMAKNA ROBEK DALAM BAHASA INDONESIA Hari Sulastri
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 2 (2016): Volume 2 Nomor 2 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1020.879 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i2.388

Abstract

ABSTRACTThis paper discusses the significance of leksem torn in Indonesian. The purpose of this paper is to see how close themeaningfulness contained in a meaningful leksem torn in Indonesian. Methods and techniques in this paper usesdescriptive method with qualitative done in several stages, namely data collection, data analysis, and presentationof the results of the analysis. In addition, the paint of techniques and pengartuan from various sources Keywords: meaninfulness, leksem, and torn
THE IMPERATIVE SENTENCE IN DOLOKSANGGUL TOBA BATAK LANGUAGE Imelda Malawaty Simorangkir; Yosi M. Passandaran
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 2 (2016): Volume 2 Nomor 2 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1006.685 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i2.389

Abstract

ABSTRACTThe purpose of the research “The Imperative Sentence in Doloksanggul Toba Batak Language” is to find out thekinds of the imperative sentence structure and the characteristics of the imperative sentence between Toba Bataklanguage in general and Toba Batak Doloksanggul. The theory is about kinds of sentence, especially imperativesentence. The imperative sentence also be called as a command sentence. Besides as a command sentence,imperative sentence also used to say request, prohibition that can be formed in a sentence. These sentences can befound in every language such as in Indonesian, the language of the tribes as well as foreign languages. Everylanguage has characteristics itself, such as in Doloksanggul Toba Batak language in North Sumatera, Indonesia.Batak language Doloksanggul has differences with the Batak language is generally. The characteristics ofimperative sentences in Doloksanggul Toba Batak language has differences. The differences can be found in thestructure, the using of particle, and the using of vocabularies. The descrptive analysis method was used in thisresearch. The analysis is taken from the interview for collecting the information. The result is the differences ofimperative sentence characteristics between Toba Batak language in general and Doloksanggul Batak Toba are Keywords: types of imperative sentence, characteristics of imperative sentence,Doloksanggul Toba Batak language.
REVITALISASI SUTAN TAKDIR ALISJAHBANA DALAM PERJUANGAN DAN PERTUMBUHAN BAHASA INDONESIA: SUATU ANALISIS ISI Kasno Atmo Sukarto
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 2 (2016): Volume 2 Nomor 2 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1007.492 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i2.390

Abstract

ABSTRACTThe study, entitled revitalization of the STA in the struggle and the growth of Indonesian aimed to describe the backview of the STA. The theoretical basis of this study is the concept of STA in the struggle and the growth ofIndonesian. The method used in this paper is a descriptive analysis, namely, to describe things relating to matters ofthe struggle and the growth of Indonesian. The analysis in respect diancangkan 1. Indonesian language as thenational language, 2. Indonesian language teaching ., 3. The new poet concerned with literature and Indonesian, 4.the nature of Indonesian, 5. Indonesian with a high school literature, 6. Translation, 7. The guidelines for thepreparation of the new Indonesian grammar, 8. Draft Indonesian lessons in college. The result is Indonesian asnational language and state language always growing and developing dinamically.Key Word: National Languange, Indonesian language, Indonesian grammar, Indonesian lessons in college
ANALISIS NILAI MORAL NOVEL ANAK SEJUTA BINTANG KARYA AKMAL NASERY BASRAL Maguna Eliastuti
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 2 (2016): Volume 2 Nomor 2 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1016.119 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i2.391

Abstract

ABSTRACTThe purpose of this study was to determine and describe the content of the analysis of empirical dataabout the moral value of the novel Anak Sejuta Bintang. The method used in this research is qualitativemethod with a moral approach, focusing the study of structural analysis in the study of literature thatfocuses on the content of moral analysis contained in the novel "Children of a Million Stars" by AkmalNasery Basral. These results indicate that the presence of other aspects of good morality. Good moraltendency to researchers encountered in the novel Anak Sejuta Bintang by Akmal Nasery Basral of theoverall findings of valueKeywords : novel, Aanak Sejuta Bintang
PENGARUH MINAT MEMBACA KARYA SASTRA DAN KREATIVITAS TERHADAP KETERAMPILAN MENULIS NOVEL Endang Sri Sulasih
Pujangga: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 2 (2016): Volume 2 Nomor 2 Tahun 2016
Publisher : Universitas Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1095.349 KB) | DOI: 10.47313/pujangga.v2i2.392

Abstract

ABSTRACTThis study aims to determine the effect of interest in reading literature and creativity both in themselves individuallyor collectively - against novel essay writing skills, students in class XI of Private Vocational HighSchool Pondok Bambu in East Jakarta. The research uses survey method. Samples were taken from 82 studentsgrade XI, Pusaka 1 Vocational High School in East Jakarta.Data was collected by questionnaire and an essaywriting test novel. Data analysis using linear regression method. The results of the study is:1Keywords: Interest in reading literature, creativity, novel writing skills

Page 5 of 16 | Total Record : 154