cover
Contact Name
Ahmad Kali Akbar
Contact Email
kaliakbar@unida.gontor.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
lisanudhad@unida.gontor.ac.id
Editorial Address
Department of Arabic teaching Office, Faculty of Tarbiyah University of Darussalam Gontor Indonesia Jl. Raya Siman Km. 6 Ponorogo Jawa Timur
Location
Kab. ponorogo,
Jawa timur
INDONESIA
Lisanudhad
ISSN : 23561998     EISSN : 25276360     DOI : https://doi.org/10.2111/lisanudhad
Core Subject : Education,
The Lisanudhad is a scientific journal which focuses on the theme and topic of Arabic language and its teaching, Arabic linguistics and literature, including: Methodology of Arabic teaching for non-native speakers; Arabic Morphology and Syntax; Teaching for Arabic Competences; Strategy for teaching and learning Arabic for non-native speakers; Models of Arabic teaching for non-native speakers; Arabic Phonetic and Phonology; Arabic linguistics and literature; The technology of Arabic teaching; Design of Arabic teaching for non-native speakers; Evaluation in Arabic teaching for non-native speakers.
Articles 191 Documents
Dirāsah ‘An Al-Luṣgah wa Al-Laknah wa Al-Laḥn Muflihah Muflihah; Muhammad Bashori
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 6, No 1 (2019): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (652.992 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v6i1.3286

Abstract

AbstractThe disadvantages of pronunciation are a special phenomenon with a specific circumstance, and form part of the phenomenon in general and that the ancient Arab linguists referred to the phenomenon of speech defects, and tried to interpret and clarify, and the article was scattered about the disadvantages of pronunciation in multiple sources and the defects that occur in some pronunciation is Lisping and Accent And melody. And Lisping is to equate letters one with other letters or change the letter ra (ر) with  lam( ل)  and sin (س) with sa ( ث) and Accent is the pronunciation of speech or the entry of characters from a language into Arabic and melody is wrong in the expression and language and singing and cotton and exposure and meaning or reverberation of voice and understanding and the meaning of say and drop the expression Language and gesture.Keywords: Lisping , Accent, Melody. دراسة عن اللثغة و اللكنة و اللحنمفلحلة، محمد بصريالجامعة الإسلامية الحكومية سونان أمبيل سوراباياmuflihah@uinsby.ac.id, Serol_seril@yahoo.comملخصعيوب النطق هي ظاهرة خاصة لها ظرفها المعيَّن، وتشكل جزءًا من الظاهرة عامة و إن اللُّغويين العرب قديمًا أشاروا إلى ظاهرة عيوب النطق، وحاوَلوا تفسيرها وتوضيحها، وقد تناثَرتِ المادة التي تناوَلَتْ عُيُوب النطق في مصادرَ متعدِّدةٍ وكانت العيوب التي تحدث في بعض النطق هي اللثغة و اللكنة و اللحن. و اللثغة أن تعدل الحرف إلى غيره او أن يُصَيِّر الراء لامًا والسين ثاءً في كلامه و اللكنة هي العجمة في الكلام او دخول الحروف من لغة أعجمية إلى اللغة العربية و اللحن هو الخطأ في الإعراب واللغة والغناء والقطنة والتعريض والمعنى او ترجيع الصوت والفهم ومعنى القول وإسقاط الإعراب واللغة والإيماء.الكلمات الرئيسية: اللثغة، اللكنة، اللحن
السوابق من الأسماء في كتاب القراءة الرشيدة الجزء الأول Muhammad Taufiq Fadlurrahman dan Fairuz Subakir Ahmad
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 2, No 1 (2015): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (831.087 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v2i1.471

Abstract

وتغيير الكلمة في اللغة العربية سبب وجود تغيير الكلمة من معناها الأصل، التي تؤدي إلي وجود المعنى الجديد في الكلمة. وبذلك تكون اللغة العربية غنية على المفردات الكثيرة والمختلفة. والسوابق هو جزء من الملحقات التي لها دور هام في الكلمة، ولها قواعد خاصة التي بها تأتي على فهم تغيرات الكلمة التي تؤدي إلى التغير المعنوي أو ظهور المعنى الجديد. وبجانب ذلك، ومن أحد أسباب تغيير الكلمة المذكورة هي وجود الملحقات في الكلمة. وهذه المقالة تقدم بعض النظرية الأساسية في السوابق في اللغة العربية وتحليلها في كتاب القراءة الرشيدة. ولذلك الكتاب لغة سهلة لمتعلمي اللغة العربية حتى  باستخدامه يسهل متعلمي اللغة على فهم السوابق منه. 
كشف أساليب لغة القرآن لإسكات طعن الرهبان Hasan Anshori
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 4, No 1 (2017): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (484.192 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v4i1.1401

Abstract

إن من الاتجاهات الفكرية المعاصرة التي تدعي بأنها مذهب التجديد لهذا الدين ادعى أهلها بأنهم قاموا بالبحث الدقيق المتعمق في هذا الدين من شتى جوانبه. فبدؤوا بالبحث في القرآن الكريم وزعموا أن فيه أخطاء لغوية. فمن هنا استنتجوا بأن هذا القرآن غير معصوم ليس كما زعمه المسلمون، حتى وصلوا إلى النتيجة بأن القرآن ليس كتابا مقدسا لما فيه من الأخطاء. فإذا بهؤولاء القوم قبل الوصول إلى هذه النتائج قد لجؤوا إلى كتب ألفها أعداء الدين، منها كتاب بعنوان "هل القرآن معصوم". وهذا البحث يكشف الأسرار الكامنة وراء تلك الآيات التي تحتمل الأخطاء اللغوية على زعمهم، لإسكات نباح هؤلاء الطاعنين في كتاب الله من الناحية اللغوية.
Lexemes Mean God In Al-Qur’an And Arabic Gospel: Semantic Analysis Yuangga Kurnia Yahya
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 5, No 2 (2018): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (535.364 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v5i2.2602

Abstract

AbstractThis research aimed to understanding the concept of divinity in Arabic culture through lexemes mean God which are used in al-Qur’an dan Arabic Gospel. Lexeme is the smallest unit of meaning that formed word. From lexem, words, phrases, clauses, and discourses are formed according Arabic’s concept of divinity. Formal objects of this research are the lexemes mean God in al-Qur’an and Arabic Gospels. All of data derived from al-Qur’an and the Four Gospels in New Testament. This research applied semantic approach, especially which talks about form and meaning, Brown-Yule’ s text and co-text, and Sapir-Whorf Hypothesa in relation between culture and language. The method used in this research is distributional method which is the lexeme and word as the deciding device. This research is a qualitative research caused of nature of the data that found and the data collection of this research purely based on library research. The process of this research passed three stages, data provision, data analysis with semantic approach, and the presentation of analysis result.                The result of this research indicates that lexeme Allāh that means God has been known by Arabic people before the birth of Islam and Christian. This lexeme means the name of the highest God in Arabic’s polytheism and estimated that it used since Fifth century BC. Arabic Christians used this lexeme as the translation of “God” and referred to `The Only One God` 500 years before Muhammad’s birth. The lexemes mean God in al-Qur’an are Allāh, Rabb, Ilāh, Dhamīr (Anā, Anta, Huwa, and Nahnu), and the names of Allah (shifātu’l Lāh wa asmāu’l Lāh). As for the lexemes mean God in Arabic Gospels are Allāh, Rabb, Ilāh, Āb `father`, Yasū’ `Jesus`, a`r-Rūh al-Quds `Holy Spirit`, al-Ibn `Son`, as-Sayyid `Lord`, al-Mu’allim `Master`, al-Malik `King`, and Dhamīr (Anā, Anta, and Huwa). The lexeme Allāh, Rabb, and Ilāh are the similar lexemes found in both Holy Books, but these lexemes have some difference in word category, sintaxis function, and semantic role. Furthermore, other lexemes used in same purpose, that is presenting a more complete pictures and more familiar about their God.Keywords: Lexeme, God’s Name, Arabic Gospels, Semantic, Divinity
تطبيق طريقة تحليل الأخطاء فى تعليم الإنشاء العربي التحريري Yoke Suryadharma
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 1, No 2 (2014): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1168.667 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v1i2.448

Abstract

إن تعليم الإنشاء العربي واجب في كثير من المعاهد الإسلامية في الإندونيسية. وبينما يسير تعليمه، تسير كذلك الطريقة الجديدة في تعليم اللغة العربية، ومنها طريقة تحليل الأخطاء. التي هي فرع من فروع علم اللغة التطبيقي في الدراسات اللغوية العربية القديمة التي قام بها العلماء العرب. في بداية وجود هذه الطريقة، إنها تستعمل لبحث الفرق بين لغة الأم واللغة المدروسة من كل ناجية لغوية.  بينما نري الآن أن هذه الطريقة تستخدم في معرفة حقيقة المشكلات التي يواجهونها الدارسين أثناء تعلمهم اللغة، ومن نسبة ورود الخطأ نستطيع أن نتعرف على مدى صعوبة المشكلات أو سهولتها. فأصحبت هذه الطريقة مستخدمة في جيمع ميدان تعليم اللغة منها تعليم الانشاء العربي. وكيف استخدام هذه الطريقة وماذا غاية المرجوة منها سوف تعرف من خلال هذه المقالة البسيطة. لأجلها، قدّم الباحث بهذه الطريقة تعليم الإنشاء العربي ويعرض تطبيقها بكل ضبط وتفصيل. 
(النظرية السلوكية في تعليم اللغة (دراسة وصف وتحليل السلوكلية في الطريقة المباشرة في تعليم اللغة Fairuz Subakir Ahmad dan Himmatul Mahmudah
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 3, No 2 (2016): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (440.434 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v3i2.1110

Abstract

تعليم اللغة من عملية الاكتساب والسيطرة على الأنماط الصوتية والنحوية والمعجمية للوصول إلى الأداء اللغوي. وهو نفسه مجموعة من العادات الجديدة أثناء تعلم الاستجابة إلى المثيرات في بيئتنا. وعند القيام بتعليم اللغة فانما القيام بسلوك الانسان من الأجهزة الصوتية وأجهزة أخرى التي بها تتم عملية التعليم لما فيه من الاستجابة والمثير .ولتعليم اللغة أنواع من طرق التعليم المناسبة بسلوك الطالب حتي نرى أن كل طريقة من طرق التعليم فيها العناصر السلوكية تهدف منها تطبيق مادة التعليم وطريقة التدريس بسلوك الطالب. وهذه المقالة تقدم النعاصر السلوكية في طرق تعليم اللغة حيث ركزت في العناصر السلوكية في الطريقة المباشرة. كما هو معلوم أن هذه الطريقة لها اساليبها وكيفيتها الخاصة في تعليم اللغة خاصة في اللغة العربية حيث تقدم هذه الطريقة الأولية في مهارة الكلام والاقتران المباشر بين الكلمة وما تدل عليه في الحوار والسرد القصسي .منها تعرف أن في هذه الطريقة تشكل علاقة المثير والاستجابة لا تتجزأ بعض فروعها عن الآخر. ويعرف بهذا التحليل النقائص في عملية تعليم اللغة حتي طورنا بها المنهج والطريقة والاساليب في تعليم اللغة.
Taḥlīl Qaym Aṡ Ṡaqāfah Al Mujtama’iyyah fī Kitāb “Naḥwu-l-Wāḍih” al-lażī allafahu ‘Alī Al-Jārimīy Wa Musṭafa Amīn Al-Muaṡṡarah Lī Ta’līmi-l-Lugah Al-‘Arabiyyah Li Goiri Nāṭiqīna Bihā Wahyu Hanafi Putra; Wasilatul Karamah
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 5, No 1 (2018): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (592.678 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v5i1.1819

Abstract

Taḥlīl Qaym Aṡ  Ṡaqāfah Al Mujtama’iyyah fī Kitāb “Naḥwu-l-Wāḍih” al-lażī allafahu ‘Alī Al-Jārimīy Wa Musṭafa Amīn Al-Muaṡṡarah Lī Ta’līmi-l-Lugah Al-‘Arabiyyah Li Goiri Nāṭiqīna Bihā Wahyu Hanafi, Wasilah KarimahInstitut Sunan Giri Ponorogo, Institut Agama Islam Negeri Pontianakwahyuhanafi89@gmail.com, wasilatul_karamah@ymail.com AbstractThis study aims to analyze the cultural values and its explanations in the book "Nahwu al-Wadhih" by Ali Jarim and Musthofa Amin. The method used in this research is descriptive qualitative. Culture is the ideas, the constitution of life, the beliefs and customs of a society. Levi Strauss stated that there are cultural aspects such as artifact, kinesics, proximics, the visual relationship during kinesthesics, custom in society, the values approaches in society, the orthodox approaches in society and business, society and the arts, seize the times and the ways of doing, sitting and reverence for others, tolerance, praise, endings, cooperation and dignified behavior. All of which are essential for teaching Arabic. The concept of teaching Arabic occurs at the same period as the beginning of the concept of language. Therefore, it was said that language is a fundamental element of culture. We express culture in language and we cannot speak in language which is isolated from culture. Language is the cultural pot and it is the primary means of expression of culture and hence shows us the relationship between culture and language.Keywords; language, culture, Arabic teaching تحليل قيم الثقافة المجتمعية في كتاب "النحو الواضح" الذي ألّفه علي الجاريم ومصطفى أمين المؤثرة لتعليم اللغة العربية لغير الناطقين بهاوحي حنفي ووسيلة الكرامةwahyuhanafi89@gmail.com, wasilatul_karamah@ymail.comجامعة سونان غيري الإسلامية فونوروكو، جامعة إسلامية حكومية بونتياناك الملخص الأهداف في هذا البحث لتحليل قيم الثقافة المجتمعية وبيانها في كتاب النحو الواضح الذي ألفه علي الجارم ومصطفى أمين. وطريقة استقراعيته هي مكتبة البحوث. كما ذكر أن الثقافة هي الأفكار ودستور الحياة والاعتقادات والعادات الموجودة في مجتمع. ورأى ليفي ستراووس (Levi Strauss) بأن نواحي الثقفة وهي المواد الثقافية القديمة (artifact) وتحركات الجوارح (kinesics) والمسافة أثناء الاتصال (proxemics) والعلاقة البصرية أثناء التعامل واللمس (kinesthetics) والعادات والعرف في المجتمع ومناهج القيم السارية في المجتمع والمناهج الاعتقادية في المجتمع وأعمال المجتمع والفنون واغتنام الأوقات وكيفيات القيام والجلوس والوقار على الآخرين والتسامح والمدح والمنهيات والتعاون والسلوك الكريمة. وكلها مؤثرة لتعليم اللغة العربية. ومفهوم تعليم اللغة العربية ببداية مفهوم اللغة. ولذا قيل أن اللغة هي عنصر أساسى من عناصر الثقافة فنحن نعبر عن الثقافة باللغة ولا يمكننا أن نتحدث باللغة بمعزل عن الثقافة. فاللغة وعاء الثقافة و هي الوسيلة الأولى في التعبير عن الثقافة و من هنا تظهر لنا العلاقة بين الثقافة و اللغة.كلمات الرئيسية : اللغة، الثقافة، تعليم اللغة العربية، النحو.
أسلوب الحكيم وسورة البقرة Fairuz Subakir Ahmad
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 1, No 1 (2014): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1350.826 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v1i1.408

Abstract

أسلوب الحكيم من أنواع المحسنات البديعية من حيث أن كون أسلوب الحكيم والقول بالموجَب شيئا واحدا أو أن كل منهما يدل على غير ما يدل عليه الآخر. وهو المحسنة اللفظية الموجودة في النصوص العربية شعرا ونثرا ويحسن بها الكلام العربي الذي يشمل على البعد المادي والمعنوي. و اسلوب الحكيم يشمل على الألفاظ القرآنية ومنها سورة البقرة كأطل السور القرآنية. وذلك يحتاج القارئ إلى معريفة معاني أساليب الحكيم فيها معرفة شاملة. وظاهرة أسلوب الحكيم في سورة البقرة تشمل على نوعي أسلوب الحكيم فيها وهما أن يتحدث المتكلم بحديث، فيأتي آخر فيأخذ كلمة من حديثه، ويعكس معناها، ويبني على هذا المعنى الجديد المعكوس كلامه، أو يعلق الكلمة تعليقا لطيفا مبنيا على المعنى المعكوس. والثاني أن يسأل السائل سؤالا فيردّ عليه المسؤول بجواب آخر، كأنه تجاهل سؤاله، وجاءه بجواب فيه تنبيه له على أن هذا أهمّ وأولى وأنفع.
تطوير مادّة مهارة القراءة من خلال ترجمة الحكايات الشعبيّة الإندونيسيّة إلى اللغة العربيّة لطلبة المدارس الثانويّة الإسلاميّة بإندونيسيا Cepwanda Effendi
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 3, No 1 (2016): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (988.926 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v3i1.685

Abstract

الاهتمام بالمادّة الدراسيّة أمر ضروريّ لا غنى عنه ولا جدال حول أهمّيتهِ، وهذايدلّ على أنّ المادّة الدراسيّة ذات أهمّية كبرى في التدريس ويمكنهُ أن يُقال إذا كانت المادّةالدراسيّة جيّدة فصار التدريس جيّدا. فبناء على ذلك فهذا البحث يهدف إلى تطويرمادّة مهارة القراءة من خلال ترجمة الحكايات الشعبيّة الإندونيسيّة إلى اللغة العربيّةلطلبة المدارس الثانويّة الإسلامية بإندونيسيا. ومنهج التطوير المستخدم في هذا البحثمنهج التطوير لِ  Borg و Gall ( 1989) بالتصرف، وخطواته كما يلي: (1) تحليل الحوائجو (2) تصميم الإنتاج المطوّر، و (3) تحكيم الخبراء، و(4) تصحيح الإنتاج، و(5) التجربةالميدانيّة، و(6) الإنتاج الأخير. ونتائج التطوير هي: (1) إنتاج مادّة مهارة القراءة من خلالترجمة الحكايات الشعبيّة الإندونيسيّة إلى اللغة العربيّة لطلبة المدارس الثانويّة الإسلاميةبإندونيسيا. والمادّة المطورة تتكون من الإهداء، والمقدّمة، والفهرس، ونصوص مجموعةالحكايات الشعبيّة الإندونيسيّة، والتدريبات بالصور، والصفحة الشخصيّة، والمراجع.و(2)نتيجة التحكيم تدلّ على أنّ المادة المطوّرة ممتازة ولائقة لتكون مادّة إضافيّة في تعليماللغة العربيّة لطلبة المدارس الثانويّة الإسلامية بإندونيسيا. و(3) إنتاج دليل استخدامالمادة المطوّرة للمعلّم والمتعلّم. وهذا الدليل لتسهيل المعلم في تعليم هذه المادة في الفصلالدراسي وتسهيلا للمتعلّم في فهم هذه المادة بالتعلم الذاتي. 
al-'Awāmil wa al-Asykāl fī Taţawwuri ad-Dalālah fī al-Lugah al-'Arabiyyah Luthfi Muhyiddin; Ghazali Awaluddin
LISANUDHAD: JURNAL BAHASA, PEMBELAJARAN DAN SASTRA ARAB Vol 4, No 2 (2017): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab
Publisher : University of Darussalam Gontor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (514.531 KB) | DOI: 10.21111/lisanudhad.v4i2.1607

Abstract

Abstract Today, Arabic has become a universal language spoken by more than two billion Arab and non-Arab speakers throughout the countries in the world. Then, it is not the language of a particular people but all nations’ language. It is caused by the development that we feel from the inventions, creations, events, ideas and the new system of traditions and norms which makes people need to know the indications and the meaning that reflected from those developments. The development impacts every language of the world in use and meanings, even the Arabic language. The most developed elements of linguistic in human languages are the vocabularies, especially for the contemporary languages which always change its vocabularies every times and do not pass a century, but are affected by a fundamental change in the vocabularies and rules. The changes in Arabic are quite different which has a static foundation but changeable branches. This research aims to identify the heterogeneous factors of semantic changes in Arabic language, and the result is the existence of internal factors for the developments and changes in the semantic of Arabic language, there are: the acoustic factor, morphological factor, structure factor and other factors of linguistic. And the external factors are: social factor, historical factor, cultural factor and psychological factor. There are several forms of development of significance of semantic in the Arabic language such as, generalization if significance, the allocation of significance, the transmission of significance, the indication of significance and the decline of significance.Keywords: Development and change, semantic, significance, the factors, the forms. العَوَامِلُ وَالأَشْكَالُ فيِ تَطَوُّرِ الدِّلَالَةِ فيِ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ(دراسة تحليلية وصفية)بقلم: لطفي محيي الدين و غـــزالي أوّل الدّينجامعة دار السلام كونتور الملخص         أصبحت اللغة العربية اليومَ لغةً عالمية ينطق بها المتحدثون العرب وغيرهم من الأعاجم المنتشرين في جميع بلاد العالم، وهم أكثر من ملياري نسمة، فإنها بذلك، ليست لغة شعبٍ معينٍ من الشعوب، لكنها لغة جميع الأمم، وقد اختلف عالم الماضي عن العالم الذي نعِيش فيه الآن؛ بسبب التطوُّر الذي نَلمسُه ونَشعُرُ به بظهور المخترعات والإبداعات والأحداث والأفكار ونشأة النظم والتقاليد والأعراف الجديدة التي تجعل الناس محتاجين إلى دلالات جديدة تعبر عن هذه المتغيرات، فكل لغة من لغات العالم قابلة للتغيُّر والتطوُّر في معانيها أو دلالاتها، حتى اللغة العربية، وإن أكثر العناصر اللغوية قابليّة للتغيير في اللغات الإنسانية هي دلالات المفردات، لا سيما اللغات المعاصرة التي تتغير معاجمها بين الحين والحين، ولا يمر قرن إلا ويصيبها تغيير أساسي في مفرداتها وقواعدها، أما اللغة العربية فثابتة الأصول ومرنة الفروع.  ويهدف هذا البحث على تعيين العوامل المتغايرات الدلالي فى اللغة العربية، وقد حصل على النتيجة هي وجود عوامل داخلية لتطوُّر الدلالة في اللغة العربية، ومنها: العامل الصوتي، والعامل الصرفي، والعامل النحوي، والعوامل اللغوية الأخرى، وعوامل خارجية، هي: العامل الاجتماعي، العامل التاريخي، العامل الثقافي، العامل النفسي. أما أشكال تطوُّر الدلالة في اللغة العربية، فهي: تعميم الدلالة، وتخصيص الدلالة، وانتقال الدلالة، ورقي الدلالة، وانحطاط الدلالة.الكَلِمَاتُ الرَّئِيسَةُ: تَطَوُّر، الدِّلَالَةُ، العَوَامِلُ، وَالأَشْكَالُ

Page 9 of 20 | Total Record : 191


Filter by Year

2014 2024


Filter By Issues
All Issue Vol. 11 No. 01 (2024): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol. 11 No. 2 (2024): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol. 10 No. 01 (2023): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol. 10 No. 2 (2023): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 9, No 2 (2022): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol. 9 No. 2 (2022): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 9, No 1 (2022): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 8, No 2 (2021): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 8, No 1 (2021): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 7, No 2 (2020): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 7, No 1 (2020): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 6, No 2 (2019): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol. 6 No. 1 (2019): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 6, No 1 (2019): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 5, No 2 (2018): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 5, No 1 (2018): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 4, No 2 (2017): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 4, No 1 (2017): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 3, No 2 (2016): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 3, No 1 (2016): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 2, No 2 (2015): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 2, No 1 (2015): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 1, No 2 (2014): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab Vol 1, No 1 (2014): Lisanudhad: Jurnal Bahasa, Pembelajaran dan Sastra Arab More Issue