p-Index From 2021 - 2026
12.042
P-Index
This Author published in this journals
All Journal Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya ELT Worldwide: Journal of English Language Teaching BAHASA DAN SASTRA Jurnal Celtic Al-Lisan Ahmad Dahlan Journal of English Studies EDUCAFL : E-Journal of Education of English as a Foreign Language VIVID Journal of Language and Literature Kajian Linguistik dan Sastra Abjadia, International Journal of Education ELT Echo International Journal of Humanity Studies (IJHS) Journal of Language and Literature ISLLAC : Journal of Intensive Studies on Language, Literature, Art, and Culture Jurnal Akuntansi dan Pajak Jurnal Ilmiah Ekonomi Islam English and Literature Journal ETERNAL(english, teaching, learning, and Research Journal) Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching LET: Linguistics, Literature and English Teaching Journal Ranah: Jurnal Kajian Bahasa E-Structural ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities LEKSIKA Lire journal (journal of linguistics and literature Jurnal Bahasa Lingua Scientia JET (Journal of English Teaching) Adi Buana Journal AL-MUDARRIS JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS AND LITERATURE Edulangue Komposisi: Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Seni Journal of Pragmatics Research Journal of English Education NOTION: Journal of Linguistics, Literature, and Culture International Journal of Economics, Business and Accounting Research (IJEBAR) EDUTEC : Journal of Education And Technology Jurnal Ilmiah Edunomika (JIE) Jurnal Humanities Pengabdian Kepada Masyarakat IALLTEACH (Issues In Applied Linguistics & Language Teaching) Journal of English Language and Culture Pioneer: Journal of Language and Literature Budimas : Jurnal Pengabdian Masyarakat Anaphora: Journal of Language. Literary and Cultural Studies Getsempena English Education Journal Pedagogy : Journal of English Language Teaching Journal of English Teaching and Learning Issues Education and Linguistics Knowledge Journal (Edulink) International Journal of Computer and Information System (IJCIS) Inovasi Kurikulum Al-Lisan: Jurnal Bahasa ELECTRUM: The English Language and Education Spectrum EBONY EPIGRAM (e-journal) Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora Jurnal Pengabdian Masyarakat Bidang Sosial dan Humaniora Soshum: Jurnal Sosial dan Humaniora JASL - Journal of Applied Studies in Language Lamahu: Jurnal Pengabdian Masyarakat Terintegrasi Relevance: Journal of Management and Business Jurnal Educative: Journal of Educational Studies JELL (Journal of English Language Learning JIPkM Al Basirah ATHENA: Journal of Social Culture and Society Journal of English in Academic and Professional Communication PRIMACY Journal of English Education and Literacy TEFLICS Leksema: Jurnal Bahasa dan Sastra Journal of Entrepreneurship and Community Innovations ADJES (Ahmad Dahlan Journal of English Studies)
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : English and Literature Journal

FIGURATIVE LANGUAGE USED IN ONE DIRECTION’S ALBUM ENTITLED UP ALL NIGHT Tira Nur Fitria
Elite : English and Literature Journal Vol 5 No 1 (2018): June
Publisher : UIN Alauddin Makassar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (593.668 KB) | DOI: 10.24252/elite.v5i1a7

Abstract

AbstractThe aims of this study are to know the types of figurative languages and to know the most dominant figurative language used in lyrics One Direction’s album song entitled Up All Night. The research is qualitative descriptive to describe the analysis factually, accurately and systematically. The data in this research include the phrases or the sentences which found in lyric album song entitled “Up All Night” by One Direction. The data source of this study is album song entitled “Up All Night” by One Direction. Based on research finding, it can be found that there are some figurative languages in One Direction’s album “Up All Night”. There were 13 songs in this album, they are: 1) Everything About You, 2) Gotta Be You, 3) I Want, 4) I Wish, 5) More Than This, 6) One Thing, 7) Same Mistakes, 8) Save You Tonight, 9) Stole My Heart, 10) Taken, 11) Tell Me a Lie, 12) Up All Night and 13) What Makes You Beautiful. Based on the result of this research, it is found six types of figurative language in One Direction’s album entitled “Up All Night”, that are repetition, parallelism, personification, metaphor, simile and hyperbole. While, the most dominant type of figurative language used is repetition, there are 50 lyrics that contain repetition both anaphora and epiphora.Key Words: figurative language, song, album.
TRANSLATION TECHNIQUE OF ENGLISH ABSTRACT TRANSLATION IN JOURNAL EDUNOMIKA IN 2018 Tira Nur Fitria
Elite : English and Literature Journal Vol 5 No 2 (2018): December
Publisher : UIN Alauddin Makassar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1054.067 KB) | DOI: 10.24252/elite.v5i2a4

Abstract

 The objectives of the study are to identify the types of translation techniques and to find out the most dominant type of the translation techniques used in the translation of journal abstracts Edunomika STIE AAS Surakarta in Vol 2, No 01 (2018). The study used a descriptive qualitative design. Descriptive qualitative is a method of research that makes the description of the situation or events or occurrences clearer. It provides the description of situation or events or occurrences, so this method is an intention to accumulate the basic data. The data were taken from sixteen translation of journal abstracts Edunomika STIE AAS Surakarta in Vol 2, No 01 (2018). The finding shows that there were five translation techniques used in journal abstracts, they are Transposition/Shift (126 data or 75,90%), Reduction/Omission (21 data or 12,65%), Amplification/Addition (8 or 4,82%), Established Equivalence (6 or 3,61%) and Borrowing (5 data or 3,01%). The most dominant type of translation technique is Transposition/Shift. This technique replaces the grammatical categories of the source language (SL) into the target language (TL). This technique is usually used because of a different grammar between SL and TL. Transposition is the process where parts of the speech change their sequence when they are translated.