Claim Missing Document
Check
Articles

Found 33 Documents
Search

Analisis Pembentukan Ryakugo pada Majalah Fashion Jepang: Studi Perbandingan Antara Majalah Pria dan Wanita Azhimal, Jihad Fauzan; Nurjaleka, Lisda
Journal of Language Education Studies and Applied Linguistics Vol 1 No 1 (2024): Desember 2024
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Jenderal Soedirman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.jolesal.2024.1.1.13495

Abstract

One of the word formation processes in Japanese is shouryaku or word shortening. Word shortening is often used in daily communication in Japanese society. In Japanese, the result of shortening a word is called ryakugo. Ryakugo is a new vocabulary that is formed after undergoing a word shortening process by removing several syllables from the original word. The purpose of this study was to describe the types and processes of ryakugo formation in the August 2021 edition of Japanese men's and women's fashion magazines. The fashion magazines used as data sources are Men's Non-no, Begin, Non-no, and Jelly magazines. The results of this study was founded 65 pieces of ryakugo vocabulary with a total frequency of occurrence of 283 times in the data source. The fashion magazine with the highest frequency of ryakugo appearances is the women's fashion magazine with 182 appearances, while the men's fashion magazine ryakugo appeared 101 times. The type of ryakugo that is most often found in the four Japanese fashion magazines is the koubu shouryakukei type and the process of forming the ryakugo that is most widely used is the process of shortening the ends (geryaku).
Cultural Understanding Level of Internship Students Japanese Language Learners at the Elementary and Intermediate Level Diner, Lispridona; Supriatnaningsih, Rina; Nurjaleka, Lisda; Nabeshima, Yoshiro
International Journal of Social Learning (IJSL) Vol. 6 No. 1 (2025): December
Publisher : Indonesian Journal Publisher in cooperation with Indonesian Social Studies Association (APRIPSI)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47134/ijsl.v6i1.489

Abstract

Cross-cultural understanding is a crucial competency for students participating in international internship programs, particularly in Japan, which is known for its distinctive work norms and social values. This study aims to analyze the cultural understanding levels of students from the Japanese Language Education Program at Universitas Negeri Semarang who joined internships in Japan in 2023 and 2024. The data were collected through questionnaires distributed to 25 participating students. The results reveal that students' understanding of general culture was 24%, Japanese work culture 64%, and cultural aspects in Japanese communication 76%. The highest comprehension was in dining culture (92%), while the lowest was in workplace discipline (16%). These findings suggest a gap in students’ understanding of both general and work-specific Japanese culture. Theoretically, this study contributes to the discourse on the need to integrate Japanese work culture education into university curricula, thereby holistically preparing students for the cultural challenges they will encounter in the Japanese workplace environment.
Kesantunan Verbal dan Non-Verbal dalam Etika Bisnis Budaya Jepang kepada Para Staff PT PRPP Jawa Tengah untuk Meningkatkan Hospitality dan Servis Excellence Rina Supriatnaningsih; Lisda Nurjaleka; Silvia Nurhayati; Anggraeni; Dwi Puspitosari; Yoyok Nugroho
Varia Humanika Vol. 5 No. 2 (2024)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/vh.v5i2.10975

Abstract

Verbal and non-verbal politeness in Japanese cultural business ethics given to PT PRPP Central Java staff as part of tourism business actors can improve service with hospitality in accordance with the transformation of PT PRPP Central Java into a Tourism Holding Company. This excellent service can be realized with verbal and non-verbal services from a blend of Indonesian and Japanese politeness. As a result of the training from verbal practice in Japanese culture, the training staff consisted of 23 participants consisting of operational managers, HRD managers, cashier supervisors, marketing supervisors, marketing staff, general affairs supervisors, Public Relations, security coordinators, security members, electrical mechanic coordinators, freelancers tickets, and internship participants at PT PRPP, based on the results of a questionnaire via google form after being given training, it can be concluded that participants can learn to introduce themselves by using the ending desu or masu in the use of greeting sentences 'good morning' by saying ohayou gozaimasu, not pronounced with ohayou. When introducing themselves, the staff can say sentences, such as ….. desu or …. to moushimasu ‘I ……’. Non-verbal polite service, staff can do ojigi or 'bow' to show courtesy to others while exchanging business cards or meishi as part of the Japanese culture of business ethics. In addition, the staff can practice writing their own names in Japanese characters using katakana letters as evidenced by uploading the name card files that all participants have made