cover
Contact Name
Purwarno
Contact Email
language_literacy@sastra.uisu.ac.id
Phone
+6261-7869911
Journal Mail Official
language_literacy@sastra.uisu.ac.id
Editorial Address
Jln. SM. Raja Teladan Medan 20217 Indonesia
Location
Kota medan,
Sumatera utara
INDONESIA
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching
ISSN : 25808672     EISSN : 25809962     DOI : https://doi.org/10.30743/
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching is a double blind peer reviewed international journal biannually published by the Faculty of Literature, Islamic University of North Sumatra, Medan, Indonesia. Publication is issued in June and December. Authors are encouraged to submit complete unpublished and original works or research results, which are not under review in any other journals. Manuscripts should follow the style of the journal and are subject to both review and editing. The scopes of the journal include, but not limited to, linguistics, literature and language teaching written in English.
Articles 24 Documents
Search results for , issue "Vol 4, No 2: December 2020" : 24 Documents clear
DESIGN THINKING APPROACH IN TRANSLATING BANYUMAS TOURISM TEXTS Nadia Gitya Yulianita; Nisa Roiyasa; Tri Wahyu Setiawan Prasetyoningsih
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (315.583 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.2973

Abstract

The research aims to identify the students’ translation quality in translating Banyumas tourism texts. Moreover, this research tries to find out the effect of design thinking approach in translation class. This research was conducted by applying descriptive qualitative method. In other words, this research describes the effect of design thinking approach to the students’ translation by dividing students of English Diploma Study Program, Universitas Jenderal Soedirman enrolling on Translation Indonesian-English class into two classes. Class A uses design thinking approach in translating the texts, while class B does not. The students focus on translating Banyumas tourism texts. After the students translate the texts, the researchers and raters do a focus group discussion to check and rate their translation quality in terms of accuracy. The result shows that the translation quality of class A is better than that of class B. It can be seen from the accuracy point of class A which is 2.95 meanwhile, class B has 2.90 for its accuracy. This proves that design thinking approach is suitable to teach translation. 
ADVERB OF TIME IN ARABIC SIMPLE SENTENCE Muhammad Ivan Fauzi; Deli Nirmala; Agus Subiyanto
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (322.313 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.3116

Abstract

This research aims to describe the pattern of Arabic simple sentences attached by adverb of time and the distribution of the adverb of time in Arabic simple sentences. The research data are in the form of a simple sentence, which contains adverb of time from a paper in the book Al-Arabiyah Baina Yadaik Volume 4a by Al-Fauzan, et al. (2014). The data collection was carried out using the observation method. The analysis of adverb of time in Arabic simple sentence was done by a tree diagram with the guidelines proposed by Chomsky (2002). The results showed that the adverb of time is inherent in verbs and was only found in the original verb and not a derivational verb. In addition, the sentence patterns of Arabic simple sentence attached by adverb of time consist of PS, SP, SPO, and PSO. The researchers also found the distribution of adverbs of time inside the predicate, behind the object, in front of the predicate, and behind the subject.
VARIATIONS IN METADISCOURSE USE IN ENGLISH LANGUAGE INTRODUCTION AND LITERATURE REVIEW THESIS CHAPTERS Osei Yaw Akoto; Joseph Benjamin A. Afful
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (382.312 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.2601

Abstract

Studies have established that thesis chapters are both similar and dissimilar with respect to their rhetorical choices. This paper examined metadiscourse use in the Introduction and Literature Review (LR) chapters of English Language theses from a nonnative context. The Introduction and LR chapters of ten theses, resulting in 50, 000 and 100, 500 words respectively, constituted the data sets for this study. Drawing on Hyland’s metadiscourse model, we manually coded all the metadiscursive elements. The study reveals statistically significant differences across all the interactive and interactional subcategories, affirming the stance that the rhetorical function of a thesis chapter influences its metadiscoursal choices. The study also found a new subcategory of meta-discoursal category labeled continuants. The paper has implications for the teaching and supervision of postgraduate theses, and the theory of metadiscourse.
THE USE AND SYMBOLISM OF ANIMALS IN THE WONDERFUL WIZARD OF OZ Taymaa Hussein Kheirbek; Roza Awat Ezzat
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (287.912 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.3059

Abstract

This paper is the result of a qualitative research that follows an animal-based interpretative theory. It sheds the light on the use and symbolism of animal characters in The Wonderful Wizard of Oz written by L. Frank Baum and published in 1900. It seems to be a modern fairy tale with an American setting and charming fantasy characters. It is an immensely popular text among children and adults, so it is considered a classic of children's literature. It also attempts to answer why and how Baum used animals; whether for their qualities or for the sake of creating characters opposite to their symbolism. Therefore, the role and function of animal characters are extensively discussed. The findings show how L. Frank Baum presents a distinguished world from a non-human perspective and at the same time he teaches morality, religion, and accepting diversity in nature in an exciting narrative full of adventures. These animal characters can serve as a symbolic role models for young readers.  
INTRALINGUAL TRANSLATION: A SIMPLIFIED VERSION OF THE ORIGINAL NOVEL DAVID COPPERFIELD Fani Hafizah; Syahron Lubis; Muhizar Muchtar
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (259.763 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.2767

Abstract

The objectives of this project are to describe the intralingual translation techniques used in translating the original novel David Copperfield into a simplified version and to find out the reasons why the translator made a simplified version of the original novel David Copperfield written by Charles Dickens. This study used the descriptive qualitative method. The data were collected by reading the novel, comparing the original and simplified texts of David Copperfield, identifying, classifying, counting, and concluding the results. The theory of Jakobson was used to analyze the data related to intralingual translation techniques. The results of the study showed that from the total data (20 texts from the original novel David Copperfield and 20 texts from the simplified version), the paraphrasing technique was used 6 times and the summarizing technique was used 14 times. Besides, the most dominant intralingual translation technique used by the translator is the summarizing technique. The reasons why the translator used paraphrasing and summarizing techniques in making the intralingual translation of the original novel into a simplified version were also found. Firstly, the original novel consists of 750 pages, which are easier to read by making the summary of the novel into 238 pages using the summarizing technique. Secondly, the original novel consists of many difficult words, which can hinder the comprehension of the reader whereas in the simplified version the novel was paraphrased by using the paraphrasing technique. 
DIMANTRA: LINGUAL-TACTUAL SENSORY MEDIA FOR BALI BLIND TOURISM Dewa Ayu Dyah Pertiwi Putri; I Gusti Ngurah Adi Rajistha; Dewa Ayu Kadek Claria
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (324.181 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.3117

Abstract

This research aims to design an effective media—Dimantra—to support blind tourism in Bali. The media is intended to help blind tourists to visualize objects and atmosphere in a tourist attraction through lingual narration in the form of audio, equipped with tactual three-dimensional miniatures of the tourist attraction. The theory used in this research was the types of narrative, especially suggestive narrative by Keraf. The method used in collecting data to create the narration audio was observation method supported by note taking technique. Meanwhile, the method used in collecting data related to the effectiveness of Dimantra was interview method supported by closed questionnaire. The results showed that the effective narrative formulation in building visual sensations for blind people was general-specific narrative supported by informative, communicative, and detailed sentences in terms of positions, distances (measurements), directions, textures, and colors. Meanwhile, the effective materials to create proper three-dimensional miniature were newspapers covered with real or semi-real materials such as soft sands to convey beach, hard sands to form rocks, and wet cottons to convey water. Further, Dimantra was considered to be effective in helping blind people to visualize tourist attraction based on the percentage of samples’ responses, namely 53% strongly agree that Dimantra was effective, 37% agree, 5% neutral, and 0% disagree or strongly disagree.
THE ROLE OF ONLINE ENGLISH COMMUNITY DURING COVID-19 PANDEMIC Siti Hadianti; Bobi Arisandi
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (277.723 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.3104

Abstract

The outbreak of coronavirus disease 2019 (COVID-19) has caused many new challenges for educational institutions. Most schools and universities have been transforming the learning mode into an online platform and it leaves teachers and students in a challenging situation. The existence of English community which helped to provide exposure and practice toward English learning is postponed due to COVID-19 pandemic. Online English community as an alternative to replace English community has not been observed well before. Its flexibility in learning is assumed that it can enhance a better engagement in the English learning activity. The purpose of this study is to investigate the role of the online English community during COVID-19 pandemic. Fifteen university students that are involved in one online English community participated in the research. The researchers chose the sample by using purposive sampling. The data was collected through questionnaire and interview and the method that is used is qualitative research with a case study design. The researchers found that there are at least 3 roles of online English community during COVID-19 pandemic. 
THE DISCONNECTED VOICES OF MOTHERHOOD AND DAUGHTERHOOD IN TONI MORRISON’S PARADISE: JOURNEY FROM UNCERTAINTY TO CHAOS Ahdiyeh Alipour; Zanyar kareem Abdul
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (291.75 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.2594

Abstract

This paper is an attempt of analysing the problematic mother-daughter relationship in Paradise (1998), a female coming-of-age novel by Toni Morrison. In the novel, a black woman and her daughter had an uneasy relationship. The daughter strived to shape her own identity and future, but her uneasy relationship with her mother profoundly affected her choices and the way she lived. Undoubtedly, the patriarchal environment that had moulded the female identity and shaped a woman’s world resulted in a dysfunctional relationship between mother and daughter. Although the seed of maternal love existed in her heart as in all mothers, she was often incapable of transferring this love into words and actions, overwhelmed as she was by the pressures patriarchal society. The oppressive pressure on black women is depicted far surpassed that on the whites, and the former were ostracized from society merely because of who they were and by the colour of their skin. This paper explores how patriarchy and conventional beliefs could influence the mother-daughter relationship and prevented the expression of a mother’s true love, consequently depriving them of the opportunity or ability to perform physiologically and psychologically as mothers, biological or otherwise, in black communities. To liberate herself, the daughter had to struggle in the swamp, which her ancestors had created by the force of convention and patriarchy. However, when she eventually discovered the way to free herself from the swamp, she felt no welcome from society and so continued to remain isolated and ostracised.
ENGLISH SUBJECT ON ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES (ESP) IN VOCATIONAL SCHOOLS Fadlia Fadlia; Evi Zulida; Surya Asra; Rahmiati Rahmiati; Allif Syahputra Bania
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (281.697 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.3064

Abstract

This study aimed to analyze the English subject in two vocational schools in Kota Langsa based on English for Specific Purposes (ESP) approach and how it was implemented in the classroom. This study applied a descriptive qualitative method. The two vocational schools involved in the research are Hotel Hospitality Management and Maritime Fishing Vessel Engineering. The data were gained from the teachers and students by conducting observation, interview, Focus Group Discusssion (FGD), and document analysis of syllabus and teaching materials. The data were analyzed by comparing the real condition of teaching-learning process and the ideal condition based on ESP approach. The finding showed that the two schools used General English (GE) frequently rather than ESP on English subject. Despite the common use of GE in these two schools, they had the option to adjust their English subject into ESP standard. One school had the ESP subject called English for Maritime and another school chose Mandarin subject as the option. As a result, the school only had GE for English subject. Thus, the English subject was taught and designed as English for General Purposes rather than English for Specific Purposes.
CULTURAL VALUES IN ORAL LITERATURE OF KRINOK: ANTROPOLINGUISTIC STUDY Arie Sugiyartati; Burhanuddin Arafah; Fathu Rahman; Mustafa Makka
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (305.853 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.3099

Abstract

This study aimed to examine the uniqueness of the Krinok oral literary structure, the meaning of traditional and cultural values, and the variety of cultural values possessed by the Batin people in Bungo Regency, Jambi, which focused on the Krinok speakers in the area. This research applied qualitative approach using anthropolinguistic studies following Alessando Duranti (2001) and William A. Foley (1997). Data collection was carried out by means of interviews and literature study. Interviews were carried out when meeting with informants of Krinok and the interviews were recorded. The results showed that the uniqueness of Krinok oral literature lies in the structure of the pantun ‘a typical Indonesian four-line verse’ which has a high pitch at the beginning of the speech, the repetition of the first and second verse and all of which show all the competencies, indexicality, performance that exist in Duranti's anthropolinguistic theory. There are also cultural values, as stated by Djamaris in his theory (1993: 2-3), the concept of cultural values in human relations with God, cultural values of human relations with nature, cultural values of human relations with society, cultural values of human relations with other humans, and cultural values of human relations with themselves.

Page 2 of 3 | Total Record : 24