cover
Contact Name
Akbar
Contact Email
akbar@iainkendari.ac.id
Phone
+6289630919092
Journal Mail Official
langkawi@iainkendari.ac.id
Editorial Address
Jl. Sultan Qaimuddin No. 17 Baruga Kendari
Location
Kota kendari,
Sulawesi tenggara
INDONESIA
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English
ISSN : 24602280     EISSN : 25499017     DOI : http://dx.doi.org/10.31332/lkw.v0i0
Core Subject : Education,
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English, invites scholars, researchers, and students to contribute the result of their studies and researches in Arabic and English with linguistic studies, both in micro and macro terms, such as applied linguistics, philology, script studies, including Arabic and English language education.
Articles 10 Documents
Search results for , issue "Vol 9, No 2 (2023)" : 10 Documents clear
What Do the EFL Pre-Service Teachers Say about Teacher Autonomy?
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.5767

Abstract

This study delves into the exploration of EFL pre-service teachers' perceptions of teacher autonomy during field teaching practice, drawing on reflective insights from ten participants in the English Education Department. The qualitative investigation centers on the multifaceted concept of teacher autonomy, encompassing dimensions like professional development, freedom from external control in teaching, and the capacity for self-directed instructional approaches. Employing a thematic analysis method, the research underscores a prevalent positive inclination among pre-service teachers toward the application of teacher autonomy. Key themes identified include the influence of the public sphere, the pedagogical creative teaching process, organizational dynamics, proficiency in content curriculum knowledge, insights from students' reflections, and the promotion of learner autonomy. The study emphasizes implications for teacher educators and institutions, stressing the significance of the long-term development of pre-service teachers for the sustained success of educational programs. It advocates for a robust understanding of teacher autonomy among pre-service teachers and the provision of ongoing support to maintain motivation and efforts in exercising autonomy. While offering valuable insights, the study acknowledges limitations, notably the reliance on qualitative data from reflective accounts, necessitating caution in generalizing findings. This would provide a more comprehensive understanding of the nuanced relationship between teacher autonomy and professional development among pre-service teachers.
Developing Curriculum Component to Upgrade Students’ English Language Acquisition
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.6292

Abstract

This study aims to investigate the effect of developing curriculum components on upgrading the students’ English acquisition in State Islamic Institute (IAIN) Sorong, Southwest Papua Province Indonesia. Developing curriculum components presented goals, contents, approaches, methods, and evaluation precisely is to know the students’ English acquisition covering vocabulary, grammar, listening, speaking, reading, and writing skills. The sample size for this study comprises 72 students consisting of 36 students from Class A and 36 others from Class B, representing the experimental group and a control group. Those groups were selected based ona partitional clustering method. An experimental design was employed to conduct the study, which involved gathering quantitative data from the pre-test and post-test. It was to obtain the students’ English acquisition achievements. To analyze the collected data, SPSS is used for a precise and efficient process of the various necessary outputs describing meaningful conclusions. The pre-test findings conclude no significant difference in students’ achievement before treatment.After treatment, the post-test found the t-value was greater than t-table (t-value 4.690 t-table 2.000). This data strongly indicates a positive impact of developing curriculum components to improve students’ acquisition of English elements for the experimental group. This means the study summarized and emphasized the development of curriculum components precisely, structurally, systematically, and professionally for the teachers to upgrade their students’ acquisition of English elements significantly.
“Is that holy soup?” Analyzing Translation Procedures of Indonesian Traditional Food
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.7013

Abstract

Translating traditional cuisine terms from the source language to the target language needs to be conducted appropriately to avoid the loss of meaning. In this sense, comprehending the procedures used to translate traditional cuisine terms can provide more insights for translators and educators in the translation field. Hence, the current research examined the procedures used in translating a set of Indonesian traditional food terms into English. This study used a qualitative descriptive research design with an emphasis on cultural analysis. The present study applied Newmark's typology of translation procedures to analyze a series of translated texts of Indonesian traditional food on a website. The results suggest that seven translation procedures (descriptive equivalent, literal translation, expansion, functional equivalent, cultural equivalent, and couplets) were used to translate the data. Furthermore, the results imply that the use of translation procedures as well as the translator’s ideology have a significant impact on the translation results. In addition, it is significant for a translator to know the cultures of the target language and the source language to render appropriate translation results that can be understood by the intended readers. Besides that, it seems important for researchers to investigate the reasons behind the translators’ preferences in choosing certain procedures to develop translation texts in the target language.
EFL Students' Practices of Self-Regulated Language Learning in Speaking
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.5482

Abstract

This study investigates the self-regulation strategies employed by English as a Foreign Language (EFL) students to augment their speaking proficiency. Grounded in Bandura's social cognitive theory and Zimmerman's metacognitive approach, this research adopted a case study research design to capture the essence of participants' experiences. Findings revealed a diverse array of highly effective self-regulation strategies, including reading practice, video consumption, engaging in speaking exercises, writing tasks, note-taking, listening to English content, and maintaining a healthy lifestyle. Reading practice emerges as a foundational strategy. Its emergence allows students to expand their vocabulary, develop critical thinking skills, and broaden their perspectives. Watching videos is a potent tool for language development, enabling students to acquire new vocabulary, refine pronunciation, and observe effective body language. Speaking practice provides a platform for students to apply their knowledge in verbal communication, resulting in enhanced vocabulary retention, pronunciation, and body language skills. These strategies empowered students to expand vocabulary, develop critical thinking skills, refine pronunciation, and enhance body language. The study aligns with prior research and offers a comprehensive framework for EFL learners to optimize their language acquisition process. Pedagogically, the identified strategies provide educators, curriculum designers, and policymakers in English Language Teaching (ELT) with valuable insights to create learner-centered environments. By integrating these strategies, educators can foster independent, motivated learners, curriculum designers can embed effective self-regulation techniques, and policymakers can advocate for learner-centered approaches. This integration can potentially revolutionize ELT, producing empowered, independent learners poised for success in language acquisition and lifelong learning endeavors.
Circumstances Translation in Arabic-English Version of Al-Ajnichah Al-Mutakassirah Novel: Systemic Functional Translation Approaches
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.6140

Abstract

Research related to the translation of novels from Arabic to English has been done but not many studies related to circumstance in novels. Circumstance is an element in a clause that accompanies a process that serves to explain the situation and condition of the process. In the novel, the circumstantial plays an important role in explaining the process in the storyline. The purpose of this study is to describe the types and forms of circumstan in the Arabic-English translation of Al-Ajnichah Al-Mutakassirah by Khalil Gibran. The analysis of circumstance is related to translation theory, namely technique, shift, method, and ideology of translation. This research belongs to descriptive qualitative research by applying a combination of SFL and translation studies. Data collection was customized to the characteristics of language research, i.e. using note-taking technique. The data analysis technique used a combination of two analysis models, namely the interactive analysis model (Miles and Huberman) and content analysis (Spradley). The result of this study shows that there are 9 types of circumstances in the Arabic-English translation of Al-Ajnichah Al-Mutakassirah novel. Circumstance types are dominated by location circumstance types. The form of circumstance found consists of 3 forms which are dominated by phrases. The application of translation techniques can be found in a total of 896 data of translation techniques with 15 types of translation techniques dominated by the application of established equivalent techniques. Translation shift occurs at the level of circumstance type and form, totaling 5 data and 31 data respectively. The orientation of Arabic-English translation refers to the target language with domestication ideology.
EFL Students' Practices of Self-Regulated Language Learning in Speaking Halim, Abdul; Atikah, Dewi; Yang, Chen Ching; Rahayu, Sri
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.5482

Abstract

This study investigates the self-regulation strategies employed by English as a Foreign Language (EFL) students to augment their speaking proficiency. Grounded in Bandura's social cognitive theory and Zimmerman's metacognitive approach, this research adopted a case study research design to capture the essence of participants' experiences. Findings revealed a diverse array of highly effective self-regulation strategies, including reading practice, video consumption, engaging in speaking exercises, writing tasks, note-taking, listening to English content, and maintaining a healthy lifestyle. Reading practice emerges as a foundational strategy. Its emergence allows students to expand their vocabulary, develop critical thinking skills, and broaden their perspectives. Watching videos is a potent tool for language development, enabling students to acquire new vocabulary, refine pronunciation, and observe effective body language. Speaking practice provides a platform for students to apply their knowledge in verbal communication, resulting in enhanced vocabulary retention, pronunciation, and body language skills. These strategies empowered students to expand vocabulary, develop critical thinking skills, refine pronunciation, and enhance body language. The study aligns with prior research and offers a comprehensive framework for EFL learners to optimize their language acquisition process. Pedagogically, the identified strategies provide educators, curriculum designers, and policymakers in English Language Teaching (ELT) with valuable insights to create learner-centered environments. By integrating these strategies, educators can foster independent, motivated learners, curriculum designers can embed effective self-regulation techniques, and policymakers can advocate for learner-centered approaches. This integration can potentially revolutionize ELT, producing empowered, independent learners poised for success in language acquisition and lifelong learning endeavors.
What Do the EFL Pre-Service Teachers Say about Teacher Autonomy? Humaera, Isna; Afrizal, Muh; Rezki, Anita
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.5767

Abstract

This study delves into the exploration of EFL pre-service teachers' perceptions of teacher autonomy during field teaching practice, drawing on reflective insights from ten participants in the English Education Department. The qualitative investigation centers on the multifaceted concept of teacher autonomy, encompassing dimensions like professional development, freedom from external control in teaching, and the capacity for self-directed instructional approaches. Employing a thematic analysis method, the research underscores a prevalent positive inclination among pre-service teachers toward the application of teacher autonomy. Key themes identified include the influence of the public sphere, the pedagogical creative teaching process, organizational dynamics, proficiency in content curriculum knowledge, insights from students' reflections, and the promotion of learner autonomy. The study emphasizes implications for teacher educators and institutions, stressing the significance of the long-term development of pre-service teachers for the sustained success of educational programs. It advocates for a robust understanding of teacher autonomy among pre-service teachers and the provision of ongoing support to maintain motivation and efforts in exercising autonomy. While offering valuable insights, the study acknowledges limitations, notably the reliance on qualitative data from reflective accounts, necessitating caution in generalizing findings. This would provide a more comprehensive understanding of the nuanced relationship between teacher autonomy and professional development among pre-service teachers.
Circumstances Translation in Arabic-English Version of Al-Ajnichah Al-Mutakassirah Novel: Systemic Functional Translation Approaches Mukminin, Muhamad Saiful; Anis, Muhammad Yunus; Ethelb, Hamza
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.6140

Abstract

Research related to the translation of novels from Arabic to English has been done but not many studies related to circumstance in novels. Circumstance is an element in a clause that accompanies a process that serves to explain the situation and condition of the process. In the novel, the circumstantial plays an important role in explaining the process in the storyline. The purpose of this study is to describe the types and forms of circumstan in the Arabic-English translation of Al-Ajnichah Al-Mutakassirah by Khalil Gibran. The analysis of circumstance is related to translation theory, namely technique, shift, method, and ideology of translation. This research belongs to descriptive qualitative research by applying a combination of SFL and translation studies. Data collection was customized to the characteristics of language research, i.e. using note-taking technique. The data analysis technique used a combination of two analysis models, namely the interactive analysis model (Miles and Huberman) and content analysis (Spradley). The result of this study shows that there are 9 types of circumstances in the Arabic-English translation of Al-Ajnichah Al-Mutakassirah novel. Circumstance types are dominated by location circumstance types. The form of circumstance found consists of 3 forms which are dominated by phrases. The application of translation techniques can be found in a total of 896 data of translation techniques with 15 types of translation techniques dominated by the application of established equivalent techniques. Translation shift occurs at the level of circumstance type and form, totaling 5 data and 31 data respectively. The orientation of Arabic-English translation refers to the target language with domestication ideology.
Developing Curriculum Component to Upgrade Students’ English Language Acquisition Hasbullah, Hasbullah; Wekke, Ismail Suardi; Dabamona, Miftahulfadlik; Nanning, Nanning
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.6292

Abstract

This study aims to investigate the effect of developing curriculum components on upgrading the students’ English acquisition in State Islamic Institute (IAIN) Sorong, Southwest Papua Province Indonesia. Developing curriculum components presented goals, contents, approaches, methods, and evaluation precisely is to know the students’ English acquisition covering vocabulary, grammar, listening, speaking, reading, and writing skills. The sample size for this study comprises 72 students consisting of 36 students from Class A and 36 others from Class B, representing the experimental group and a control group. Those groups were selected based ona partitional clustering method. An experimental design was employed to conduct the study, which involved gathering quantitative data from the pre-test and post-test. It was to obtain the students’ English acquisition achievements. To analyze the collected data, SPSS is used for a precise and efficient process of the various necessary outputs describing meaningful conclusions. The pre-test findings conclude no significant difference in students’ achievement before treatment.After treatment, the post-test found the t-value was greater than t-table (t-value 4.690 t-table 2.000). This data strongly indicates a positive impact of developing curriculum components to improve students’ acquisition of English elements for the experimental group. This means the study summarized and emphasized the development of curriculum components precisely, structurally, systematically, and professionally for the teachers to upgrade their students’ acquisition of English elements significantly.
“Is that holy soup?” Analyzing Translation Procedures of Indonesian Traditional Food Adara, Reza Anggriyashati; Putri, Dini Ditya
Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English Vol 9, No 2 (2023)
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/lkw.v0i0.7013

Abstract

Translating traditional cuisine terms from the source language to the target language needs to be conducted appropriately to avoid the loss of meaning. In this sense, comprehending the procedures used to translate traditional cuisine terms can provide more insights for translators and educators in the translation field. Hence, the current research examined the procedures used in translating a set of Indonesian traditional food terms into English. This study used a qualitative descriptive research design with an emphasis on cultural analysis. The present study applied Newmark's typology of translation procedures to analyze a series of translated texts of Indonesian traditional food on a website. The results suggest that seven translation procedures (descriptive equivalent, literal translation, expansion, functional equivalent, cultural equivalent, and couplets) were used to translate the data. Furthermore, the results imply that the use of translation procedures as well as the translator’s ideology have a significant impact on the translation results. In addition, it is significant for a translator to know the cultures of the target language and the source language to render appropriate translation results that can be understood by the intended readers. Besides that, it seems important for researchers to investigate the reasons behind the translators’ preferences in choosing certain procedures to develop translation texts in the target language.

Page 1 of 1 | Total Record : 10