cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
Linguistik Indonesia
ISSN : 02154846     EISSN : 25802429     DOI : -
Core Subject :
Linguistik Indonesia is published by Masyarakat Linguistik Indonesia (MLI). It is a research journal which publishes various research reports, literature studies and scientific writings on phonetics, phonology, morphology, syntax, discourse analysis, pragmatics, anthropolinguistics, language and culture, dialectology, language documentation, forensic linguistics, comparative historical linguistics, cognitive linguistics, computational linguistics, corpus linguistics, neurolinguistics, language education, translation, language planning, psycholinguistics, and sociolinguistics . I
Arjuna Subject : -
Articles 215 Documents
(INTER)NATIONALISATION AT HOME: A GEOSEMIOTIC ANALYSIS OF THE BILINGUAL LINGUISTIC SCHOOLSCAPE OF A PRIVATE ISLAMIC-BASED NATIONAL UNIVERSITY IN YOGYAKARTA, INDONESIA Sadiq, Nizamuddin
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 2 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i2.546

Abstract

This paper focuses on the linguistic schoolscape within the confines of a private Islamic university located in Yogyakarta, Indonesia. Employing a geosemiotic approach, the study integrates two distinct dimensions, namely visual semiotics and place semiotics, with the aim of elucidating the nuanced social meanings inherent in the linguistic environment of the university. Drawing upon a meticulous analysis of 200 distinct signs, it is revealed that the prevailing linguistic expression encompasses monolingual Indonesian discourse, accounting for 61% of the corpus, alongside a significant presence of bilingual English-Indonesian discourse, constituting 34.7% of the top-down category. Conversely, within the bottom-up category, monolingual Indonesian discourse maintains dominance at 69.9%, followed by bilingual Indonesian-English discourse at 13.7%. This study discerns two principal dimensions within the realm of visual semiotics: pictorial representations and material attributes. Pictures representations predominantly manifest as compositions of images, texts, or a fusion thereof. Material aspects encompass considerations of code preference, inscription modalities, and spatial emplacement. At this university, code preference reflects a nuanced interplay among various linguistic statuses, notably including the presence of Javanese (a local language), Indonesian, and English, with monolingual Indonesian holding a position of prestige alongside bilingual English-Indonesian or Indonesian-English expressions. Inscriptions typically adopt screen printing techniques, employ small font sizes, and exhibit compact board dimensions, characterised by a horizontal orientation and white colouring. Emplacement practices entail the strategic positioning of signage along thoroughfares and occasionally include instances of transgressive signage. In the domain of place semiotics, it is discerned that the perceptual space within which signs operate is inherently interconnected with the surrounding built environment and spatial configurations. This symbiotic relationship between signs and their spatial context engenders a cohesive visual landscape. Pertaining to the utilisation of space, institutional signage predominates in top-down configurations, while signage displays in bottom-up arrangements play a significant role in delineating functional spaces.
CAMPUR KODE BAHASA SUNDA KE DALAM BAHASA INDONESIA SEBAGAI PEMBENTUK HUMOR DALAM WEBTUN Oentari, Brigitta Sita
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.548

Abstract

Penelitian kualitatif-deskriptif ini bertujuan untuk mengidentifikasi fenomena campur kode bahasa Sunda—bahasa Indonesia pada webtun lokal "Just Friends" karya CL Nuna. Fokus utama penelitian ini dibagi ke dalam dua pokok pembahasan. Pembahasan pertama menganalisis proses dan unsur-unsur campur kode dalam percakapan tokoh webtun menggunakan teori Muysken (2000). Pembahasan kedua menganalisis campur kode pada lanskap webtun menggunakan ancangan semiotika sosial Halliday (1978) serta semiotika multimodal Kress dan van Leeuwen (2006). Pengumpulan data dilakukan menggunakan teknik simak catat. Campur kode dalam data komik berbasis web tidak hanya berfungsi sebagai pemarkah identitas kelompok, melainkan juga sebagai pembentuk humor. Hasil penelitian menunjukkan bahwa proses campur kode yang mendominasi dalam percakapan adalah penyisipan, khususnya pada unsur pronomina dan kata tugas. Di sisi lain, moda verbal dan moda visual saling terkait dalam membentuk pemaknaan campur kode. Temuan-temuan tersebut menunjukkan bahwa eksistensi bahasa daerah pada fenomena campur kode di dalam webtun menjadi conceptual surprise (Buijzen & Valkenburg, 2004) bagi pembentukan humor.
KESALINGMENGERTIAN RUMPUN BAHASA MASSENREMPULU Saupia, Renhard
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.553

Abstract

Makalah ini bertujuan untuk mengukur kesalingmengertian antara bahasa-bahasa Massenrempulu: Duri, Enrekang, Maiwa, dan Malimpung. Temuan dari penelitian ini diharapkan dapat memberikan pencerahan, apakah kelompok bahasa Massenrempulu merupakan satu bahasa tunggal, bagian dari Toraja-Sa’dan atau Bugis. Penelitian ini menggunakan Recorded Text Test (RTT) yang diperkenalkan oleh Casad (1974), Picture Pointing Task (PicTask) oleh Gooskens & Schneider (2016), serta lexicostatistics of 35-word lists dari Grimes & Grimes (1987) dan SIL Indonesia (1986). Temuan dari penelitian ini sebagai berikut: (1) Statistik kemiripan kosakata menunjukkan bahwa bahasa Duri lebih mirip dengan Toraja, bahasa Malimpung lebih mirip dengan Bugis, sedangkan bahasa Enrekang dan Maiwa memiliki kesalingmengertian yang tinggi; (2) RTT menunjukkan bahwa tingkat pemahaman kelompok bahasa Massenrempulu terhadap Duri tidak terlalu tinggi (<80%); penutur bahasa Maiwa dan Enrekang memperoleh skor sebesar 76-77%, sedangkan dalam uji kesalingmengertian rata-rata penutur bahasa Malimpung memperoleh skor sebesar 62%; (3) mayoritas penutur bahasa Massenrempulu lebih mengerti bahasa Enrekang (>74%) dibandingkan dengan Duri (59-72%). Penulis menyimpulkan bahwa bahasa Enrekang dan Maiwa memiliki kesalingmengertian dan dapat dikategorikan sebagai satu bahasa. Bahasa Malimpung disarankan untuk menjadi bagian dari bahasa Bugis karena memiliki kesalingmengertian yang rendah terhadap kelompok bahasa Massenrempulu. Walaupun demikian, karena keterbatasan penelitian ini, diperlukan kajian lebih lanjut terkait kesalingmengertian bahasa-bahasa daerah di Sulawesi Selatan bagian utara secara keseluruhan untuk melihat seberapa jauh kesalingmengertian antara bahasa Malimpung dan Bugis serta bahasa Duri dan Toraja.
Vitalitas Bahasa Wabo di Kampung Wabo Tamrin; Budiono, Satwiko; Nazarudin
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.558

Abstract

Upaya pelindungan bahasa minoritas di Provinsi Papua perlu mendapat perhatian mendalam karena jumlah bahasa di Provinsi Papua terbilang banyak dengan jumlah penutur yang sedikit sehingga ancaman kepunahan menjadi tinggi. Salah satu bahasa minoritas di Provinsi Papua yang belum mendapat upaya pelindungan adalah bahasa Wabo di Kabupaten Kepulauan Yapen. Penelitian ini berusaha mengkaji vitalitas dari bahasa Wabo di Kampung Wabo. Tujuan penelitian ini adalah (1) menjelaskan situasi dan kondisi kebahasaan terkini, dan (2) mengidentifikasi indikator vitalitas bahasa mana yang perlu dikembangkan sebagai upaya pelindungan bahasa lanjutan ke depannya. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan teknik pengumpulan data melalui observasi partisipatoris. Analisis data menggunakan indikator vitalitas bahasa dari UNESCO. Hasilnya, vitalitas bahasa Wabo di Kampung Wabo dapat dikategorikan dengan status kritis secara keseluruhan. Hal ini karena bahasa Wabo memiliki kondisi yang lemah di semua indikator vitalitas bahasanya dan penyebab utamanya berasal dari absennya transmisi antargenerasi. Indikator yang paling rendah dan membutuhkan upaya pelindungan bahasa secepatnya adalah (1) ketersediaan bahan ajar dan literasi, (2) ranah dan media baru, serta (3) dokumentasi bahasa. Ketiga indikator tersebut dapat diupayakan oleh pihak eksternal penutur, sedangkan indikator transmisi antargenerasi hanya dapat diupayakan oleh pihak internal penutur bahasa Wabo.
Phonological Construction of Indonesian Blends Karjo, Clara Herlina
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.559

Abstract

Blends are formed by joining two clipped words into one. For example, in English, ‘breakfast’ and ‘lunch’ are joined to become ‘brunch’. While studies of blends usually focus on the morphological aspect, this study aims at describing the phonological aspects of blend formation, particularly the syllable formation of Indonesian blends. Moreover, the phonological constraints for blend formation are also investigated. The data were obtained from observing blending words used in daily conversations, as well as in media such as television and online news. To gather the data, the researcher asked each of her 20 students to find five samples of Indonesian blends. As a result, as many as 100 Indonesian blends were found. The data were then categorized based on their syllable structures and the phonological constraints for blend formation were analyzed using optimality theory. The results showed that blending words can be categorized into six types, which are (CVC+CVC), (CV+CVC), (CV+CVC), (V+CVC), (CV+CV), and (VC+CVC). For example, the second type (CV + CVC) ‘mager’ is formed from the first part of the first source word and the first part of the second source word as in ‘malas’ and ‘gerak’. Moreover, there are some possible constraints that make a new blend acceptable or unacceptable in Indonesian, such as the recognizability of blend from its source words and the semantic similarity of the blend with the already existing word. For example, the word ‘mantul’ is acceptable blend of mantap + betul, since ‘mantul’ already exists but it has different meaning. The results of this study imply that forming new words by blending the already existed words is still possible, but their acceptance or usage depend on the users’ familiarity with phonological knowledge.
BASIS DATA LEKSIKAL: PERUBAHAN BUNYI BAHASA MINANGKABAU ISOLEK SANGIR JUJUAN Rahman, Fadlul; Kurniati, Santi; Nova Rina
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.572

Abstract

Secara geografis, wilayah Koto Tinggi, Solok Selatan terletak di provinsi Sumatera Barat yang berbatasan langsung dengan wilayah Kerinci provinsi Jambi. Posisi geografis ini membuat isolek Koto Tinggi mempunyai variasi bunyi yang unik dan menarik untuk dikaji. Penelitian ini bertujuan untuk melihat bagaimana perubahan bunyi bahasa Minangkabau isolek Koto Tinggi dengan protobahasa Minangkabau berdasarkan basis data leksikal. Penelitian ini mengambil 1580 korpus basis data leksikal hasil kolaborasi penulis dengan Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Padang Field Station, berupa hasil elisitasi dan bahasa kolokial dari penutur asli.  Pendekatan yang digunakan adalah pendekatan kualitatif dengan metode deskriptif komparatif di mana isolek Sangir Jujuan dibandingkan dengan protobahasanya yaitu protobahasa Minangkabau. Kemudian data dikelompokkan dan dianalisis berdasarkan tipe perubahan bunyi yang terjadi. Dari hasil penelitian ditemukan perubahan bunyi isolek Sangir Jujuan berupa perubahan lenisi; fortisi; zeroisasi yang mencakup aferesisi, apokop, haplologi, dan sinkop; penambahan bunyi yang mencakup epentesis dan protesis; diftongisasi; dan metatesis.
DINAMIKA KETAHANAN BAHASA-BAHASA RUMPUN LAMAHOLOT DI LEMBATA Zefanya Christiady Nugroho; Silaen, Heppy Christinawati
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.578

Abstract

Globalisasi telah menciptakan faktor-faktor yang menyebabkan penurunan, kenaikan, dan bertahannya bahasa. Namun, naik turunnya tingkat ketahanan suatu bahasa ditentukan pula oleh motivasi dari komunitas. Tulisan ini mendiskusikan dinamika ketahanan tujuh bahasa di Pulau Lembata, Nusa Tenggara Timur, dalam keluarga bahasa Lamaholot: Ile Ape, Lewoeleng, Levuka, Lamatuka, Lamalera, Lembata Selatan, and Lembata Barat. Penelitian ini bertujuan untuk memenuhi kebutuhan masyarakat akan pengembangan bahasa, menggunakan alat-alat dalam metode partisipatoris yakni Roda Ketahanan Bahasa dan Metafora Gunung, serta dilengkapi dengan observasi dan wawancara. Hasilnya adalah ketahanan dari ketujuh bahasa tersebut menunjukkan tren penurunan (empat dari tujuh bahasa). Dinamika ketahanan pada tiap bahasa dipengaruhi oleh sejumlah faktor penguat dan pelemah. Faktor penguat yang ditemukan adalah populasi yang tinggi, kesulitan akses jalan dan sekolah, sehingga mencegah kontak bahasa yang lebih intens. Faktor yang menyebabkan pergeseran ketahanan bahasa adalah migrasi dan pendidikan, yang mendorong komunitas masuk ke dalam ekonomi global yang memiliki kesalingterhubungan dan kesalingbergantungan, hingga membuat komunitas mengembangkan berbagai motivasi kesuksesan ekonomi dan sosial, tanpa melibatkan bahasa daerah.
Prevocalic word-initial glottal stops in Rote: Implications to language revitalisation Tamelan, Thersia Magdalena
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.579

Abstract

This paper presents an analysis of word-initial glottal stops in Rote and its implications for language revitalization programs. A number of phonological, morphological and syntactic evidence confirms that, in most cases, the status of the initial glottal stops can be determined; some are epenthetic, while others are contrastive. The difference between the two is evident in specific environments. Only a few instances are found in which the data are ambiguous. The data from Rote shows that a unitary analysis of the word-initial glottal stops is not possible. Thus, the status of such glottal stops needs to be carefully considered in orthography design for Rote languages to avoid underrepresentation or overrepresentation, which may lead to issues in the learnability of the orthography. This study contributes to (i) the exploration of variation and universality of prevocalic initial glottal stops, especially in Eastern Indonesian languages, and (ii) the orthography development of languages in Rote and the neighboring languages as an effort to language revitalization.
Ergative and Antipassive Construction in Minangkabaunese: Are There? Jufrizal, Jufrizal; Lely Refnita; M. Affandi Arianto
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.585

Abstract

That Minangkabunese has active-passive dichotomy is not questioned anymore since it has been treated as an accusative language. Further typological analysis toward grammatical constructions of this language leads to a claim that it may be treated as an ergative language in which the ergative and antipassive constructions exist. That Minangkabaunese has ergative and antipassive construction is still questioned in some matters. Therefore, further grammatical-typological data, analysis, and discussion are needed. This paper, which is based on and developed from a part of results of research conducted in 2021-2022, particularly analyses whether Minangkabaunese has ergative and/or antipassive constructions. Two questions are raised, namely: (i) are there ergative and antipassive constructions in Minangkabaunese? and (ii) what is the linguistic implication of such claim toward grammatical typology of Minangkabaunese? This descriptive-qualitative study was practically operated as a linguistic field research and supported by a library study. Native speakers as represented by selected informants and written texts of Minangkabaunese were the sources of data. The data are in the form of clause constructions of Minangkabunese identified as the standard ones and were analyzed based on related theories of grammatical typology. The result of data analysis reveals that Minangkabaunese has ergative and antipassive constructions. Implicationally, this language may be typologically treated as an ergative language at the syntactic level beside as an accusative language.
PROTOTYPING SORRY AS CHATTING FORMULA MISMATCHES ON WHATSAPP MESSENGER: A SOCIOPRAGMATIC PERSPECTIVE Eka Fadilah; Okky Ria Vinola
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 2 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i2.587

Abstract

Witnessing the plethora of sorry as one of the apologetic strategies in daily conversation has enthralled scholars in pragmatics, compelling them to redefine and refine its usage. This study aims twofold: to investigate prototypes of chat formula mismatches of sorry – which also includes maaf, maap, sori, and ngapunten (Javanese) – derived from WhatsApp chats and to unravel contextual factors underlying those mismatches seen from a sociopragmatic perspective. We collected 300 chat conversations, with 65% of them displaying formula mismatches in its use. The findings reveal emergent prototypes of chatting formula mismatches of those apologetic expressions, which include sarcasm, insecurity, assertive power, self-blame, disrespect, resentment, and humor. These prototypes are influenced by the level of familiarity and equal status between the sender and recipient. Furthermore, discourse markers such as ya, kan, deh, and other word fillers play a role in transcending conventional apologies to foster intimacy and harmony. This research provides a nuanced understanding of contextualized apology strategies and contributes to future pragmatics studies.

Filter by Year

2013 2025


Filter By Issues
All Issue Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 1 (2025): Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 2 (2024): Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia Vol. 41 No. 2 (2023): Linguistik Indonesia Vol. 41 No. 1 (2023): Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 1 (2022): Linguistik Indonesia Vol 39, No 2 (2021): Linguistik Indonesia Vol 39, No 1 (2021): Linguistik Indonesia Vol 38, No 2 (2020): Linguistik Indonesia Vol 38, No 1 (2020): Linguistik Indonesia Vol. 37 No. 2 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 2 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 1 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 1 (2019): Linguistik Indonesia Vol 36, No 2 (2018): Linguistik Indonesia Vol 36, No 2 (2018): Linguistik Indonesia Vol 36, No 1 (2018): Linguistik Indonesia Vol. 36 No. 1 (2018): Linguistik Indonesia Vol 35, No 2 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 2 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 1 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 1 (2017): Linguistik Indonesia Vol 34, No 2 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 2 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 1 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 1 (2016): Linguistik Indonesia Vol 33, No 2 (2015): Linguistik Indonesia Vol 33, No 2 (2015): Linguistik Indonesia Vol 33, No 1 (2015): Linguistik Indonesia Vol 32, No 2 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 2 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 1 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 1 (2014): Linguistik Indonesia Vol 31, No 2 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 2 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 1 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 1 (2013): Linguistik Indonesia More Issue