cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
Linguistik Indonesia
ISSN : 02154846     EISSN : 25802429     DOI : -
Core Subject :
Linguistik Indonesia is published by Masyarakat Linguistik Indonesia (MLI). It is a research journal which publishes various research reports, literature studies and scientific writings on phonetics, phonology, morphology, syntax, discourse analysis, pragmatics, anthropolinguistics, language and culture, dialectology, language documentation, forensic linguistics, comparative historical linguistics, cognitive linguistics, computational linguistics, corpus linguistics, neurolinguistics, language education, translation, language planning, psycholinguistics, and sociolinguistics . I
Arjuna Subject : -
Articles 215 Documents
Identifikasi Pengetahuan Konseptual Kata Menggembirakan Togasa, Shotaro; Satyawati, Made Sri; Purnawati, Ketut Widya
Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v43i2.800

Abstract

Kata menggembirakan memiliki sifat yang sangat unik. Dalam KBBI, kata tersebut hanya didefinisikan sebagai verba, namun dalam data korpus, penggunaannya sebagai adjektiva jauh lebih banyak daripada verba. Fakta tersebut menunjukkan bahwa penutur jati bahasa Indonesia menggunakan kata tersebut berdasarkan informasi kata yang tersimpan di dalam benak mereka tanpa acuan makna seperti kamus. Informasi tentang bagaimana suatu kata digunakan dalam suatu kalimat yang tersimpan di dalam benak dideskripsikan dalam konsep pengetahuan konseptual (Randall, 2007). Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi serta mendeskripsikan pengetahuan konseptual kata menggembirakan yang masih bersifat abstrak dengan pendekatan korpus linguistik, khususnya analisis koleksem. Data kebahasaan dikumpulkan dari Leipzig Corpora Collection dengan metode simak, lalu hasil analisis koleksem diuji dengan kuesioner yang dijawab oleh penutur jati bahasa Indonesia. Data yang dikumpulkan dianalisis dengan metode agih dengan teori sintaksis umum bahasa Indonesia. Hasil analisis menunjukkan empat ciri penggunaan kata menggembirakan sebagai adjektiva. Berdasarkan karakteristik penggunaan tersebut dapat disimpulkan bahwa penutur jati bahasa Indonesia mengkonseptualkan menggembirakan sebagai adjektiva deskriptif yang khusus memerikan karakteristik nomina non-animasi yang dapat membuat seseorang menjadi gembira.
Broadening, Narrowing, Bifurcation, and Shift: Semantic Change Mechanisms from Proto-Austronesian to Mandailing sha, queen; Dwi Widayati; Dardanila
Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v43i2.809

Abstract

This study seeks to identify and analyze semantic shifts in vocabulary from the Proto-Austronesian (PAN) language to the Mandailing language, employing a comparative historical linguistic approach. The principal data sources are a Proto-Austronesian vocabulary list and a collection of basic vocabulary obtained directly from native Mandailing speakers. The selected vocabulary items demonstrate similarities in both form and meaning. Data were collected using in-depth interviews with native Mandailing speakers to gather authentic and contextually relevant vocabulary and semantic data. Additionally, participatory observations were conducted to capture the context of vocabulary usage in everyday life that can affect changes in meaning. Data analysis was conducted through a process of data condensation, followed by the organization and presentation of the findings in descriptive narratives. Subsequently, data interpretation and conclusion drawing were carried out based on patterns and themes that emerged from the presented data. The results of the study revealed four main types of changes in meaning: broadening, narrowing, bifurcation, and shifting. This study contributes to the fields of historical linguistics and semantics, highlighting the importance of understanding meaning changes within the broader context of the linguistic and cultural evolution of the Mandailing people.
Treating Dutch Loanwords in Indonesian as Truncation: A Prosodic Morphology Approach Muhammad Farris Imadi; SYED JAAFAR, SHARIFAH RAIHAN
Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v43i2.812

Abstract

This paper aims to analyze the process of loanword adaptation in Indonesian, focusing specifically on those with foreign suffixes and treating this phenomenon as a truncation process. Traditionally, Indonesian loanwords have been analyzed as undergoing a regular phonological process, as they often involve only a single segmental change. However, in some instances, the changes involve more than one segment, which challenges the explanatory power of the regular phonological approach. Since this approach can account only for single-segment changes, it proves inadequate in such cases. To address this issue, we propose analyzing these loanwords as a syllable truncation, in which foreign suffixes are truncated and replaced with Indonesian suffixes. The loanwords examined in this study are derived from Dutch and were retrieved from the Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). The study finds that the Indonesian suffix /tas/ actually replaces the Dutch suffix /-teit/. Truncation, in this context, is treated as a form of reduplication, wherein only the root word is copied into the reduplicative morpheme, following the constraint BASE ≠ RED. Importantly, only the reduplicative morpheme needs to appear in the output, followed by the /tas/ suffix. To account for this pattern, the constraints OCP(X) and ALIGN-PROSODIC-STEM are employed in the analysis. This study thus views Indonesian loanwords as undergoing phonological changes of entire syllables rather than individual segments. Furthermore, it treats truncation as a form of reduplication, suggesting a strong relationship between the two processes as interconnected aspects of prosodic morphology.
Dinamika Multibahasa di Ruang Publik Kota Palembang sebagai Cerminan Identitas dan Globalisasi: Kajian Lanskap Linguistik Astrid Yulinda Putri; Mulyadi Eko Purnomo; Hani Atus Sholikhah; Najla Salsabila
Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v43i2.832

Abstract

Penelitian deskriptif kualitatif ini bertujuan untuk menganalisis Lanskap Linguistik (LL) di kota Palembang. Pengumpulan data dilakukan melalui observasi lapangan dan dokumentasi. Data dianalisis dengan metode agih. Ditemukan 127 data penggunaan multibahasa, yaitu bilingualisme menjadi ciri yang paling menonjol (64,57%), diikuti monolingual (22,05%) dan multilingual (13,39%). Variasi bahasa meliputi bahasa Indonesia (BI), bahasa Inggris (BIng), bahasa Palembang (BP), bahasa Arab (BA), bahasa Jawa (BJa), bahasa Mandarin (BM), bahasa Minang (BMi), bahasa Jepang (BJp) bahasa Belanda (BB), dan bahasa Korea (BK). Distribusi bahasa berdasarkan lokasi juga menunjukkan pola yang signifikan. Di restoran dan papan iklan jalan, dominasi BI—BP dan BI—Bing menunjukkan strategi komersial untuk menjangkau audiens lokal dan global, sekaligus menegaskan identitas Palembang. Tempat umum dan layanan transportasi cenderung menggunakan BI—BIng untuk informasi universal dan keselamatan, dengan sesekali menyertakan BP sebagai bentuk akomodasi lokal. Tempat wisata menampilkan percampuran bahasa yang lebih kompleks, termasuk BI, BP, BIng, serta bahasa asing lain seperti BB, BK, BJp, dan BM, yang bertujuan menarik wisatawan dan melestarikan warisan sejarah. Terakhir, sekolah swasta berbasis Islam dan tempat ibadah menunjukkan penggunaan BI—BA yang kuat, sementara BI—BM ditemukan di tempat ibadah yang merepresentasikan identitas religius dan etnis yang beragam. Secara keseluruhan, LL Kota Palembang menunjukkan manifestasi visual yang kaya akan multikulturalisme, sejarah, dan dinamika sosial ekonomi yang terus berkembang.
Dialectal Divergence in Alorese: Evidence from Lexical, Phonological, and Morphological Variation across Alor and Pantar Sulistyono, Yunus
Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v43i2.840

Abstract

This paper investigates the dialectal divergence within Alorese, an Austronesian language spoken across the Alor and Pantar islands in eastern Indonesia. Based on primary fieldwork conducted in 2018 and 2020, this study analyzes lexical, phonological, and morphological data collected from 13 Alorese-speaking villages. The primary aim is to determine whether the language varieties spoken on Alor and Pantar constitute distinct dialects, and to identify the linguistic features that define them. The analysis reveals consistent patterns of variation: eastern Alor varieties exhibit conservative phonological traits, such as the retention of Proto-Alorese *f and the use of glottal stops, while Pantar varieties display innovations including *f > w and morphophonological restructuring. Morphologically, personal pronouns and demonstratives differ systematically between the two groups, with Pantar showing greater diversity and borrowing from Indonesian. Lexically, several key items, such as terms for all, many, and person, reflect parallel divergence. These linguistic patterns correlate with geographic distribution, historical trade routes, and sociolinguistic contact, particularly with Papuan and Malay-speaking populations. The findings provide robust evidence for distinguishing between the Alor and Pantar dialects of Alorese and contribute to broader discussions of dialect formation and contact-driven change in eastern Indonesia.

Filter by Year

2013 2025


Filter By Issues
All Issue Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 1 (2025): Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 2 (2024): Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia Vol. 41 No. 2 (2023): Linguistik Indonesia Vol. 41 No. 1 (2023): Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 1 (2022): Linguistik Indonesia Vol 39, No 2 (2021): Linguistik Indonesia Vol 39, No 1 (2021): Linguistik Indonesia Vol 38, No 2 (2020): Linguistik Indonesia Vol 38, No 1 (2020): Linguistik Indonesia Vol. 37 No. 2 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 2 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 1 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 1 (2019): Linguistik Indonesia Vol 36, No 2 (2018): Linguistik Indonesia Vol 36, No 2 (2018): Linguistik Indonesia Vol 36, No 1 (2018): Linguistik Indonesia Vol. 36 No. 1 (2018): Linguistik Indonesia Vol 35, No 2 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 2 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 1 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 1 (2017): Linguistik Indonesia Vol 34, No 2 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 2 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 1 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 1 (2016): Linguistik Indonesia Vol 33, No 2 (2015): Linguistik Indonesia Vol 33, No 2 (2015): Linguistik Indonesia Vol 33, No 1 (2015): Linguistik Indonesia Vol 32, No 2 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 2 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 1 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 1 (2014): Linguistik Indonesia Vol 31, No 2 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 2 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 1 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 1 (2013): Linguistik Indonesia More Issue