cover
Contact Name
Hisan Mursalin
Contact Email
hisanmursalin@gmail.com
Phone
+6285884149993
Journal Mail Official
ukazh01@gmail.com
Editorial Address
Jl. Printis Kemerdekaan km.6, 01/05 Sukamulya, Cimenteng, Cikembar 43157 Sukabumi, Indonesia
Location
Kab. sukabumi,
Jawa barat
INDONESIA
Ukazh : Journal of Arabic Studies
ISSN : -     EISSN : 27971910     DOI : 10.37274
Ukazh is a Journal of Arabic studies published twice a year, this scientific publication is managed by the Institute for Research and Community Service (LPPM) Ar-Raayah Arabic Language College (STIBA) Sukabumi. This journal focuses on the study of language arabic, in the form of Research Results, Ideas, Theories, Methods and other Actual Problems Related to Arabic studies.This journal openly accepts contributions from experts to publish the results of his research. Ukazh : Journal of Arabic Studies has a focus on the study of Arabic, with the following scope: Arabic Language Education, Arabic Literature and Islamic sciences that use Arabic language literacy are very welcome.
Arjuna Subject : Umum - Umum
Articles 182 Documents
Tashmim Al`ab Lughawiyyah Li Ta`lim Al Lughah Al A`rabiyah Min Khilali Al-Kalimat Dzatu Ashlin A`rabiy Fi Qamus Al-Lughah Al Indunisiyyah Al Kabir Li Al Mubtadin Al Indunisiyyin Min Harfi ( R ) Ila ( Z ) Hadil Ismail Hasan; Abdul Aziz
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (967.469 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.532

Abstract

هذه الدراسة تهدف إلى حصر الكلمات ذات أصل عربي في قاموس اللغة الإندونيسية الكبير (KBBI) من حرف (R) إلى حرف (Z). كما تهدف أيضا إلى وضع تلك الكلمات في تصميم ألعاب لغوية لتعليم الإندونيسيين المبتدئين. وتعتمد هذه الدراسة على المنهج الوصفي تحليلي، حيث جمع الباحث الكلمات ذات أصل عربي من حرف (R) إلى حرف (Z) من القاموس وحددها، وهذه الكلمات العربية بعد أن دخلت إلى اللغة الإندونيسية تنقسم إلى أربعة أقسام: الأول: الكلمات العربية بقيت معانيها في اللغة الإندونيسية، والثاني: الكلمات العربية اتسعت معانيها في اللغة الإندونيسية، والثالث: الكلمات العربية ضاقت معانيها في اللغة الإندونيسية، والرابع: الكلمات العربية تغيرت معانيها في اللغة الإندونيسية. وتوصلت الدراسة إلى النتيجتين الأساسيتين: الأولى: أن عدد الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي في القاموس من حرف (R) إلى حرف (Z) بلغ إلى مئة خمسة وخمسين كلمة. والثانية: أن من طرق الاستفادة من تلك الكلمات لتعليم الإندونيسيين المبتدئين هي ألعاب لغوية. This study aims to limit and analyze the words of Arabic origin in the big Indonesian language dictionary (KBBI) from the letter (R) to the letter (Z) and analyze it. It also aims to put those words into designing language games to teach junior Indonesians. This study relies on the descriptive analytical method, where the researcher collected words of Arabic origin from the letter (R) to the letter (Z) from the dictionary and identified and analyzed in terms of sound and significance, and these Arabic words after they entered the Indonesian language are divided into four sections: First: The Arabic words have their meanings in the Indonesian language, and the second: Arabic words have expanded their meanings in the Indonesian language, and the third: Arabic words have narrowed their meanings in the Indonesian language, and the fourth: Arabic words have changed their meanings in the Indonesian language. The study reached the two main results: The first: The number of Indonesian words of Arabic origin in the dictionary from the letter (R) to the letter (Z) amounted to a hundred fifty-five words, and it was analyzed. The second: that one of the ways to use these words to teach beginners Indonesians is language games.
Al-I’lāl Wa Al-Ibdāl Fī Sūrati Al-Isrā Dirāsah Sharfiyah Tahlīliyyah Fajar Sidik; Muzayyin Arifin; Amaliah
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (885.755 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.533

Abstract

تناولت هذه الدراسة الكمات التي تحتوي على الإعلال والإبدال في سورة الإسراء. الإعلال هو تغيير يطرأ على أحد أحرف العلة الثلاثة (الألف والواو والياء) وما يلحق بها وهو الهمزة بإحدى الطرق الثلاثة إما بقلبه إلى حرف آخر أو بنقل حركته إلى الحرف الصحيح الساكن قبلها أو بحذفها. والإبدال هو جعل حرفا مكان حرف آخر من دون تقييد هل ذلك الحرف من أحرف العلة أو غيرها و هي تسعة أحرف (هدأت موطيا). وسورة الإسراء هي سورة مكية تتكون من مائة وإحدى عشرة آية، وأن الكلمات التي تحتوي على الإعلال هو ثماني وثمانون كلمة من دون التكرار: الإعلال بالقلب أربعون كلمة، والإعلال بالنقل أربع عشرة كلمة، والإعلال بالحذف سبع وعشرين كلمة، والإعلال بالقلب والحذف معا كلمتان، بالنقل والقلب معا أربع كلمات. والكلمات التي تحتوي على الإبدال كلمتان. This study deals the sentence that containing the I’lal and Ibdal letters. the I’lal is a change that occurred in one of the illat letters (alif, wawu, ya) and hamzah. This change be done in three ways, namely by replacing the letters with the other letters, or by moving the harokat illat letters to the consonant letters located before, or the was way namely by removing the letters. Meanwhile, Ibdal is a process camed out by replacing a letter with other letters without differentiating whether the letter is one of illat or not, which letters are (Ha, Dal, Hamzah, Ta, Mim, Wau, Tha, Ya, Alif). Surah Al-Isra is a Makiyyah letters consisting of 111 verses. Meanwhile, the word that containing the I’lal letters is 87 words without repetition: I’lal bil qolb forty words I’lal bil naqli forteen words, h’lal bil hadf twenty seven words. I’lal bil qolb and hadzf two words, I’lal bil naqli and qolb four words, as for Ibdal on the Surah Al-Isra: two words.
Manhaj Muqtarah Li Ta’lîmi Al-Lughah Al-‘Arabiyyah Bi Istikhdâmi Al-Kalimât Dzâtu Ashlin ‘Arabi Li Al Mubtadiîn Al Jawiyîn Fî Qamus Jawa Min Harfi “A” Ilâ Harfi “M” Namûdzajan Syirojul Huda; Defi Sakbiati
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1072.938 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.534

Abstract

أن من لوازم النجاح في التعليم هو إعداد المعلم في كل جوانب الدرس الذي سيعرضه لطلابه، فيمكن أن تكوّن الكلمات المقترضة في (Kamus Lengkap Bahasa Jawa) منهجا للمعلمين والطلاب الجاويين. فهذا منهج مقترح في هذه الدراسة يصنف البحث من عناصر المنهج وتشتمل على الأهداف والمحتوى والطريقة والوسائل والتقويم من خلال تعليم اللغة العربية للمبتدئين الجاويين. وهذا منهج مقترح لم يكون موجودا لدى المبتدئين الذين يرغبون في تعلم اللغة العربية مع كونهم يتكلمون هذه اللغة بدون شعورهم. وبهذا لا يحتاج إلى جهد كبير في تعلمها لأن بعض الكلمات العربية موجودة في اللغة الجاوية، ومعاني هذه الكلمات في اللغة العربية لا تختلف عن المعاني في اللغة العربية. أن كتاب تعليم اللغة لا بد أن يحقق أكبر قدر من حاجات الدارسين على اكتساب أربع المهارات اللغوية، مهارة الاستماع، مهارة الكلام، ومهارة القراءة، مهارة الكتابة. ولهذا تجعل هذه الكلمات ضمن الحوار ونص القراءة لتساعد الطلاب على فهم المقروء ولتطوير هذه مهارات الأربع. One of the prerequisties for success in education is preparing the teacher in all aspect of the lesson that he wil present to hs student, so borrowed words in (Kamus Lengkap Bahasa Jawa) can from an approach for teachers and javanese student.This is a suggested method that was not present for beginners who want to learn Arabic while they speak this language without feeling. Thus, it does not require much effort in learning it because some Arabic words are present in the Javanese language, and the meanings of these words in the Arabic language do not differ from the meanings in the Arabic language. The language teaching book must fulfill most of the needs of learners who use this book to acquire four language skills, writing skills, listening skills, speech skills, and reading skills. This is why you put these words into dialogue and reading text to help students understand what is read and to develop these four skills.
Ta’lîm Al-‘Anāshir Al-Lughawiyyāh Min Al-Kalimāt Al-Indùnîsiyyah Dzāt Ashl ‘Arabiy Fî Mu’jam Al-Lughah Al-Indùnîsiyyah Al-Kabîr (KBBI) Arif Taufikurrahman; Dinda Selvia
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (916.724 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.535

Abstract

كما أكبر عدد من المسلمين في العالم، واندونيسيا هي مألوفة جدا مع اللغة العربية باعتبارها لغة القرآن الكريم. واتضح حوالي 15٪ من الكلمات الاندونيسية مشتقة من اللغة العربية. فبهذا، تهدف هذه الدراسة إلى معرفة وجود الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي في معجم اللغة الإندونيسية الكبير (KBBI) حرف B إلى F، ومعرفة كيفية الاستيفادة من تلك الكلمات في تعليم العناصر اللغوية الثلاثة؛ الأصوات، المفردات، والقواعد (النحو والصرف). أتت الباحثة بعرض الكلمات ذات أصل عربي، وكذا أتت الباحثة بتحليل معنى للكلمات ذات أصل عربي من مفهومها في اللغة العربية واللغة الإندونيسية. إن هذه الدراسة تسلك المنهج الوصفي التحليلي التطبيقي، وذلك بمقارنة بين اللغتين (اللغة الإندونيسية واللغة العربية) حيث إن هذا البحث يعتمد على المكتبة أكثر؛ لأنه يحتاج إلى المعلومات والقراءات. أثبت الدراسة وجود الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي في معجم اللغة الإندونيسية الكبير (KBBI) وبلغ عدد الكلمات 143 لحرف B إلى F، وأنها يمكن الاستفادة منها في تعليم العناصر اللغوية الثلاثة؛ الأصوات، والمفردات، القواعد اللغوية (النحو والصرف) لدارسي العربية من الناطقين بغيرها من خلال التدريبات. As the largest muslim population in the world, The Indonesian are quite familiar with Arabic since it is the language of Al-Quran. And infact around 15% of Indonesian words are organaly come from Arabic.so that, this study aims to determine the existence of Indonesian words from Arabic originin in Kamus Besar Bahasa Indinesia (Indonesian Dictionary) from letter B to letter F, and to find out how to use these words in the teaching of linguistic elements i.e: sound, vocabulary, and grammar (nahwu and sharf). The Researcher described the words originating from Arabic, and analyze the meaning of those words through the point of view of both Arabic and Indonesian. The method used is qualitative method with descriptive approach and research analysis, by comparing the two languages (Indonesian and Arabic) so that this study relies more on the library research method because it requires information and reading for understanding the Arabic words. This study shows the presence of Indonesian words derived from Arabic into Indonesian dictionary (KBBI). Word count is 143 from letter B to letter F, and can be used to teach three elements of Arabic; Sound, vocabulary and grammar (nahwu and sharf) for Indonesians through practice exercises.
Manhaj Ta’lim At-Ta’birat Al-Istilahi Fi Al Arabiyah Al-Mu’ashirah Hisan Mursalin; Ahmed Al-Khatib; Muhamad Taupik Asegap
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1123.215 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.536

Abstract

تهدف هذه الدراسة إلى التعرف على التعبيرات الاصطلاحية من خلال "معجم التعبير الاصطلاحي في العربية المعاصرة للدكتور محمد محمد داود"، وذلك بذكر المعنى اللغوي والاصطلاحي من قبل المؤلف نفسه دون اعتماد على معجم آخر، بحيث إنها تعين الطلابة على إثراء اللغة وترقيتها وبيان كيفية وضع منهج مقترح لتعليم التعبيرات الاصطلاحية لدى طلاب المستوى الرابع قسم تعليم اللغة العربية بجامعة الراية. إن هذه الدراسة تسلك على منهج الوصف التحليلي، وذلك بتتبع التعبيرات الاصطلاحية من خلال "معجم التعبير الاصطلاحي في العربية المعاصرة للدكتور محمد محمد داود (حرف الصاد حتى العين)" وجمعها، وتصنيفها، وعرضها والاستنتاج.كشفت الدراسة وجود التعبيرات الاصطلاحية في "معجم التعبير الاصطلاحي في العربية المعاصرة للدكتور محمد محمد داود (حرف الصاد حتى العين)". وبلغ عدد التعبيرات الاصطلاحية الباحث 247 تعبيرة اصطلاحية. وأيضا من المناهج المقترحة في التعليم، وضعها في تصميم صياغة الحوارات، والأخير وضعها في نصوص فهم المقروء والتدريبات وتعبير موجه. This study aims to identify idiomatic expressions through the "glossary of idiomatic expression in contemporary Arabic by Dr. Muhammad Muhammad Dawud", by mentioning the linguistic and idiomatic meaning by the author himself without relying on another dictionary, so that it helps the ability to enrich the language and its promotion and show how to develop a curriculum A proposal to teach idiomatic expressions for the fourth level students, Arabic language teaching department, Ar-Raayah University. This study follows the analytical description method, by tracking idiomatic expressions through the "Lexicon of Idiomatic Expression in Contemporary Arabic by Dr. Muhammad Muhammad Dawud (Harf Al-Sad to Al-‘Ain)" and collecting, classifying, presenting and concluding it. The study revealed the existence of idiomatic expressions in the glossary of idiomatic expression in contemporary Arabic by Dr. Muhammad Muhammad Dawud (Harf al-Sad to Al-Ain). The number of idiomatic expressions the researcher reached 247 idioms. And also from the proposed curricula in education, put them in designing the formulation of dialogues, and the last put them in the texts of reading comprehension, exercises, and targeted expression.
Manhaj Ta’līm Al-Lughah Al-Arābīyah Bi Al-Kalimāt Al-Indūnīsiyyah Dzātu Asli Arabī Fī Al-Mu’jam Al-Munawwir (Harfu M) Evi Khulwati; kristiana; Nurul Arifah
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1064.79 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.537

Abstract

هدفت هذه الدراسة إلى معرفة منهج في تعليم اللغة العربيية باستخدام الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي في المعجم المنور من حرف M نموذجا وكيف يتم استخدام هذا المنهج في تعليم اللغة العربية. استخدمت الباحثة في هذه الدراسة المنهج الوصفي التحليلي، وهو لمنهج الذي يهتم بدراسة الظواهر والأحداث كما هي، من حيث خصائصها وأشكالها، والعوامل المؤثرة في ذلك فهو يدرس حاضر الظواهر والأحداث عن طريق تصنيفها، مع جمع الجوانب والأبعاد . في هذه الدراسة يعتمد على تحليل مليز وهبرمان بحيث البحث النوعي يستمر تحليلها على هذه الطريقة. وأثبت هذه الدراسة أن الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي كثيرة ومنتشرة في المعجم المنور من حرف M نموذجا التي قد تم تحليلها في البحوث السابقة. واعتمدت الباحثة بهذه الكلمات في تصنيف منهجا مقترحا في تعليم اللغة العربية ويتضمن هذا المنهج أربع عناصر للمنهج وهي الأهداف التعليمية ويتضمنها الأهداف العامة لمنهج كله والأهداف الخاصة في كل المهارة، ومحتوى المنهج وطريقة أو إستيراتيجية التعليم للمنهج، والتقويم، وتزيد الباحث عنصرا واحدا وهو الوسائل التعلمية. ويحتوي هذا المنهج العناصر اللغوية وهي المفردات والأصوات. وثلاث المهارات اللغوية وهي مهارة الاستماع، والمهارة الكلام، ومهارة القراءة، من خلال الحوارات، ونصوص القراءة ، وتدريباتها. This research aims to find out Indonesian sentences of Arabic language absorption in Al-Munnawir dictionary from letter I and use it in making curriculum designs in learning Arabic. This research is based on descriptive analytical methods focusing on sufficient and accurate information about a particular phenomenon or subject, or a known period of time to obtain scientific results and then interpret them by topical. Observations and data analysis in this study are based on Miles and Heberman's analysis. In this study the researchers proved that in Indonesian there are absorption sentences from Arabic in the al Munnawir dictionary from the letter M, in making curriculum designs in Arabic language learning. This curriculum has 4 main components namely general and specific learning objectives, curriculum content, learning methods in the curriculum, assessment and the learning tool. This curriculum contains 2 components in Arabic learning namely vocabulary, and pronunciation and 3 Arabic skills namely listening, speaking, and reading that are contained in conversational and reading texts and training exercises using absorption sentences from Arabic.
Tashmîm Al-Al’âb Al-Lughawiyyah Li Ta’lîm Al-‘Arabiyyah Min Al-Kalimât Al-Indûnîsiyyah Dzâti Ashlin ‘Arabiy Fî KBBI Meitha Kartika Herdiyanti; Nawal El Saadawi; Cindikiwati
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (835.741 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.538

Abstract

تهدف هذه الدراسة إلى تصميم الألعاب اللغوية لتعليم العربية من خلال الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي في قاموس اللغة الإندونيسية الكبير (KBBI). أقيمت هذه الدراسة بناء على قلة اهتمام الطلاب الدارسين بالعربية وصعوباتهم في تعلم تلك اللغة وكذا طول مدة التعلم. منهج البحث المستخدم في هذا البحث هو منهج الوصف التحليلي لشرح تصميم الألعاب اللغوية المناسبة. وفي عملية تصميمها مرت الباحثة بعدة مراحل (التخطيط، التصميم، التنفيذ، والتقويم). وبعد انتهاء التحليل قامت الباحثة باختيار الكلمات في KBBI (حرف B و D)، ثم تطبيق 10 الألعاب اللغوية المصممة، ثم توزيع الاستبانة على30 عينة من 60 طالبة المستوى الإعدادي بجامعة الراية لمعرفة نتيجة تصميمها. وقد بيبنت نتائج البحث من الاستبانة والمقابلة، وكيفية الاستخدام واللعب، والملاحظات، والشهادات أن الدارسين أبدوا رغبتهم في تعلم اللغة العربية باستخدام الألعاب ا وأنهم قاموا بتقديم آرائهم واقتراحاتهم من أجل تطويرها. حيث أن النسبة المئوية بعد قيامها بالتطبيق وتوزيع الاستبانة هي 96،9%، وهذا يدل على أن الألعاب المصممة مناسبة ولها التأثير الإجابي لتعليم اللغة العربية من خلال بعض الكلمات الإندونيسية ذات أصل عربي. This study aims to design language games suitable for teaching Arabic through Absorption Words in the Big Indonesian Dictionary. This research was conducted based on the lack of students' interest in Arabic and their difficulties in learning languages, as well as the length of study. The research method used in this study is the analytical description method to explain the design of appropriate language games. It shows the right language game design and the purpose of all games and how to apply them. Researcher has carried out several processes starting from the introduction, namely the selection of words in KBBI (letter B and D for example) , then designing 10 games, practices, and evaluations conducted among 30 students. Results revealed from questionnaires and interviews, how to use and play, notes, and certificates that students indicated their desire to learn Arabic using games and that they presented their opinions and suggestions to develop them. Because the percentage after applying it and distributing the questionnaire was "96.9%", this shows that the game was designed accordingly and had a positive effect on teaching Arabic through some Indonesian words derived from Arabic.
Manhaj Muqtarah Li Ta`limi Maharat Al Qiraah Li Al Mustawa Al Mutaqaddim Min Khilali Al Qashash Al Qurani Qishshatu Musa Alaihi As Salam Namudzajan Sa’adiyah Ratnasari Sagala; Husnul Khatimah; Huriyatul Jannah
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (972.322 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.539

Abstract

لقد انتشر كثير من المناهج التعليمية لتعليم اللغة العربية مع أنواعها المختلفة في هذا العصر. فبناء على هذا أرادت الباحثة أن تساهم في تطوير المناهج التعليمية لتعليم اللغة العربية بإصدار بحثها بعنوان: (منهج مقترح لتعليم مهارة القراءة للمستوى المتقدم من خلال القصص القرآني "قصة موسى عليه السلام" نموذجا). هدف هذا البحث معرفة منهج مقترح لتعليم مهارة القراءة للمستوى المتقدم من خلال القصص القرآني (قصة موسى عليه السلام نموذجا)، ومعرفة كيفية الاستفادة من تلك القصص بوضعها منهجا مقترحا لتعليم مهارة القراءة للمستوى المتقدم. وهذ البحث هو البحث النوعي على المنهج الوصفي التحليلي وهو أسلوب من أساليب التحليل المركز على معلومات كافية ودقيقة عن ظاهرة أو موضوع محدد في فترة زمنية معلومة، وذلك من أجل الحصول على نتائج علمية، ثم تفسيرها بطريقة موضوعية بما ينسجم مع المعطيات الفعلية الظاهرة. فقامت الباحثة بتتبع المعلومات حول منهج مقترح وتعليم مهارة القراءة والقصص القرآني وبالخاصة قصة نبي الله موسى عليه السلام ثم جمعها، وتصنيفها، وعرضها، والأخير الاستنتاج. فبعد تمام البحث حصلت الباحثة على أن منهج مقترح لتعليم مهارة القراءة للمستوى المتقدم من خلال قصة موسى عليه السلام يحتوي على خمسة عناصر أساسية هي الأهداف، والمحتوى، وطريقة التعليم، ووسائل التعليم، والتقويم. وتمت الاستفادة من قصة موسى عليه السلام بوضعها في النصوص القرائية والتدريبات للنص وألعاب اللغوية المتعلقة بالنص في تعليم مهارة القراءة للمستوى المتقدم. There are many educational curriculums for teaching Arabic with various types in this era. Based on this, researchers want to contribute to the development of an educational curriculum for teaching Arabic by publishing his research entitled: (proposed methode to teach reading skill to the advanced level through Quranic stories "The Story of Musa, peace be upon him," as an example). The purpose of this study is to find out the proposed curriculum to teach reading skills to an advanced level through the Qur'anic stories (the story of Moses, peace be upon him as a model), and to find out how to benefit from these stories (the story of Moses, peace be upon him as a model) by developing a recommended approach to teach reading skills to an advanced level. This research is qualitative research with a descriptive analysis method, an analytical method that focuses on sufficient and accurate information about a phenomenon or topic certain in pe period time that is known, to obtain scientific results, and then interpret them objectively according to the actual data displayed. Researchers trace information about the proposed curriculum and teaching reading skills and Qur'anic stories, especially the stories of the Prophet Allah, Musa, peace be upon him, then collected ,classified presented, and the conclusions. After completing the research, researchers found that the curriculum proposed to teach reading skills to the advanced level through the Qur'anic stories (the story of Moses, peace be upon him) as a model) contained five basic elements: objectives, content, methods education, teaching methods, and evaluation. The story of Musa, peace be upon him, was used by placing it in reading texts, text exercises and language games related to text in teaching reading skills to an advanced level.
Al-Kalimāt Dzātu Asl ’Arabiy fī Qāmus As-Sundawi wa Al-Istifādah Minhā fī Ta’līm As-Sundawiyyin Mada Wijaya Kusumah; Arif Taufikurrahman; Hudaifah
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1065.56 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.540

Abstract

هذه اللغة هي لغة القرآن فصارت هذه اللغة محبوبة عندهم ولكنهم يستخدمون بعض اللغة المشهورة فحسب. هؤلاء السندويون أخذوا بعض الكلمات العربية التي لم تكن موجودة عندهم، فكثرت هذه الكلمات ذات أصل عربي في اللغة السندوية ولكن مع ذلك بعضهم لم ينتبهوا على وجود هذه الكلمات بكثرة وجودها في لغتهم اليومية. فقامت الباحثة بهذا البحث بهدف اكتشاف الكلمات السندوية ذات أصل عربي في قاموس اللغة السندوية لرادين ستشاديبراتا من حرف T إلى W، مع معرفة التغيرات الموجودة في اللغة العربية بعد دخولها إلى اللغة السندوية من حيث معنوية ونطقية. إن هذه الدراسة تسلك على منهج الوصفي التحليلي. وقد أثبتت الدراسة وجود الكلمات السندوية ذات أصل عربي في قاموس اللغة السندوية لرادين ستشاديبراتا من حرف T إلى حرف W بلغ 82 كلمة ذات أصل عربي، فقامت الباحثة بتحليلها. فتنقسم هذه الكلمات على أربعة أقسام، فتكون الاستفادة تساعد المعلم على سهولة تعليم اللغة العربية للمبتدئين السندويين بوضع الحوارات والنصوص والتدريبات وألعاب فيها. Arabic is the language of the Qur’an, therefore Arabic is quite familiar ​​among them. However, they only use some popular vocabulary ​​that are not found in the Sundanese language it self. Therefore a lot of Sundanese vocabulary that comes from Arabic origin used by the Sundanese, but most of them do not realize its presence in everyday use. For this reason, this study aims to find Sundanese language vocabulary derived from Arabic found in Sundanese dictionary by Raden Satjadibrata from letter T to W, as well as to know the changes contained in Arabic after entering into the Sundanese, both in terms of their meaning and speech. This research was based on descriptive analysis method and had proven the existence of Sundanese vocabulary derived from Arabic in Sundanese language dictionary written by Raden Satjadibrata, from the letters T to W, which amounts to eighty-two vocabularies, and grouped into four parts. The application of this study can help teachers when teaching Arabic for Sundanese speaking students by placing various discussions, texts, exercises and games of existing vocabulary.
Manhaj Ta’lim Al-Lughoh Al-Arabiyyah Min Khilali Al-Kalimat Al- Atsyihiyah Zati Aslin Araby Fi Mu’jam Bahasa Aceh-Indonesia Mulyadi; M.Hilal Afdhal
Ukazh: Journal of Arabic Studies Vol 2 No 2 (2021): Ukazh : Journal of Arabic Studies, December 2021
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (858.253 KB) | DOI: 10.37274/ukazh.v2i2.541

Abstract

The researcher has found many Indonesian words that are derived from the Arabic language in the Aceh-Indonesian dictionary. Therefore, the researcher sees the possibility of teaching Arabic to the Indonesian beginners with these words. Using the analytical descriptive method the researcher finds and gathers these Indonesian words that are derived from the Arabic language from the Aceh-Indonesian dictionary from the word “Ka,bah” to the word “Nujum”, then describes these words according to their changes in meaning after entering the Indonesian language, then uses these words to create a suggested curriculum used for teaching Arabic. The researcher reached a result: that there are 152 words that are derived from the Arabic language from the the Aceh-Indonesian dictionary from the word “Ka,bah” to the word “Nujum”. And these words are divided into parts based on their changes in meaning, those that have unchanged meanings, those which have a wider meaning, those which have narrowed meanings, and those which have changed meanings. Also there is the possibility of creating a curriculum in teaching Arabic from these words by putting these words in conversations and Arabic literature. Then it’s the teachers turn to explain the vocabularies.

Page 4 of 19 | Total Record : 182