cover
Contact Name
andi
Contact Email
andisemma@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
ijip@uinsalatiga.ac.id
Editorial Address
Jl. Lingkar Salatiga Km. 2 Pulutan, Sidorejo, Kota Salatiga, Jawa Tengah 50716
Location
Kota salatiga,
Jawa tengah
INDONESIA
Indonesian Journal of Islamic Psychology
ISSN : 26851482     EISSN : 27147576     DOI : https://doi.org/10.18326/ijip.v7i1.XXXX
Core Subject : Social,
This journal encompasses original research articles, and short communications, including: Social Psychology Organization and Industrial Psychology Educational and Developmental Psychology Islamic Psychology Clinical Psychology Counseling
Articles 71 Documents
Adaptation of the Emotional Social Screening Tool for School Readiness (E3SR-R) for Preschoolers: Translation, Equivalence, and Validation Study in Indonesian Maharani, Puan; Lusiria, Devi
IJIP : Indonesian Journal of Islamic Psychology Vol. 8 No. 1 (2026)
Publisher : Da'wa Faculty of Islamic State University Salatiga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18326/ijip.v8i1.6787

Abstract

The Emotional Social Screening Tool for School Readiness (E3SR-R) is a screening instrument designed to assess emotional-social competence as a domain of school readiness. This study aimed to adapt the E3SR-R into Indonesian and to establish preliminary evidence of translation quality, linguistic equivalence, and content validity for use in the Indonesian context. Guided by the International Test Commission guidelines and the adaptation procedures proposed by Sousa and Rojjanasrirat (2011), the study was conducted in two main phases: translation and evaluative review. Assessment of translation quality and linguistic equivalence using the Quality of Translation and Linguistic Equivalence Checklist (QTLC), and estimation of inter-rater reliability using Cohen’s Kappa. The result found that the Indonesian version of the E3SR-R was produced through a systematic and methodologically defensible adaptation process and demonstrated preliminary evidence of linguistic adequacy and content representativeness.