Claim Missing Document
Check
Articles

Found 17 Documents
Search

Pelatihan Vocabulary Building melalui Objects, Materials, Shapes and Colours bagi Guru TK di Mojolaban Nunun Tri Widarwati; Arin Arianti; Ratih Wijayava
Cendekia : Jurnal Pengabdian Masyarakat Vol 5 No 1 (2023): Juni
Publisher : LPPM UNIVERSITAS ISLAM KADIRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32503/cendekia.v5i1.2902

Abstract

Pengabdian pada masyarakat ini bertujuan untuk memberikan pelatihan Peningkatan Kemampuan Vocabulary Building melalui Objects, Material, Shapes and Colour bagi Guru TK Dukuh di Kecamatan Mojolaban Kabupaten Sukoharjo sehingga anak-anak dapat meningkatkan kosa kata bahasa Inggris sejak dini dari Guru mereka. Peserta dari pengabdian ini adalah Para Guru TK di Mojolaban, Kabupaten Sukoharjo. Metode yang digunakan dalam pengabdian ini adalah Ceramah dan praktek. Hasil kegiatan adalah adanya peningkatan pemahaman vocabulary building bagi Para Ibu Guru TK di Mojolaban. Diharapkan dengan adanya pelatihan ini, Guru TK jadi lebih percaya diri dalam mengajar Vocabulary Building sehingga pembelajaran bahasa Inggris dapat disampaikan dengan metode yang tepat dan benar kepada siswa TK maka anak-anak senang dan menyukai bahasa Inggris sejak dini.
ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFT IN BILINGUAL CHILDREN'S STORYBOOKS Nunun Tri Widarwati; Budi Purnomo; Purwani Indri Astuti; Ratih Wijayava
English Review: Journal of English Education Vol 12 No 2 (2024)
Publisher : University of Kuningan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25134/erjee.v12i2.8891

Abstract

lingual illustrated children's stories are excellent tools for teaching English to beginners, particularly children. Translating such stories requires the use of simple and easily understandable language to aid children's growth and development. Thus, it is crucial that translation shifts in children's stories effectively convey meaning and are suitable for young learners. This study focuses on the translation shifts in the illustrated bilingual children's story "The Mouse and the Frog," which is rich in moral values and character development.The urgency of this research lies in identifying and analyzing the types and forms of translation shifts in noun phrases within the story. The objective is to develop models and provide empirical evidence on these shifts, enhancing understanding of translation practices, particularly in the context of noun phrases. The research employs document analysis and data triangulation methods, with media sourced from a YouTube channel.Results indicate that translation shifts in noun phrases predominantly occur in the form of unit shifts. This study aims to contribute a new model to the field of English translation, improving and expanding knowledge in this area. The findings are expected to enhance readers' understanding of translation, particularly for beginners in English, and provide insights for translators working with children's literature. 
Foreign and Domestic Online Media Representation of Indonesian Minister of Finance: A Feminist Stylistics Approach Nunun Tri Widarwati; Budi Purnomo; Veronika Unun Pratiwi; Bayu Hendro Wicaksono; Godlove Elioth Kiswaga
Script Journal: Journal of Linguistics and English Teaching Vol. 8 No. 1 (2023): April
Publisher : Teacher Training and Education Faculty, Widya Gama Mahakam Samarinda University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24903/sj.v8i01.1192

Abstract

Background: Examination of gender representation and the portrayal of a prominent female public figure in both foreign and domestic online media. By applying a feminist stylistics approach, the study sheds light on the importance of fair and unbiased representation of female leaders in the media landscape, which can contribute to dismantling gender stereotypes and promoting gender equality in society. Methodology: This study employs a qualitative method to explore the portrayal of gender relations using Sara Mills' feminist stylistics framework, focusing on word, phrase/sentence, and discourse levels. Findings: The findings reveal that the representation of the Indonesian Minister of Finance in both foreign and domestic news sites exhibit specific yet distinct results, influenced by cultural norms and Sri Mulyani's reputation within Indonesia and internationally. Utilizing the three levels of analysis within the feminist stylistics theory framework, the study uncovers that the minister is addressed fairly and without explicit gender bias. Conclusion: This study highlights the importance of fair and unbiased representation of public figures in media by examining the portrayal of Indonesia's Minister of Finance through a feminist stylistics approach. Originality: This comprehensive analysis contributes to a deeper understanding of gender representation in media and highlights the importance of addressing public figures in a fair and unbiased manner.
ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND TRANSLATION QUALITY OF 2019 SOLO CALENDAR OF EVENT Nunun Tri Widarwati; Arin Arianti; Ratih Wijayava
International Journal of English Linguistics, Literature, and Education (IJELLE) Vol. 1 No. 1 (2019)
Publisher : Universitas Veteran Bangun Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32585/ijelle.v1i1.350

Abstract

This research aims at identifying translation techniques applied in translating theexpressions in 2019 Solo Calendar of Event and describing impact of translation techniques on the accuracy of translation of 2019 Solo Calendar of Event from Indonesian to English. It used qualitative research method. Data of the research were collected through content analysis and focus group discussion. They were then qualitatively analyzed. The research findings show that the translator employs nine translation techniques. Most of which are oriented to target language. The most dominant technique is established equivalent while the least dominant one is addition translation technique. In term of accuracy, the translation is categorized as high as indicated by the percentage of the accuracy which reaches 83.64%.
Personal Branding of Three Female Bureaucrats with A Feminist Stylistics Approach Widarwati, Nunun Tri; Putra, Ardian Prima
Journal of English Education and Teaching Vol. 8 No. 2 (2024): Journal of English Education and Teaching
Publisher : UNIB Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33369/jeet.8.2.269-287

Abstract

This study attempts to measure Personal Branding of Three Female Bureaucrats : A Feminist Stylistics Approach. This study adopted a qualitative method. Data gathered through a several documents from social media. Findings of the study indicate that the aforementioned analysis, Sri Mulyani, Retno Marsudi and Denni Puspa Purbasari do have a strong personal branding. They present the image of people who are intelligent and competent in their area, but who nevertheless remain humble and can adapt to any circumstances. When viewed through the lens of Motion personal branding concepts, the three female bureaucrats met most of these criteria: historical narrative, positioning, commodification, aestheticization, moral career, and linguistic realization. They are able to use media as a means of branding, and build a positive reputation. The success of this personal branding can also be proven by the public's response to Sri Mulyani, Retno Marsudi and Denni Puspa Purbasari image and persona, which demonstrate respect and admiration for their figure. The Beneficial of this study are for developing knowledgement of personal branding and translation.
Knowledge of Word Formation for Women Teachers in Kindergarten of Dukuh 02 Mojolaban Sukoharjo: Pemahaman Word Formation Bagi Ibu Guru TK Dukuh 02 Mojolaban Sukoharjo Nunun Tri Widarwati; Purwani Indri Astuti; Ratih Wijayava
Dinamisia : Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Vol. 8 No. 4 (2024): Dinamisia: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat
Publisher : Universitas Lancang Kuning

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31849/dinamisia.v8i4.17124

Abstract

The aims of Community services are to improve knowledge of word formation for women Teachers in Kindergarten of Dukuh 02 so that women Teachers can teach their students. The Method are Pre-test, Presentation, oral, Post-test and discussion of question and answer with face to face. The Media are print-out of Powerpoint, white board , book and bolpoint. The participant are women teachers in Kindergarten of Dukuh 02. The results find that there are improving the knowledge of word formation for women teachers in Kindergarten of Dukuh 02 with 25 point (25%) and the minimum score is 80. The benefit of this program are women teachers in Kindergarten of Dukuh 02 can improve their English skill with word formation Keywords: English, training, word formation
Politeness Strategies in WhatsApp Cancellation Messages: A Socio-Pragmatic Analysis in the Central Java Tourism Industry Purnomo, Budi; Widarwati, Nunun Tri
Journal of Pragmatics Research Vol. 7 No. 2 (2025): Journal of Pragmatics Research
Publisher : UIN Salatiga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18326/jopr.v7i2.286-311

Abstract

This study investigates the politeness strategies employed by Indonesian hotel and travel agent reservation staff in responding to reservation cancellations communicated via WhatsApp by prospective guests and tourists. Focusing on service providers’ responses, the study explores how politeness is pragmatically constructed in informal digital interactions within the Central Java tourism industry. Drawing on Brown and Levinson’s politeness theory, the research employs a qualitative descriptive method. Data were collected from authentic WhatsApp conversations between service staff and Indonesian clients, particularly concerning cancellation messages initiated by the clients. The analysis reveals the dominant use of both negative and positive politeness strategies, including indirect expressions, apologies, expressions of gratitude, empathy, and hedging. These strategies reflect culturally grounded efforts to maintain social harmony, express professionalism, and mitigate face-threatening acts. Linguistic features such as mohon maaf sebelumnya (“we apologize in advance”) and personalized honorifics like Pak, Bu, Mas, and Mbak, alongside informal tones, illustrate the hybrid nature of politeness in digital service discourse in Central Java. The study demonstrates that politeness functions as both a linguistic and strategic tool for managing client relationships and that it embodies the high-context communicative norms of Javanese culture. These findings contribute to a socio-pragmatic understanding of politeness in mediated tourism communication and offer practical insights for improving client engagement in digital service encounters.