Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search
Journal : Taqdir

Menyusun Percakapan Bahasa Arab melalui Terjemah Indonesia-Arab di Madrasah Aliyah Darussalam Jombang Fathur Rohman; Restu Budiansyah Rizki; Mohammad Arif Setyabudi
Taqdir Vol 9 No 2 (2023): TAQDIR
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan UIN Raden Fatah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.19109/nvky0q06

Abstract

مدرسة عالية دار السلام سينغون جومبانج هي مدرسة تؤكد على قدرة طلابها على إجراء المحادثات باستخدام اللغة العربية لذلك يوجد برنامج خاص لتعليم ذلك، ولكن حتى الآن لا تزال هناك صعوبات في تعليم الطلاب ليتمكنوا من بناء المحادثات العربية من خلالها جمل. الجمل الاندونيسية. لهذا السبب، تم عقد نشاط تأليف المحادثات العربية من خلال الترجمة الإندونيسية العربية في ماجستير دار السلام سينغون جومبانج بحيث يتمكن الطلاب بعد المشاركة في هذا النشاط من الحصول على المهارات والكفاءة لتأليف المحادثات العربية من خلال ترجمة النصوص الإندونيسية، ويمكنهم ممارسة وذلك مباشرة أمام الطلاب الآخرين والذي يمكن تطبيقه لاحقًا في المحادثات اليومية في بيئة المدرسة. منهج البحث الذي يستخدمه الباحثون هو المنهج الوصفي النوعي. وبهذا يرغب الباحثون في رؤية الأحداث والأحداث التي تهم الصور في موقع البحث. المنهج الوصفي في حد ذاته هو البحث الذي يصف ببساطة متغيرًا يتعلق بالمشكلة قيد الدراسة دون التشكيك في العلاقة بين المتغيرات. وفي الوقت نفسه، فإن الطريقة النوعية هي طريقة بحث تستخدم لفحص حالة الأشياء الطبيعية، حيث يكون الباحث هو الأداة الرئيسية. . نتائج هذا البحث هي أنه يمكن للطلاب ترجمة نصوص المحادثة الإندونيسية إلى اللغة العربية، ويمكن للطلاب إجراء محادثات باللغة العربية من خلال ترجمة الجمل الإندونيسية أولاً، ويمكن للطلاب حل الصعوبات التي يواجهونها عند إجراء المحادثات عن طريق ترجمة النص الإندونيسي إلى اللغة العربية.