JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS AND LITERATURE
Journal of Applied Linguistics and Literature (JOALL) is a peer-reviewed professional journal with the editorial board of scholars mainly in applied linguistics, literature, and English language teaching (ELT). It is published by the Postgraduate Program of English Education, Universitas Bengkulu, Indonesia with the ISSN (online):2503-524X; and ISSN (print): 2502-7816.
Articles
247 Documents
Males and females’ complimenting behaviour on the celebrities’ Instagram comments
Muthiara Chairani;
Subiyantoro Subiyantoro
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 7, No 1: February 2022
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v7i1.16241
A compliment is a sincerely positive comment, remark, utterance, or expression about the speaker’s intention to have a good relationship with others by delivering positive or good values toward someone else. This research is purposed to analyze complimenting behavior by males and females found on celebrities’ Instagram comments. This research employed descriptive qualitative research through a documentaries method. 250 comments from 10 most-followed celebrities’ (five males and five females) comment columns were used to identify the complimenting behavior in the form of words, phrases, or clauses containing compliments. This revealed that the differences between males and females in complimenting behavior showed who complimented, to whom they complimented, the compliment types, and the compliment forms. Females complimented more than males did. Besides, complimenting celebrities is commonly directed at the same sex rather than across sex. However, both males and females were more likely to use direct compliments and less indirect compliments. Compliments by both males and females also showed that direct compliment form 8 (ADJ NP!) is dominantly used. The dominance of form 8 occurrence indicated that shorter form of compliment seemed suitable and reasonable for a virtual interaction like Instagram. From this research analysis, it can be concluded that some different contexts of communication require other compliment forms. Therefore, adding a sub-category and additional category from the original compliment forms should be considered.
CAUSATIVE CONSTRUCTION IN ASAHAN MALAY LANGUAGE: MORPHOLOGICAL CAUSATIVE ANALYSIS
Muhammad Yusuf;
Mulyadi Mulyadi
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 6, No 2: August 2021
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v6i2.14671
This study attempts to describe morphological causative in Asahan Malay Language (AML). This research employed qualitative approach. This study followed the steps of data collection and data analysis. The data of this research were obtained through field linguistics method which covered direct elicitation, recording, and elicitation checking. The classified data were clarified with the native speakers of this language to improve the reliability of the data. From the analysis, it can be concluded that morphological causative construction in AML implies that the meaning of cause and effect. It is indicated by the use of suffix –kan and -i. In addition, causative markers of –kan and –i in AML can be attached to verbs, adjectives, nouns, and numerals.
THE YOUNG LEARNERS’ PERCEPTION TOWARDS ENGLISH INSTRUCTIONAL PRACTICES USING VIRTUAL PLATFORMS
Purwanti Taman;
Sukma Septian Nasution;
Tommy Hastomo;
Nur Najibah Sukmawati;
Laksmy Ady Kusumoriny
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 6, No 2: August 2021
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v6i2.15369
The popularity of virtual-learning platforms as an alternative for instructional practices during the pandemic is rocketing yet students’ perceptions to the implementation are not optimally gauged especially to young learners. This study explores the students’ perception towards learning English using two popular virtual platforms during Covid-19 pandemic. This is a case study involving 30 students in their third-year study at a private primary-school primary school in Tangerang City, Banten. Interviewing and observing all students respectively were conducted to obtain the data needed. Using descriptive analysis, it was found that the students showed negative perceptions towards the online-based learning process. Not only the media but also the whole learning process was negatively impacted. This is a voice that highlights the issue of recent education is facing. Further studies are therefore suggested to delve into effective and feasible solutions to eradicate the negative perception because the best time to return to classroom-situated instructions remains arguable for no-exact time
Are you a die-hard K-pop fan? Examining English Korean code mixing uttered by an American native speaker youtuber
Khadijah Khadijah;
Emy Sudarwati
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 7, No 1: February 2022
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v7i1.16331
This study analyzes the types and reasons for code-mixing used by the speaker with a concern for the interlocutors, who are a native speaker and a non-native speaker. The significance of comparing the speaker's code-mixing aims to know if changes in the interlocutors affect the types and reasons for code-mixing adopted. This analysis applied the qualitative descriptive method to analyze data taken from two YouTube videos of an American native speaker namely Edward Avila entitled Chopping all my friend’s hair off and giving him makeover with Korean native speaker as the interlocutor and catching up with Sorn + A soft glam lewk with Korean non-native speaker as the interlocutor. For Korean native speaker interlocutor, the most frequently used code-mixing type is alternation, while for Korean non-native speaker interlocutor is insertion. However, the data identified three specific reasons for code-mixing with Korean native speaker interlocutor, notably clarification of the speech content, interjection, and quotation of someone else. Meanwhile, there are two specific causes for code-mixing revealed in the data of Korean non-native speaker interlocutor, namely discussion of a specific topic and repetition used for clarification. The varied types of interlocutors had an impact on the forms of code-mixing and the reasons for code-mixing in the dialogue
SELF ASSESSMENT FOR HIGHER LANGUAGE LEARNERS’ AUTONOMY
Gita Mutiara Hati;
Wisma Yunita;
Anggun Citra Sari Dewi
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 6, No 2: August 2021
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v6i2.15418
The objective of this research is to describe how the use of self-assessment could improve learners’ autonomy. This study employed an action research design involving freshmen of English Education Study Program University of Bengkulu as the subject of the research. This action research was conducted in the Intensive English Course. The cycle of research consisted of plan, action, observation, and reflection. The cycle consisted of fifteen meetings covering four themes of materials. During the meetings, students were instructed to do self-assessment guided by the instructor after they have finished learning each theme. The indicator of success for this research was at least 25% students were categorized as having Very High level of autonomy, while the rest were at High level of autonomy. To measure the level of learners’ autonomy, a questionnaire was used. The questionnaire covers nine aspects of autonomy with the total fifty items. It was given to the subject at the end of the cycle. From the analyzed data, it was found that after only conducting one cycle of the action research, the indicator of success in this research was achieved. Hence, there was no need to continue it to the second cycle. From the result, 30% of students were categorized as having Very High Learning Autonomy.
Teachers' perceptions of challenges in online learning: Voices from secondary EFL teachers
Dwi Bayu Saputra;
Honesty Yonanda Ayudhia;
Reci Muswari
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 7, No 1: February 2022
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v7i1.18855
The abrupt change from a traditional classroom to online learning must have produced some issues, and many scholars were drawn in to investigate the reported challenges during online learning. There is, however, a paucity of research on secondary EFL teachers' perceptions of online learning challenges, notably in four major areas: technology use, instruction, assessment, and students. Therefore, the purpose of this descriptive quantitative study is to examine secondary EFL teachers' perspectives of the challenges they encounter in dealing with the aforementioned issues. The participants included 73 upper and lower secondary English as a foreign language (EFL) teacher. A closed-item questionnaire was deployed, with a total of 38 items addressing issues related to online learning challenges. The findings reveal that secondary EFL teachers in Indonesia reported medium-level challenges in teaching EFL online in terms of technology use, instruction, assessment, and students, whilst challenges in assessing students in online learning were identified as the highest. The results contribute to the advancement of English language education by providing literature on the development of EFL teachers.
TRANSLATION IDEOLOGY OF FRENCH NOVELS INTO INDONESIAN IN COLONIAL AND POST-COLONIAL PERIOD
Sajarwa Sajarwa
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 6, No 2: August 2021
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v6i2.15372
This study analyzes the differences in the expression of meaning of the colonial and postcolonial French novels and the ideology of translating French novels into Indonesian during the colonial and postcolonial periods. This study uses data from French novels and their translations into Indonesian during the colonial and postcolonial periods. The data were analyzed by using descriptive-qualitative-comparative method. The results of this study show that text message expression during colonial period is indirect due to at that time The society was under the rule of the Dutch colonialists or subaltern. In post-colonial period, the community social situation changed, people were no longer afraid to express their thoughts or they were more open so that the delivery of meaning is direct. Colonial period novels have two types of foreignization ideology, namely self-names translation and setting translation, while post-colonial period novels have three types, namely self-names translation, title translation, and setting translation. The novels domestication ideology during colonial period occurred in translation of pronouns on and the translation of kinship calls, while in post-colonial period novels it occurred in pronouns on translation, kinship calls translation, and self-names translation. The different ideology in the two novels is self-names translation.
ATTITUDE ANALYSIS OF “THE GUARDIAN” EDITORIAL: LOCKDOWN POLICY AND THE GOVERNMENT
Ratih Laily Nurjanah
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 6, No 2: August 2021
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v6i2.13776
This study aims to analyze the presented attitude based on the choice of words in an editorial published by The Guardian on November 5th, 2020 entitled “The Guardian View on the New Lockdown: Fewer Promises, Better Performance Needed”. One of the most relevant discourses to be analyzed is editorial section of newspaper that is considered as the purest part of mass media reflected ideology, or in this case, political stance. This is a qualitative study using the method of Systemic Functional Language framework with the specification of interpersonal meaning especially appraisal analysis with 22 appraising items taken from the editorial as the sources of data. The findings show that The Guardian is more likely not standing on the same side as the government by giving more negative attitude than the positive ones in terms of affects, judgment, and appreciation. Getting involved in attitude analysis as a part of SFL is considered important in ELT process to help students use language appropriately started from small unit like word.
Overcoming the problem of cultural untranslatability in Burnett’s the secret garden from English into Indonesian
Nadia Khumairo Ma'shumah;
Sajarwa Sajarwa
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 7, No 1: February 2022
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v7i1.16516
This study aimed at investigating the untranslatable cultural terms found in the novel from English into Indonesian since not all cultural terms in Source Text can be fully transferred into Target Text as well as the translator’s decision to overcome the problem of untranslatability since English and Indonesian have very different cultural concepts. This study was a data-driven study by using The Secret Garden’s novel written by Burnett (1911/2019) as the Source Text (ST) and its Indonesian translation by Kusumawardani (2020) (under the same title) as the Target Text (TT). The data were analyzed by using descriptive-mix-comparative methods that combined the theory of Newmark’s (1988) cultural terms categorization and Newmark’s (1988) translation procedures. As a result, to overcome the problem of cultural untranslatability, the translator frequently employs transference, naturalization, and notes procedures. From in-depth analysis, transference by retaining the SL’s cultures in the TL is used to avoid mistranslation because the lacks a formally corresponding feature. Naturalization is used by adapting the SL cultural-specific words to the TL's normal pronunciation and morphology because there are designation similarities in both the SL and the TL. Meanwhile, notes in the form of in-text annotations and footnotes were used to strengthen the translator's role by highlighting her in the translation results. Nevertheless, notes are commonly used in conjunction with naturalization to reduce strangeness, as leaving too many untranslatable cultural references weakens the translation result.
LANGUAGE STYLE IN FASHION ADVERTISEMENTS OF ONLINE VOGUE MAGAZINE
Irene Anggita Dennaya;
Barli Bram
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol 6, No 2: August 2021
Publisher : Universitas Bengkulu
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.33369/joall.v6i2.14549
In advertising, one of the purposes of communication is to offer a particular product. Advertisements display the advantages, features, and values of the products. This paper aimed to analyse the language styles used in online Vogue Magazine fashion advertisements. The data were collected by selecting ten advertisements collected from Vogue Magazine’s compilation entitled “The Fall 2020 Trends Vogue Edition Editors are Shopping This Season” published on 18 September 2020. The researchers employed mixed methods to analyse the language styles used in the fashion advertisements based on nine types of language styles proposed by Wells, Burnett, and Moriarty (1995). The results showed that there were three language styles found from ten online fashion advertisements in Vogue Magazine advertisements, namely the hard sell style (three times), soft sell style (three times), and mixed style or the combination of the hard sell and soft sell styles (four times). Each advertisement style has its specific features and functions in fashion promotion.