Claim Missing Document
Check
Articles

Found 23 Documents
Search

JAPANESE MENTAL PREDICATE ‘SEE’ IN KANJI??MIRU, ??MIRU, ??MIRU, ??MIRU: A NATURAL SEMANTIC METALANGUAGE APPROACH Widya Purnawati, Ketut
Lingual: Journal of Language and Culture Vol 2, No 3 (2014)
Publisher : Lingual: Journal of Language and Culture

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The semantic prime SEE in English is known as MIRU in Japanese, which is written as ?? in Japanese kanji and kana. Miru as a verb, however, is not written only in one way as mentioned above, but may also be written in some different ways by using different kanji followed by kana as okurigana, such as ??miru, ?? miru, and ??miru. In general, these kanji denote semantic prime SEE or MIRU in Japanese. However, actually, each of this kanji has their particular meaning as well. This paper is aimed at defining the differences between those MIRU verbs in Japanese. MIRU as a semantic prime belongs to the group of Japanese Mental Predicate. The approach used in this paper was the Natural Semantic Metalanguage, first proposed by Anna Wierzbicka in 1972 and developed greatly until today
NOUN CONSTRUCTION IN BIMANESE Satyawati, Made Sri; Purnawati, Ketut Widya; Kardana, I Nyoman
Aksara Vol 31, No 2 (2019): AKSARA, EDISI Desember 2019
Publisher : Balai Bahasa Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (349.464 KB) | DOI: 10.29255/aksara.v31i2.387.299-310

Abstract

Abstract Bimanese is an interesting language to observe because it is located in the area between two types of languages, namely an af xed language and an unaf xed language (Satyawati, 2010, p. 2). With such conditions, of course Bimanese will have characteristics in both languages. From several studies (Ara k (2007), Jauhari (2000), Owens (2000), and Satyawati (2010), studies related to noun constituents have not been studied.The results of previous studies focused more on general syntactic studies, especially on syntactic relations and the valence of Bimanese, even though it is really very important to observe each Bimanese constituent so that the speakers can describe Bimanese grammar gradually. For the rst phase, the research will observe the nominalizer of the language. Functional Grammar by Kroeger (2005) and some concepts from Van Valin and Dixon will be applied to analyze the collected data. The theory used is related to theory of noun. It is hoped that the aim of the research- to nd out the nominal system in Bimanes if it is similar to Indonesian- can be known. Method used to collect data is elicitation method completed with recording and note taking technique, while for analyzing data distributional method and equivalence method are applied. The results of the study will show the forms of nominalizer whether they are morphological or syntactical marker. Keywords: Bimanese, nominalizer, clitics, typology Abstract Bahasa Bima merupakan bahasa yang menarik untuk diamati karena letak penuturnya di antara dua tipe bahasa, yaitu bahasa bera ks dan bahasa tak bera ks (Satyawati, 2010, p. 2). Dengan kondisi yang demikian, tentunya bahasa Bima akan memiliki ciri di kedua bahasa tersebut. Dari beberapa penelitian (Ara k (2007), Jauhari (2000), Owens (2000), dan Saty- awati (2010), kajian yang berkaitan dengan konstituen nomina belum dikaji. Hasil penelitian sebelumnya lebih banyak difokuskan pada kajian sintaksis secara umum, khususnya pada relasi sintaksis dan valensi Bahasa Bima. Padahal, sesungguhnya sangatlah penting untuk mengamati setiap konstituen bahasa Bima agar dapat mendeskripsikan gramatika bahasa Bima secara bertahap. Untuk tahap awal, dalam penelitian ini akan diamati penominal dalam bahasa Bima. Agar analisis data dapat dilakukan dengan baik, akan digunakan Functional Grammar yang disampaikan oleh Kroeger (2005) dan juga beberapa konsep dari Van Valin dan Dixon. Teori yang digunakan adalah teori tentang Nomina. Dengan harapan, tujuan penelitian untuk mengetahui sistem penominal dalam bahasa Bima apakah serupa dengan bahasa Indonesia dapat diketahui. Metode yang digunakan dalam mengumpulkan metode simak dan metode cakap, sedangkan untuk menganalisis data menggunakan metode padan dan distribusional dengan bantuan teknik lesap dan teknik substitusi. Hasil studi ini berupa pemarkah penominal, apakah berbentuk morfologis atau sintaksis.Kata kunci: bahasa Bima, penominal, klitik, tipologi
STRATEGI PEMARKAHAN KEDEFINITAN DALAM BAHASA INDONESIA/DEFINITENESS MARKING STRATEGIES IN INDONESIAN Ketut Widya Purnawati; Ketut Artawa; Ni Luh Putu Krisnawati
Aksara Vol 33, No 1 (2021): AKSARA, EDISI JUNI 2021
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (699.785 KB) | DOI: 10.29255/aksara.v33i1.563.121-134

Abstract

AbstrakBahasa Indonesia tidak memiliki pemarkah kedefinitan yang khusus. Namun, bahasa Indonesia memiliki sejumlah kata yang dapat berfungsi sebagai pemarkah nomina. Penelitian ini berfokus pada fungsi pemarkah nomina dalam bahasa Indonesia sebagai pemarkah kedefinitan. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan menggunakan metode penelitian agih dengan teknik utamanya, yaitu teknik bagi unsur langsung. Data dikumpulkan dengan menggunakan metode simak dengan bersumber pada korpus corpora leipzig dan sejumlah teks fiksi berupa novel dan kumpulan cerita pendek. Hasil penelitian menunjukkan bahwa bahasa Indonesia memiliki sejumlah pemarkah nomina berupa (1) demonstrativa dasar, ini dan itu; (2) demonstrativa turunan begini dan demikian; (3) keterangan waktu yang berperilaku sebagai nomina, tadi; (4) verba tersebut; (5) artikula, si dan sang. Selain artikula, semua pemarkah nomina muncul setelah nomina yang dimarkahi. Dari pemarkah nomina yang telah teridentifikasi tersebut, ada lima pemarkah nomina yang dapat berfungsi sebagai pemarkah kedefinitan, yaitu ini, itu, tadi, tersebut, dan si. Berkaitan dengan strategi pemarkahan kedefinitan dalam bahasa Indonesia, ditemukan pula bahwa bahasa Indonesia mengijinkan adanya pemarkah definit ganda dan juga mengijinkan pengulangan nomina definit tanpa pemarkah pada penyebutan ulang setelah penyebutan nomina berpemarkah definit.Kata kunci: relasi anaforis, pemarkah nomina, demonstrativa, pemarkah definit, kedefinitan AbstractIndonesian language does not have a special definit marker. However, the Indonesian language has a number of words that can function as noun markers. This study focuses on the function of noun markers in Indonesian as definite markers. This research is a qualitative descriptive research by using distributional methods with parapharase technique as the main techniques. Data were collected using a note-taking method from the Leipzig corpora and a number of fictional texts in the form of novels and short story collections. The results show that the Indonesian language has a number of noun markers in the form of (1) basic demonstrative, ini and itu; (2) derived demonstrative, begini and demikian; (3) temporal adverbia that behaves like a noun, tadi, (4) verb tersebut; (5) article, si and sang. Based on the noun markers that have been identified, there are five noun markers that can be used as definite markers, those are ini, itu, tadi, tersebut, dan si. It was also found that Indonesian allows the occurrence of double definite markers and also allows the repetition of definite nouns without any marker for the following occurrence of the nouns with definite marker(s). Keywords: Anaphoric relation, noun marker, demonstrative, definite marker, definiteness 
NOUN CONSTRUCTION IN BIMANESE Made Sri Satyawati; Ketut Widya Purnawati; I Nyoman Kardana
Aksara Vol 31, No 2 (2019): AKSARA, EDISI Desember 2019
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (349.462 KB) | DOI: 10.29255/aksara.v31i2.387.299-310

Abstract

Abstract Bimanese is an interesting language to observe because it is located in the area between two types of languages, namely an af xed language and an unaf xed language (Satyawati, 2010, p. 2). With such conditions, of course Bimanese will have characteristics in both languages. From several studies (Ara k (2007), Jauhari (2000), Owens (2000), and Satyawati (2010), studies related to noun constituents have not been studied.The results of previous studies focused more on general syntactic studies, especially on syntactic relations and the valence of Bimanese, even though it is really very important to observe each Bimanese constituent so that the speakers can describe Bimanese grammar gradually. For the rst phase, the research will observe the nominalizer of the language. Functional Grammar by Kroeger (2005) and some concepts from Van Valin and Dixon will be applied to analyze the collected data. The theory used is related to theory of noun. It is hoped that the aim of the research- to nd out the nominal system in Bimanes if it is similar to Indonesian- can be known. Method used to collect data is elicitation method completed with recording and note taking technique, while for analyzing data distributional method and equivalence method are applied. The results of the study will show the forms of nominalizer whether they are morphological or syntactical marker. Keywords: Bimanese, nominalizer, clitics, typology Abstract Bahasa Bima merupakan bahasa yang menarik untuk diamati karena letak penuturnya di antara dua tipe bahasa, yaitu bahasa bera ks dan bahasa tak bera ks (Satyawati, 2010, p. 2). Dengan kondisi yang demikian, tentunya bahasa Bima akan memiliki ciri di kedua bahasa tersebut. Dari beberapa penelitian (Ara k (2007), Jauhari (2000), Owens (2000), dan Saty- awati (2010), kajian yang berkaitan dengan konstituen nomina belum dikaji. Hasil penelitian sebelumnya lebih banyak difokuskan pada kajian sintaksis secara umum, khususnya pada relasi sintaksis dan valensi Bahasa Bima. Padahal, sesungguhnya sangatlah penting untuk mengamati setiap konstituen bahasa Bima agar dapat mendeskripsikan gramatika bahasa Bima secara bertahap. Untuk tahap awal, dalam penelitian ini akan diamati penominal dalam bahasa Bima. Agar analisis data dapat dilakukan dengan baik, akan digunakan Functional Grammar yang disampaikan oleh Kroeger (2005) dan juga beberapa konsep dari Van Valin dan Dixon. Teori yang digunakan adalah teori tentang Nomina. Dengan harapan, tujuan penelitian untuk mengetahui sistem penominal dalam bahasa Bima apakah serupa dengan bahasa Indonesia dapat diketahui. Metode yang digunakan dalam mengumpulkan metode simak dan metode cakap, sedangkan untuk menganalisis data menggunakan metode padan dan distribusional dengan bantuan teknik lesap dan teknik substitusi. Hasil studi ini berupa pemarkah penominal, apakah berbentuk morfologis atau sintaksis.Kata kunci: bahasa Bima, penominal, klitik, tipologi
Linguistic Landscape of Jalan Gajah Mada Heritage Area in Denpasar City Ketut Widya Purnawati; Ketut Artawa; Made Sri Satyawati
JURNAL ARBITRER Vol. 9 No. 1 (2022)
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia Universitas Andalas

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/ar.9.1.27-38.2022

Abstract

This study aims to explain the contestation of languages on outdoor signboards found in the heritage area of Jalan Gajah Mada in terms of linguistic landscape and how the implementations of government policies for language use in the public space. The heritage area of Jalan Gajah Mada was originally a trading center but recently it is starting to be developed into a tourist attraction of Denpasar old city The study was done by analysing 275 photos of outdoor signboards which were taken along the Jalan Gajah Mada. Those photos were classified based on the type of outdoor signboards, the maker, the number of languages, the number of scripts. The results show that the language that is mostly used in outdoor signboards in this area is Indonesian, eventhough the shops are mostly owned by Chinese descendants and several Indian and Arabian descendants. The study also showed that an outdoor signboard can have one, two, three, or even four languages simultaneously. For those outdoor signboards that use three and four languages, the two of them for sure are Indonesian and English. In accordance with the Regulation of the Governor of Bali Province Number 80 of 2018, especially with the regulation of the use of Balinese and Roman script, the implementation of government policies has not been implemented consistently. The outdoor signboards of government agency names were written exactly following the rules while other outdoor signboards are not.
PELATIHAN BAHASA JEPANG DASAR BAGI ANAK-ANAK TUKANG SUWUN DI PASAR BADUNG I G OEINADA; N M WIRIANI; NLK YULIANI GIRI; NM ANDRY ANITA DEWI; SILVIA DAMAYANTI; K WIDYA PURNAWATI
Buletin Udayana Mengabdi Vol 14 No 1 (2015): April 2015
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (636.14 KB)

Abstract

This community service was intended to introduce Japanese language and culture to children who haveprofession as labor at Pasar Badung in Bali. Although they are in school-age, because of economic and otherreasons, they have to give priority to economics activities rather than their own education. This communityservice was held by the staff and students of Japanese Department, Udayana University’s on Friday, August 01st,08th, and 15th, 2014. The location is at Sanggar Belajar Anak Pasar Badung, 4th floor Pasar badung. The methodsused in training Japanese language and culture to them were orientation, drills, and feedback. There were a lotof benefits obtained by the children from this community service activit, they can learn about basic Japaneselanguage as well as Japanese culture via animated cartoons played during lunch breaktime. To the students asthe assistant-instructors of this activity, can learn about real situation language teaching process and handlequestions and overcome difficulties in the process. To the lecturers as the advisers of this activity, they can devotetheir knowledge as an implementation of Tri Dharma Perguruan Tinggi.
INTERAKSI OBLIK DENGAN TOPIK DALAM BAHASA JEPANG Ketut Widya Purnawati
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 19 (2012): March 2012
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (113.326 KB)

Abstract

Tulisan ini bertujuan untuk menjelaskan interaksi antara fungsi gramatikal oblik dengan fungsi pragmatik topik. Fungsi gramatikal oblik meliputi obliklokasi, oblikinstrumen, oblikkomitatif, oblikgoal/sasaran, obliksumber, oblikagen, dan oblikpenerima. Fungsi oblik yang berinteraksi dengan topik memunculkan oblik topik. Fungsi oblik yang semuanya dimarkahi oleh posposisi  akan mengalami penambahan pemarkah topik wa apabila konstituen yang menempati posisi oblik tersebut berfungsi juga sebagai topik kalimat. Teori yang dipergunakan dalam penelitian ini adalah teori mengenai fungsi gramatikal dan fungsi pragmatik dalam Tata Bahasa Leksikal Fungsional. Metode penelitian yang dipergunakan dalam tesis ini secara umum adalah metode kualitatif. Metode simak dipergunakan sebagai metode untuk pengumpulan data. Untuk menganalisis data dipergunakan metode agih, sedangkan untuk penyajian hasil analisis dipergunakan metode formal dan informal.
Struktur Makna Ambiguitas Partikel ‘No’ dalam Percakapan Bahasa Jepang pada Siswa Level 1C di Pandan College I Gusti Ayu Made Intan Novitasari; Ketut Widya Purnawati
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 27 No 1 (2020): Maret
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (945.345 KB) | DOI: 10.24843/ling.2020.v27.i01.p06

Abstract

This research aims to describe the ambiguity meaning structure of ‘no’ particle in Japanese conversation of level 1C students at Pandan College. This research belongs to qualitative descriptive. The subject of this research is 1C Level students of Pandan College year 2019, while the object of this research is ‘no’ particle used in student’s Japanese conversation. The data collection method used is the attentive observation method with data recording and transcription techniques. The data analysis method used is the interlingual identity method. The results of this research are : (1) the ‘no’ particle used in the Japanese conversation of level 1C students is divided into two structural patterns meaning ambiguity, there are prenominal double possessives and prenominal adjective-possessives; and (2) the possessive relations of the 'no' particle can be expressed as possession, part-whole, location, and quantity.
Sufiks –m(u) sebagai Pembentuk Verba Deadjektiva Bahasa Jepang: Kajian Morfologi dan Metabahasa Semantik Alami (MSA) Luh Made Sri Wahyuni; Ketut Widya Purnawati
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 27 No 1 (2020): : September
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (729.385 KB) | DOI: 10.24843/ling.2020.v27.i02.p06

Abstract

This research focuses in analyzing morphological processes and the semantic structure of deadjectival verb suffixation –m(u) in Japanese. Suffix -m(u) is one of the verb-forming suffixes in Japanese. The data was collected from newspaper article from website asahi.com and corpus data from website http://corpora.uni-leipzig.de. The data was collected by observation method and note-taking techniques. The data was analyzed using distribution method. The theory for analyzing the morphological processes is based on semantic class adjective developed by Morita (2010) and affixation theory developed by Sugioka and Ito (2002). Then, the theory for analyzing semantic structure deadjectival verb is Natural Semantic Metalanguage (NSM) theory developed by Goddard and Wierzbicka (2014). The results shows that not all adjectives in Japanese can be affected by the suffix –m(u). Deadjectival verb suffixation –m(u) in Japanese are formed by semantics prime FEEL. The semantic prime of FEEL can be polysemy with semantic prime THINK and HAPPEN.
Ekspresi Semantis Verba dan Pelibatan Argumen dalam Klausa Bahasa Bima Made Sri Satyawati; Ketut Widya Purnawati; I Nyoman Kardana
MOZAIK HUMANIORA Vol. 19 No. 2 (2019): MOZAIK HUMANIORA VOL. 19 NO. 2
Publisher : Universitas Airlangga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20473/mozaik.v19i2.14918

Abstract

Bimanese language is an Austronesian, Malayo Polinesian Language (Arafik 2005). In 1986, Jonker conducted a research on this language. His reseach focused on sintactic structure of the language. Jonker’s analisis (1896) looked similar with Owens’ analisis (2000) that stated there are two common features of the Bimanese as one of the Austronesian language, they are affixing and compounding. With the base features, Owens considered that Bimanese at least has one of the features or even both features as well. His work focused on verb expression and bound arguments in Bimanese clauses. The two problems were analyzed based on Functional Lexical Grammar theory proposed by Kroeger (2005). The theory contains three sintactic aspects, such as functional structure, constituent structure, and argument structure. Data were collected through elicitation and observation method. Elicitation was applied to obtain spoken data while observation method was used to collect written data from texts. Both methods were supported by note taking technique and recording. The collected data were analyzed by substitution and immediate constituent technique. The result shows that Bimanese verbs can express their arguments syntactically by using verb semantic meaning and preposition like labo, kai, wea, and ba-. It was also found that the obligatory arguments in a clause are generally marked with the four markers.