Articles 
                814 Documents
            
            
                        
            
                                                        
                        
                            A Brief Talk on American Cultural Values: Reflected on the Movie the Pursuit of Happiness 
                        
                        Temmy, Temmy                        
                         Lingua Cultura Vol 3, No 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v3i1.332                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
America as one of world’s biggest developed countries has a very strong influence on global economy, politics, education, science, and military. America is also one of teaching Chinese as a foreign language destinations, therefore understanding American cultural values is very important. Article represents American cultural values based on a true story movie "The pursuit of Happiness". Research method applied was library research. It can be concluded that the characters, setting, and conflicts really presented the characteristics of American society.  
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            Peranan e-Learning dalam Peningkatan Minat dan Proses Pembelajaran Bahasa Mandarin: Studi Kasus Mahasiswa Sastra China Universitas Bina Nusantara 
                        
                        Lim, Henny                        
                         Lingua Cultura Vol 1, No 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v1i2.322                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
Bina Nusantara University is a university with a rapid development of its e-learning system in the teaching-learning process and Chinese Department is one department using the e-learning system. This research was done to find out the role e-learning in improving the students’ interest in studying Chinese language. Data were collected by interviewing lecturers and distributing questionnaires to 120 students. Then, the data were tabulated and analysed. The result of the research shows that the respondents are familiar with Binusmaya – the e-learning system used – but they seldom use it because they do not think of its benefit. Thus, it can be concluded that Binusmaya does not both support the students of the Chinese Department in the teaching and learning process and in improving the students’ interest. 
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            Perbedaan Penggunaan Toritatejoshi ‘Dake’ Dan ‘Bakari’ Dalam Novel Sakura House Karya Shizuko Toudou 
                        
                        Novianti, Nalti; 
Windriani, Yessie                        
                         Lingua Cultura Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v4i1.356                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
An individual who only has little knowledge on grammar may use nouns, verbs, and adjectives in Japanese easily this is not the case with particles. Particles cannot be replaced or used at whim. This is the case with the particles ‘dake’ and ‘bakari’. These particles in Bahasa Indonesia language have the same meaning with “hanyaâ€. This article analyzes particles ‘dake’ and ‘bakari’ to determine the difference of the two particles. Source of data is the novel Sakura House by Toudou Shizuko and theory from Tomita Takayuki. Based on the analysis it is found that from the four functions of dake only three are found and from the seven functions of bakari only three functions are found. The authors conclude that differences in the two particles are present on several different functions that have both particle and that the bakari may not follow potential words, while dake can. In this study, the author uses descriptive analytical method and literature review. 
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            Contextual Meaning Study of Translation of Children’s Story “The Lion King†from English into Indonesian 
                        
                        Suprapto, Djuria                        
                         Lingua Cultura Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v4i1.346                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
Article aimed to present study on the translation of words, phrases, expressions and sentences in a children's story.The story of "The Lion King" was used as case and content analysis was applied as a reference for the study. The focus of this analysis was aimed to observe the appearance of the terms or meaning of certain words that are considered important and supports the goals of the research, in this case is the translation of words, phrases, sentences in the source language (English) into the target language (Indonesian). As its criterion, dictionaries was used and rules of contextual translation was applied. It can be concluded that children's stories emphasize the style and meaning contained in it, so the translation is done must consider the context of the story. 
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            The Diphthongs: The Obstacles for Indonesian Speakers of English 
                        
                        Sumbayak, Desri Maria                        
                         Lingua Cultura Vol 3, No 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v3i2.337                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
Article investigated the difficulties of Indonesian speaker of English in producing diphthongs /eɪ/ and /oʊ/. Five postgraduate students and five spouses of students at University of Canberra participated in this study. The participants were recorded in pronouncing /eɪ/ and /oʊ/ by reading lists of words and a story. The data were analysed by two Australian native speakers. Interrater reliability was calculated by using Cohen’s Kappa. The percentage was used to see the accurate diphthong realisations. The results showed that diphthong /oʊ/ was relatively more problematic than diphthong/eɪ/ and the students produced more diphthongs accurately than the spouses. The results also revealed that the ability to produce the diphthongs accurately was influenced by English proficiency and the type of tasks where diphthongs were pronounced. 
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            Reading the Historical Phenomenon of Australian Bushrangers 
                        
                        Hartadi, Yohanes                        
                         Lingua Cultura Vol 3, No 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v3i1.328                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
Outlaws in their various images have been important parts of history. In Australia, the longest lasting image of outlaws is the bushranger. Despite its popularity, there is a range of depictions of bushrangers and these are not necessarily similar. Interpretation of the bushrangers in colonial time differs from contemporary imagining. This papers aims at unfolding the various interpretations of the bushrangers in different periods in many types of artifact. Information was collected and interpreted by library research. The artifact analysis will be seen through a postmodernism theory by Michel Foucault and Roland Barthes. Since the phenomenon of bushranger stemmed from the colonial period, this study will commence from the period up to contemporary period. It can be concluded that a study of the different periods finds out that knowledge of the bushrangers does not make up a linear history, but rather a discontinuity in the historical narratives. 
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            Teacher’s Use of Code Switching in the Classroom and Its Implications on Students’ Score 
                        
                        K., Clara Herlina                        
                         Lingua Cultura Vol 1, No 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v1i2.318                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
Code switching is usually done by people who have mastered two languages well. Among the people who can fulfill these criteria are Indonesians who teach English. In teaching English to Indonesian students, English teachers do not always use English as the medium of instruction, they usually code switch to Indonesian. Research focuses on the teachers as the subjects who apply code switching in the classroom. The respondents are eight lecturers in Bina Nusantara University who teach English to non-English department students. This research analyses the speech of the teachers to find out the percentage of code switching and the uses of code switching in the classroom. Finally, the relation between code switching and the students’ scores is calculated using independent samples T-test.  
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            Characters that Suffered Due to Shortage in the Characters 
                        
                        Feng, Ma                        
                         Lingua Cultura Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v4i1.352                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
In this article, the theories about motif and type will be used for analyzing the very types of characters that suffered because of the shortages. To begin with, the analyzing of the differences and similarities of the shortages of each character will be counted on the inside and outside parts of their sufferings. Then the theories of Nietzsche’s and of some myths will be used for analyzing the further reason of the sufferings. At last, investigating the special value those sufferings have brought for literatures and for TV series. Multi-angle perspective is useful for investigating the unique charms of the shortages of characters as well as for finding out new understandings for the types of sufferings. 
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            The Study of Figurative Languages using Stylistics Theory in What My Mother Doesn’t Know by Sonya Sones 
                        
                        Winnie, Winnie; 
Akun, Akun                        
                         Lingua Cultura Vol 2, No 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v2i2.307                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
What My Mother Doesn’t Know is a novel-in-verse by Sonya Sones which tells about a teenage girl named Sophie who tries to find her Mr. Right and her bad relationship with her parents. In the end, Sophie finds her Mr. Right who is actually not her type of boy friend but he can make her feel happy and even though she hates her parents, she realizes that she loves them nevertheless. The purpose of this article is to prove that the author’s use of style can reveal the themes of novel-in-verse The analysis of the novel-in-verse focuses mainly on the themes and the figurative language of simile, metaphor, personification, paradox, and hyperbole. Research methods are conducted in qualitative method in the form of library research and statistics to calculate how many poems use the five figurative languages and are related to the themes. In the analysis, the author’s style is figurative language and there are three themes that can be taken from the novel-in-verse. The themes are overwhelmed feeling does not show the true feeling, the bond of family will always be there, no matter how hateful we are to them and love is not determined by someone’s physical appearance. The result shows that 91.36 percents of poems that use the five figurative languages are related to the themes. It can be concluded that the author’s style in writing the novel-in-verse can reveal the three themes.
                                
                             
                         
                     
                    
                                            
                        
                            The Portrait of Qiong Yao’s Life in Her Novels 
                        
                        Cendrawaty, Cendrawaty; 
Yovita, Yovita; 
Juniwati, Juniwati                        
                         Lingua Cultura Vol 3, No 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 
                        
                        Publisher : Bina Nusantara University 
                        
                             Show Abstract
                            | 
                                 Download Original
                            
                            | 
                                
                                    Original Source
                                
                            
                            | 
                                
                                    Check in Google Scholar
                                
                            
                                                                                            
                                | 
                                    DOI: 10.21512/lc.v3i2.342                                
                                                    
                        
                            
                                
                                
                                    
Qiong Yao was a well known woman author and a film director in Taiwan who had written more than 60 love novels, that had been developed into famous films. This paper aims to explore Qiong Yao’s biography related to her works. Library research was done by dividing Qiong Yao’s works into several themes, and then analysing their novels’ theme and her life. It can be concluded that her permanent theme is love. In her novels, she scatters love that is able to touch her readers as well as film viewers. And, this love theme is closely related to her life.  Â