cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
HUMANIS
Published by Universitas Udayana
ISSN : 25285076     EISSN : 2302920X     DOI : -
Core Subject : Humanities, Art,
Jurnal online Humanis adalah jurnal ilmiah yang diterbitkan oleh Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Salah satu indikator kualitas perguruan tinggi ialah diukur dari seberapa banyak karya ilmiah yang dihasilkan dan telah dipublikasikan. Penulisan karya ilmiah harus mencerminkan budaya ilmiah seperti mengutamakan kebenaran obyektif, kejujuran, tidak memiliki unsur-unsur kecurangan atau plagiat. Penerbitan e-jurnal Humanis ini juga sesuai dengan kebijakan pimpinan Universitas Udayana (Surat Pembantu Rektor I Nomor 1915/UN14 1/DT/2012 tanggal 30 Mei 2012), yang mewajibkan mempublikasikan karya tulis ilmiah sebagai salah satu syarat kelulusan mahasiswa, yang mulai diberlakukan pada wisuda bulan November 2012.
Arjuna Subject : -
Articles 1,581 Documents
Teknik Terjemahan Sebagai Padanan Makna Tindak Tutur Tidak Langsung Literal Dalam Novel Another Karya Ayatsuji Yukito Finanda Nur Faradila; Ismatul Khasanah; Esti Junining
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1287.092 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i01.p06

Abstract

This research is discussing the usage translation techniques with the purpose of understanding how match a meaning of an utterance, specifically indirect-literal utterance in a novel Another by Ayatsuji Yukito with Molina and Albir (2002) translation technique theory, supported by Baker (2011) translation equivalent theory. This research is qualitative descriptive type that used transcription method for collecting data. Based on the analysis, it is found that 13 translation technique has been used, such as amplification, reduction, borrowing, calque, compensation, established equivalence, amplification linguistic, compression linguistic, literal translation, modulation, particularization, generalization and transposition. These techniques have some functions, such as to match different formats (transposition, calque, amplification linguistic, compression linguistic, modulation), to match specific culture differences (borrowing, amplification, established equivalence), to consider the naturalness of expression in speech (transposition, calque, amplification linguistic, compression linguistic, modulation, generalization, particularization). There are also techniques that are used without any matching consideration, the technique is called literal translation.particularization). There are also techniques that are used without any matching considerstion, the technique is called literal translation.
Mushaf Lipat Abu: Suntingan, Terjemahan, dan Keutamaan serta Manfaat Teks Mohammad Hasbi Romadhoni; I Wayan Cika
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (745.311 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i01.p11

Abstract

Mushaf lipat Abu is a manuscript given by a collector from Jakarta named Abu in 2018. The purpose of this paper is to findi out the contents and describe and introduce the mushaf lipat because of the uniqueness of the manuscripts and to add studies to the Nusantara manuscripts using philological theory. Mushaf lipat Abu was studied using philological theory and translation theory. The method used for data collection is a catalog study method and a field study method with a note-taking technique whose purpose is to find a manuscript whether there are variants. The method used in analyzing the data is the standard method of single manuscript edition and the method of presentation is descriptive analytical method. The results showed that the mushaf lipat is a codex unicus because it is not contained in the catalog that the researcher refers to. Mushaf lipat consists of two main materials, namely wood and paper, mushaf lipat contains four letters in the Qur'an, namely Al-Fatihah as an opening letter, As-Sajdah, Ad-Duha, and Al-Ikhlas.
Born As Subaltern or To Become Subaltern: An Exploration of Subalternity in Dana Johnson’s Because That’s Just Easier Alireza Sardari
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (677.073 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i01.p01

Abstract

The possibility to become subaltern in social relationships is an important issue in postcolonial studies. This article aims to investigate the representations of subalternity, and the characters’ reactions for being portrayed as subaltern in Dana Johnson’s story Because That’s Just Easier (2016). Spivak’s concept of subaltern will be consulted. Through the analysis process, I will introduce a process which I call ‘Normalization of Subalternity’ that spotlights the issue of subalternity in human relationships. The results indicate that subalternity is a social-cultural construct, not an overnight phenomenon. Two characters, that is, the man lying on the side walk and the six-year-old girl (Dakota) have both become subaltern because their suffering is the subject of others’ getting-used-to. The results also show that Dakota is expected and accepted to be vulnerable, but she deconstructs this mentality and rejects subalternity. She critiques her parents (and others alike) for getting used to the suffering of humanity.
Front Matter Humanis Vol.26.1. February 2022 Editorial Team Humanis
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (493.88 KB)

Abstract

-
Penerjemahan Kanyouku dalam Novel Shikisai wo Motanai Tazaki Tsukuru to Kare no Junrei no Toshi Karya Haruki Murakami Febri Nur Dwiyanti; Hermandra .; Intan Suri
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (908.263 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i01.p07

Abstract

Idioms in Japanese are called kanyouku. This study aims to describe the kanyouku translation strategies and procedures contained in the novel. The theory used in this study are the theory of idiom translation strategy according to Baker (1992) and the theory of translation procedures according to Vinay & Darbelnet in Venuti (2000). This research is a qualitative descriptive research. The data in this study are the kanyouku of the upper limbs contained in the novel Shikisai wo Motanai Tazaki Tsukuru to Kare no Junrei no Toshi (2013) by Haruki Murakami and its translation in Indonesian "Tsukuru Tazaki Without Color and the Year of His Pilgrimage" (2018) which is translated by Ribeka Ota. From the result of the analysis of 35 kanyouku it was found that the kanyouku translation strategy used by the translator was a strategy using an idiom of similar meaning and form and a paraphrasing strategy. While the translation procedures used are literal translation, transposition and equivalence.
Sistem Penguburan di Situs Doro Mpana, Dompu, Nusa Tenggara Barat. Lila Jamilah; I Wayan Srijaya; Rochtri Agung Bawono
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (946.96 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i01.p12

Abstract

In the Neolithic Period, megalithic cultures emerged that worshiped ancestral spirits, because they were considered to provide welfare and protection to the living. One of the community's activities is the burial of corpses which produces different forms of megalithic buildings. One of the cultural products of the Megalithic tradition is the Doro Mpana site. The excavation findings from 2018 to 2019 were in the form of pottery fragments, ceramic fragments, Dimpa stones, stone artifacts, fragmentary skeletons (skulls, bones and human teeth), and metal objects. The purpose of this study is to understand the burial system and the aspects behind it using religious theory and social stratification theory. Data collection methods consist of observation, interview, literature study, and documentation techniques. Typological, Contextual, Comparative, and Ethnoarcheological analysis methods are also used. The results of this study can reveal the burial system at the Doro Mpana site, namely secondary burial and primary burial carried out in a sitting/folded posture with an orientation (original home of forefather) and a supine position with an orientation (celestial orientation) and accompanied by grave provisions.
Pessimistic Strategy in Negative Politeness Study in Thor: Ragnarok Movie Ni Luh Putu Listyari; I Gusti Agung Istri Aryani; Ni Luh Nyoman Seri Malini
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (620.944 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i01.p03

Abstract

Good communication is the basis of a good relationship. In achieving the appropriate goals, responses, and reciprocities of speech, people tend to apply the value of decency. The pessimistic strategy of negative politeness is analyzed in this study. The data used in this study is taken from the Thor: Ragnarok Movie. This study analyzes the type of pessimistic strategy of negative politeness, such as negative, subjunctive, and remote-possibility makers. Besides, this study analyzed the factors that influence the character who used the pessimistic strategy. Factors are relative force, social distance, and level of imposition. The analysis of types and factors is based on the courtesy theory of Brown and Levinson's book "Politeness Some Universals in Language Usage" (1987). The result showed that all of the three types of pessimistic strategy in negative politeness is found in Thor: Ragnarok Movie. The negative was found in the use of tag questions. The subjunctive could be found in the use of the would, should, and the use of the IF clause. The remote-possibility makers was found in the use of word hope, supposed, though, and perhaps. The most type pessimistic strategy found in this data is the use of the subjunctive and the most factor which influences the characters is the size of imposition.
Produktivitas Sufiks -te dan -shu dalam Bahasa Jepang Ni Putu Wulan Lestari; Ketut Widya Purnawati; Ni Made Andry Anita Dewi
Humanis Vol 26 No 1 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1073.448 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i01.p08

Abstract

This study is a corpus-based analysis that aims to investigate the productivity of the -te and -shu suffixes as agent-forming suffixes in Japanese as well as the structure of noun formation by adding these two suffixes. The theories used in this research are the theory of productivity by Baayen (1992) and the theory of Japanese morphology by Tsujimura (2013). Based on the results of the analysis on the Japanese News 2020 100K corpus, it was found that the suffix -te is more productive as a form of agent nominals. The suffix -te when attached to an infinitive verb denotes a person who conducts a certain action while the suffix -shu when attached to a Sino-Japanese verbal noun, noun, or bound morphemes denotes one’s profession.
Wisada Sawah: Sumber Pengetahuan Pengelolaan Sawah dalam Tradisi Masyarakat Bali Made Paramasuta Wijaya; I Wayan Cika; I Wayan Suardiana
Humanis Vol 26 No 2 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (938.398 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i02.p01

Abstract

This study aims to provide knowledge in the field of agriculture that comes from traditional texts to the community. This study discusses the problems of (1) the form of rice field management in the Wisada Sawah text; (2) function; and (3) the meaning of the Wisada Sawah text. Data were collected using the library method, then analyzed using descriptive-analytical methods, and presented using informal methods. The theory used in this study are the theory of discourse, function, and semiotics. This study succeeded in revealing the form of rice field management on a s?kala and niskala. The analysis of the function and meaning of the Wisada Sawah text is related to the dimensions of cognition and social context, that is the context of a society with agrarian culture. The functions of the Wisada Sawah text are religious functions, ecological functions, and social functions. The meaning of the Wisada Sawah text is the harmonious relationship between humans and God, the harmonious relationship between humans and nature, and the harmonious relationship between human beings.
Conceptual Metaphor in Daily Spiritual Texts Murli by Brahma Kumaris Putu Indira Gita Maharani; I Made Rajeg
Humanis Vol 26 No 2 (2022)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (818.846 KB) | DOI: 10.24843/JH.2022.v26.i02.p15

Abstract

The meaning of the metaphor is understanding as one of the conceptual domain in terms of other conceptual domains. A metaphor is used effortlessly in everyday life, including in a literary work. The aim of this study is able to help people to understand the metaphoric meaning of Murli, a spiritual text written by Brahma Kumaris. The problems of this study discussed based on metaphorical expressions used in daily spiritual texts Murli and the conceptual metaphors motivate the application of the metaphorical expressions in daily spiritual texts Murli. The data of this study is taken from the daily spiritual texts by Brahma Kumaris Murli. The technique that is used to collect the data is the note-taking technique. The metaphor is identified using MIP (Metaphor Identification Process) by Pragglejaz Group This method helps the process of analyzing metaphorical words. The result of this study showed that Murli consists of 16 conceptual metaphors of the structural metaphor, 2 conceptual metaphors of the orientational metaphor, and 3 conceptual metaphors of the ontological metaphor including the personification and 1 conceptual metaphor of the metonymy.

Filter by Year

2012 2024


Filter By Issues
All Issue Vol 28 No 4 (2024) Vol 28 No 3 (2024) Vol 28 No 2 (2024) Vol 28 No 1 (2024) Vol 27 No 4 (2023) Vol 27 No 3 (2023) Vol 27 No 2 (2023) Vol 27 No 1 (2023) Vol 26 No 4 (2022) Vol 26 No 3 (2022) Vol 26 No 2 (2022) Vol 26 No 1 (2022) Vol 25 No 4 (2021) Vol 25 No 3 (2021) Vol 25 No 2 (2021) Vol 25 No 1 (2021) Vol 24 No 4 (2020) Vol 24 No 3 (2020) Vol 24 No 2 (2020) Vol 24 No 1 (2020) Vol 23 No 4 (2019) Vol 23 No 3 (2019) Vol 23 No 2 (2019) Vol 23 No 1 (2019) Vol 22 No 4 (2018) Vol 22 No 3 (2018) Vol 22 No 2 (2018) Vol 22 No 1 (2018) Vol 21 No 1 (2017) Vol 20 No 1 (2017) Vol 19 No 1 (2017) Vol 18 No 1 (2017) Vol 17 No 3 (2016) Volume 17. No. 2. Nopember 2016 Volume 17. No. 1. Oktober 2016 Volume 16. No. 3. September 2016 Volume 16. No. 2. Agustus 2016 Volume 16. No. 1. Juli 2016 Volume 15. No.3. Juni 2016 Volume 15. No.2. Mei 2016 Volume 15. No.1. April 2016 Volume 14. No.3. Maret 2016 Volume 14. No.2. Pebruari 2016 Volume 14. No.1. Januari 2016 Volume 13. No.3. Desember 2015 Volume 13. No.2. Nopember 2015 Volume 13. No.1. Oktober 2015 Volume 12. No.3. September 2015 Volume 12. No.2. Agustus 2015 Volume 12. No.1. Juli 2015 Volume 11. No3. Juni 2015 Volume 11. No2. Mei 2015 Volume 11. No 1. April 2015 Volume 10. No 3. Maret 2015 Volume 10. No 2. Februari 2015 Volume 10. No 1. Januari 2015 Volume 9. No. 3. Desember 2014 Volume 9. No. 2. November 2014 Volume 9. No. 1. Oktober 2014 Volume 8. No. 3. September 2014 Volume 8. No. 2. Agustus 2014 Volume 8. No. 1. Juli 2014 Volume 7. No. 3. Juni 2014 Volume 7. No. 2. Mei 2014 Volume 7. No. 1. April 2014 Volume 6. No. 3. Maret 2014 Volume 6. No. 2. Februari 2014 Volume 6. No. 1. Januari 2014 Volume 5. No. 3. Desember 2013 Volume 5. No. 2. November 2013 Volume 5. No. 1. Oktober 2013 Volume 4. No. 3. September 2013 Volume 4. No. 2. Agustus 2013 Volume 4. No. 1. Juli 2013 Volume 3. No. 3. Juni 2013 Volume 3. No. 2. Mei 2013 Volume 3. No. 1. April 2013 Volume 2. No. 3. Maret 2013 Volume 2. No. 2. Pebruari 2013 Volume 2. No. 1. Januari 2013 Volume 1. No. 2. Desember 2012 Volume 1. No. 1. November 2012 More Issue