Claim Missing Document
Check
Articles

Found 12 Documents
Search

Some Reasons of Using Native Language as Medium of Instruction at Non-English Department Sukarni, Sri; Setianingsih, Tri; Terasne, Terasne
Humanitatis : Journal of Language and Literature Vol. 7 No. 1 (2020): Humanitatis: Journal of Language and Literature
Publisher : LPPM Universitas Bumigora Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30812/humanitatis.v7i1.992

Abstract

This research aimed to describe the reasons of using Indonesian language as medium of instruction at non-English department students. This research is conducted at non English department of Mandalika University of Education and there were two English general lecturers and 14 students taken as samples. Type of research used in this research was descriptive quantitative research by survey model. Data were taken from the result of questionnaires answered by both lecturers and students then analyzed by using frequency and percentage. Based on the research findings it can be concluded that there were ten reasons of using Indonesian as medium of instruction for non-English department students. Those ten reasons covered three functions that for teaching language skills, teaching the component of language skills and class management. The three functions gave positive effect in teaching and learning English at non-English department. For teaching language skills aimed to develop students’ understanding in reading comprehension, to discuss among students is easier, and to make English easy to learn. The using of Indonesian in component of language skills aimed to explain difficult words in reading text in students’ native language, to explain grammar, to explain error made by the students. The reasons of using Indonesian in classroom management can be seen before and after teaching and learning process such as to explain new English teaching material, to develop learning atmosphere more comfortable, to ensure understanding of previous teaching material and giving instruction for assignment or test.
ANALISIS RELASI MAKNA SINONIM BAHASA SASAK DIALEK MENO-MENI DESA SAKRA KECAMATAN SAKRA Zulkarnaen, Lalu Purnama; Sukarni, Sri
Cordova Journal language and culture studies Vol. 15 No. 1 (2025): Juni 2025
Publisher : The Center for Language Development, Mataram State Islamic University.

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20414/cordova.v15i1.13830

Abstract

This study aims to describe the form of synonym meaning relations in the Sasak language of Sakra Village, Sakra District, East Lombok, Meno-MenE dialect. The method used is a descriptive method with a qualitative approach. The data for this study are words, expressions or utterances in the form of synonyms from the Sakra Pusat Village Community, Sakra District, East Lombok. The data source was obtained from members of the Sakra Pusat Village community, Sakra District, East Lombok who live in the village. The sampling technique used in this study was purposive sampling with the selection of informants according to the specified criteria. The techniques for obtaining data are observation techniques, interviews, fishing techniques, recording techniques and note-taking techniques. As for the data validation test, the researcher chose the data source triangulation technique. In data analysis, the researcher read the transcription, re-checked the grouping or categorization of data contained in the word list that had been prepared by the researcher, described the data, and concluded about the synonym and antonym meaning relations. Based on the results of data analysis, it can be concluded that in the Sasak language of the Meno-MenE dialect of Sakra Pusat Village, Sakra District, there are synonyms, namely: 1) synonyms with the same meaning, 2) synonyms with almost the same meaning. In the data, synonyms with the same meaning are divided into several word classes, namely: in the verb, noun, adjective, numeral, prepositional phrase, pronominal, negation classes.