Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : PROSIDING SEMINAR NASIONAL

PENERJEMAHAN KOSA KATA BUDAYA INDONESIA DALAM RUBRIK LIFE LINES DI HARIAN THE JAKARTA POST Hardiyanti, Diana; Ocktarani, Yesika Maya
PROSIDING SEMINAR NASIONAL & INTERNASIONAL 2014: PROSIDING SEMINAR NASIONAL HASIL - HASIL PENELITIAN & PENGABDIAN
Publisher : Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (55.894 KB)

Abstract

This study attempts to figure out the existing and interesting relationship between translation and culture. How the Indonesian cultural words were translated and explained to the reader of the English newspaper.  The aims of this study are to define the cultural words in Life Lines rubric from The Jakarta Post Newspaper, how they were explained to the target language reader using translation method, what strategies being used and whether the results in the target language are considered equivalent. This study uses a qualitative descriptive method. The data for this study are Indonesian cultural words found in article. The data were taken from the Life Lines rubric published from March until May 2014. The Rubric is about the social life of the society, sometimes it writes about society, culture and life.  The data consists of Indonesian cultural words as the source language and their explanation in English as the target language.The finding shows that from 58 articles of the rubric published within 3 months, there are 76 cultural words found in the article. From 76 data,  36 words are categorized into material culture, 13 words into social culture, 2 words into ecology, 25 words into organization etc. The translation strategies are loan words, loan words plus explanation, paraphrase, and illustration.The translation in the target language shows that 72 data are equivalent to the source language, 3 data are less equivalent, and 1 data is not equivalent to the source language.
ANALISIS STRUKTUR WACANA NARASI DALAM CERITA BAHASA INGGRIS SISWA SMA SEKOLAH BERSTANDAR INTERNASIONAL DI SEMARANG Dewi Wahyu Mustikasari; Diana Hardiyanti
PROSIDING SEMINAR NASIONAL & INTERNASIONAL 2010: Sain, Teknologi, Kimia Sosial dan Humaniora, Kimia
Publisher : Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (95.148 KB)

Abstract

A personal experience story could be joined the narrative, since it has sequence of events. In other word, it has structures. The structures of the personal experience story are Orientation, complication, sequence of events, resolution, and coda. There are two aims in this research. First, to analyze what kinds of narratives’ elements the senior high school students of Sekolah Berstandar International in Semarang apply those. Second, to find out the linguistics features express in each elements of narrative. The researchers used the technique of teknik simak bebas libat cakap. The researhers are not the respondents. There were two steps in gaining the data: the researchers collect the data, then classify it. There were 58 stories. The data was analyzed and clasified based on the elements of narratives: Orientation informs the character, time, place and situation; Complication indicates the point of the story or the development of the conflicts; Sequence of event indicates the climax; Resolution indicates the conclusion or resolution of the conflict; Coda signals the end of the story. The result showed that all the students used Orientation and Complication. On the other hand, sequence of events and resolution were used sometimes. Coda was rarely used by the students. There were four types of typical stories: happy ending, sad ending, bad and surprising experience. The expressions that is being expressed in the linguistic features of the narrative’s elements were the expression of happiness, relieve, worried, and afraid.