Claim Missing Document
Check
Articles

Found 11 Documents
Search

THE MEANING OF “TO BRING” IN CIACIA LANGUAGE: NATURAL SEMANTICS METALANGUAGE Yani, La
Lingual: Journal of Language and Culture Vol 2, No 3 (2014)
Publisher : Lingual: Journal of Language and Culture

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This paper aims at investigating the meaning of “to bring” in Ciacia language based on the Natural Semantics Metalanguage (NSM) theory, an approach to investigate various forms, structure, and meaning as the whole with the principle of “one form for one meaning and one meaning for one form”. The data were collected through interview and note taking techniques. The result of this study shows that meaning of “to bring” in Ciacia can be expressed by a number of lexicons. Each form has certain or distinctive meaning. First is suu meaning ‘to bring something by putting on head’; second are tongku and lemba meaning ‘to bring something by putting on shoulder’; third is temba meaning ‘to bring something by putting on chest’; fourth lexicon are solo/rongo meaning ‘to bring something by putting on the back’; fifth are bimbi and sele meaning ‘to bring something by putting on waist’; and lastly ntai, kopo, and tape meaning ‘to bring something by putting on finger’.
Verbal Clause Construction of Ciacia Language: Syntactic Typology Study La Yani; Ketut Artawa; Made Sri Satyawati; I Nyoman Udayana
e-Journal of Linguistics Vol 13 No 2 (2019): e-jl-July
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (530.81 KB) | DOI: 10.24843/e-JL.2019.v13.i02.p05

Abstract

Typology study of Ciacia language (CL) in various linguistic aspects has not been conducted yet. It is the first study that focus on syntactic typology. Ciacia language is one of local languages in Buton Regency, Southeast Sulawesi Province. The study focuses on five main problems, they are (1) How is the base construction of verbal clause in CL? (2) How are the predicate and structure argument constructions of verbal clause in CL, (3) How are the simple predicate and complex predicate constructions of verbal clause in CL? (4) How are valency and valency change mechanism of verbal clause construction in CL? (5) How are complex sentence construction and grammatical alliance system?. The oral data of this study is obtained through recording and elicitation techniques. Written data is obtained through the previous studies. The study also used synthetic data which is verrified by the informants. The data was analyzed by apportion (distributional) method. The investigation of clause base construction shows that verbal clause construction of Ciacia language is always filled by subject and aspect markers (PS/A) that is affixed to PRED verb. Base structure of verbal clause in CL consists of verbal predicated clause and non-verbal predicated clause. Non-verbal predicated clause can be constructed through base nominal and adjective categories. Verbal clause predicate can be filled by intransitive base verb, mono transitive base verb, ditransitive base verb, and ambi-transitive base verb. Predication and argument structure of verbal clause construction in CL can be classified in to verbal clause: (i) intransitive with one main argument in terms of SUBJ and as A or OBJ systematically; (ii) semi-transitive with one main argument as A/ACT and with the presence of OBJ argument optionally; (iii) mono-transitive with two main arguments, namely SUBJ as A/ACT with one OBJ argument as UND, (iv) ditransitive with three main arguments, namely SUBJ as A/ACT before PRED and two arguments after PRED, in terms of OTL (indirect object) and OL (direct object); and (v) ambi-transitive with one main argument, namely SUBJ, either as Sa or as So. Valency and transitivity of verbal clause construction in CL consists of (i) valency and intransitive verb transitivity with one argument or verb with one valency; (ii) semi-transitive verb with one argument before verb and the presence of argument after Pred verb optionally; (iii) transitive with the obligatory of O presence after Pred verb, so it has two main arguments or verb that has two valency arguments, namely S and O; (iv) ditransitive with three main arguments or verb that has three valency arguments; (v) ambi-transitive with only one argument or verb that has one valency. Verbal clause construction in CL can be filled by simple Pred verb and complex Pred verb. Simple predicate is created by base verb/intransitive verb and non-verb category, semi-transitive verb, and transitive verb with PS/A. Complex predicate is created through verb (i) intransitive; (ii) semi-transitive verb; and (iii) transitive integral verb. The valency change mechanism of verbal clause construction in CL can be done through formal causativation and semantic causativation, applicative, and resultative.
THE USE OF INDONESIAN LOAN WORDS IN MUNA LANGUAGE (Penggunaan Kata-Kata Serapan Bahasa Indonesia dalam Bahasa Muna) La Aso; La Yani Konisi
Kandai Vol 17, No 2 (2021): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v17i2.3481

Abstract

Artikel ini bertujuan untuk membahas penggunaaan kata-kata serapan bahasa Indonesia dalam bahasa Muna. Data dalam penelitian ini dikumpulkan melalui pengamatan, partisipasi, rekaman, catat, dan interpretasi. Data yang diperoleh kemudian dianalisis secara deskriptif dengan mengklasifikasi data yang dikumpul, menentukan kata-kata serapan, memformulasikan dan menjelaskan kata-kata serapan dan membuat kesimpulan. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kata-kata serapan bahasa Indonesia dalam bahasa Muna selalu dipengaruhi oleh aspek fonologis atau perubahan bunyi. Karakteristik bahasa Muna sebagai bahasa vokalis menyebabkan semua silabel atau kata-kata pinjaman dari bahasa Indonesia ke bahasa Muna senantiasa menjadi silabel terbuka. Hal itu dapat terjadi melalui berbagai perubahan, seperti penambahan dan penghilangan konsonan, penambahan vokal, dan pemecahan kluster atau gugus konsonan.This article aims at discussing the use of Indonesian loan words in the Muna language. The data were collected through observation, participation, recording, noting, and interpretation. The data were then analyzed descriptively by classifying the gathered data, indicating the word classes, formulating and describing loan words, and making a conclusion. The result of this study showed that Indonesian loan words in the Muna language are mostly affected by phonological aspects or sound changes. Muna language's characteristics as vocalist language bring all loan words from Indonesian into Muna language always become open syllable. It occurs both by adding or deleting one of the consonants, adding or inserting vocals, and breaking cluster or consonant cluster.
THE MEANING OF “COOKING VERBS” IN MUNA LANGUAGE: NATURAL SEMANTIC METALANGUAGE (Makna “Verba Memasak” dalam Bahasa Muna: Metabahasa Semantik Alami) Haerun Ana; La Yani Konisi
Kandai Vol 18, No 1 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i1.3296

Abstract

Artikel ini membahas makna verba memasak bahasa Muna. Data dikumpulkan melalui wawancara dengan mengggunakan teknik rekam dan catat. Data tersebut analisis secara kualitatif menggunakan metabahasa semantika lami, sebuah pendekatan untuk mengkaji berbagai bentuk, struktur, dan makna bahasa secara utuh dengan prinsip “satu bentuk untuk satu makna dan satu makna untuk satu bentuk”. Pendekatan ini menggunakan kata-kata yang tepat untuk menjelaskan sesuatu tanpa berbelit-belit atau berputar-putar. Hasil penelitian menunjukkan bahwa makna memasak dalam bahasa Muna dapat diekspresikan dengan berbagai leksikon dan masing-masing leksikon memiliki makna distintif, yakni verba makna memasak menggunakan air seperti pada verba ghaudan to:fi, makna memasak menggunakan minyak seperti pada verba hole: dan sanggarae, dan makna memasak tanpa menggunakan air dan minyak seperti pada verba tunu dan rawue. Sesuatu yang dimasak dan komponennya (air, api, asap, atau minyak) yang digunakan untuk memasak menentukan jenis verba yang akan digunakan. Verba-verba memasak tersebut dapat mengindikasikan atau menggambarkan obyek yang dimasak dan proses memasak. Walaupun demikian, agen atau pelaku sebagai subyek bersifat bebas dan tidak tergantung baik pada predikat maupun obyek, atau sebaliknya.This paper aims at investigating the meaning of cooking verbs in Muna language. The data were collected through interview with recording and noting techniques. It was analyzed qualitatively by using natural semantics metalanguage (NSM), an approach to investigate various forms, structure, and meaning in the whole with principle “one form for one meaning and one meaning for one form”. It uses appropriate words to explain something without using other lexicons or without obscurity. The result of this study shows that meaning of verbs cooking in Muna can be expressed by a number of lexicons and each form has distinctive meaning in expressing the meaning of cooking, namely to cook using water, such as ghau and to,fi: to cook using oil, such as hole and sanggarae, and to cook without using water and oil, such as tunu and rawue. Something that will be cooked and component used to cook determines the kinds of those verbs. Those verb of cooking in Muna language can indicate or describe the object which is cooked and process of cooking. However, actor or agent as subject is independent either predicate or object, and vice versa.
KEMAMPUAN MENGIDENTIFIKASI INFORMASI CERITA FABEL KURA-KURA DAN MONYET SISWA KELAS VII SMP NEGERI 1 MENUI Irfan; La Yani; Fahruddin Hanafi
Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) Vol. 7 No. 3 (2022): JURNAL BASTRA EDISI JULI-SEPTEMBER 2022
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP, Universitas Halu Oleo Kampus Bumi Tridharma Andounohu Kendari, Provinsi Sulawesi Tenggara – Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (617.826 KB) | DOI: 10.36709/bastra.v7i3.13

Abstract

ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kemampuan mengidentifikasi informasi fabel pada siswa kelas VII SMP Negeri 1 Menui. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kuantitatif. Berdasarkan Hasil penelitian menunjukan bahwa dari 60 orang responden siswa kelas VII SMP Negeri 1 Menuii, terdapat 36 orang siswa (60%) masuk kategori mampu secara individual dalam mengidentifikasi informasi tentang fabel, dan sebanyak 24 orang siswa (40%) masuk kategori tidak mampu dalam mengidentifikasi informasi tentang fabel. Secara klasikal dapat dikatakan bahwa kemampuan mengidentifikasi informasi tentang fabel siswa kelas VII SMP Negeri 1 Menui masuk kategori tidak mampu secara klasikal. Dikatakan demikian karena kemampuan siswa hanya mencapai 60% dan belummencapai kriteria ketuntasan klasikal yaitu 85%. Jika dilihat dari setiap aspek penilaian kemampuan siswa kelas VII SMP Negeri 1 Menui dalam mengidentifikasi informasi tentang fabel dapat disimpulkan bahwa dari 16 aspek penilaian yang menjadi aspek penilaian yaituaspek tema, latar tempat, latar waktu, latar suasana, tokoh, watak tokoh, konflik, amanat, pencitraan/sudut pandang, tujuan, alur, kata kerja, kata ganti, kata konjungsi, kalimat langsung dan kalimat tidak langsung. Hanya aspek latar tempat dan tokoh yang memiliki ketuntasan kalasikal yaitu 85% dan90% selibihnya tidak mencapai riteria ketuntasan klasikal yaitu 85%.
MAKNA UNGKAPAN DALAM ADAT PERKAWINAN SUKU MANGGARAI KABUPATEN MANGGARAI BARAT NUSA TENGGARA TIMUR Andriana Lajim; La Yani Konisi
Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) Vol. 7 No. 1 (2022): JURNAL BASTRA EDISI JANUARI-MARET 2022
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP, Universitas Halu Oleo Kampus Bumi Tridharma Andounohu Kendari, Provinsi Sulawesi Tenggara – Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (194.448 KB) | DOI: 10.36709/bastra.v7i1.67

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan Makna Ungkapan dalam Adat Perkawinan Suku Manggarai Kabupaten Manggarai Barat Provinsi Nusa Tenggara Timur. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini yakni menggunakan metode deskriptif kualitatif. Berdasarkan hasil penelitian, menunjukan bahwa makna ungkapan dalam adat perkawinan suku Manggarai di Desa Benteng Ndope Kecamatan Pacar Kabupaten Manggarai Barat Provinsi Nusa Tenggara Timur terdapat pada tahap Rekak Dokong, Tuke Mbaru, Wagal dan Podo. Salah satu ungkapan yang terdapat dalam tahap praperkawinan yaitu Ita kala le paang, tuluk pu’un batu mbaun (melihat daun sirih, kami datang mencari pohon tempat ia bertumbu). Dalam adat perkawinan Manggarai kala dalam ungkapan ini diartikan sebagai seorang gadis atau wanita muda yang akan dipinang atau dijadikan istri. Makna dari ungkapan kala le paang, tuluk pu’un batu mbaun adalah seorang juru bicara adat selaku wakil dari laki-laki menyampaikan maksud kedatangan mereka kepada pihak perempuan yaitu mereka menyampaikan rasa ketertarikan anak mereka dengan gadis yang mereka kunjungi. Dari beberaa tahap dalam adat perkawinan Manggarai memiliki ungkapan-ungkapan yang disampaikan saat berdialog. Ungkapan tersebut memiliki makna yang ingin disampaikan, baik bagi penutur maupun bagi mitratutur. Diharapkan agar masyarakat suku Manggarai tetap mempertahankan adat perkawinan sebagai salah satu ciri khas daerah dan unsur kebudayaan nasional. Diharapkan agar masyarakat suku Manggarai khususnya para generasi muda agar melibatkan diri disetiap acara kebudayaan khususnya adat perkawinan agar kebudayan tersebut tidak akan punah serta dapat dilestarikan kepada generasi lanjutnya.
KEMAMPUAN MENGIDENTIFIKASI UNSUR-UNSUR TEKS DRAMA “HIDUP ITU KOMEDI” SISWA KELAS VIII SMP NEGERI 1 BUNTAO’ TORAJA UTARA Marlin Foresta; Fahruddin Hanafi; La Yani Konisi
Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) Vol. 7 No. 1 (2022): JURNAL BASTRA EDISI JANUARI-MARET 2022
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP, Universitas Halu Oleo Kampus Bumi Tridharma Andounohu Kendari, Provinsi Sulawesi Tenggara – Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (249.994 KB) | DOI: 10.36709/bastra.v7i1.74

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kemampuan siswa dalam mengidentifikasi unsur-unsur teks drama “Hidup Itu Komedi” siswa kelas VIII SMP Negeri 1 Buntao’ Toraja Utara. Metode yang digunakan dalam penelitian ini menggunakan metode deskriptif kuantitatif. Berdasarkan hasil penelitian, maka kemampuan mengidentifikasi unsur-unsur teks drama “Hidup Itu Komedi” siswa kelas VIII SMP Negeri 1 Buntao’ Toraja Utara aspek tema mencapai 67,5%, aspek tokoh dan penokohan mencapai 95%, aspek amanat mencapai 37,5%, aspek latar mencapai 90%, aspek alur mencapai 90%, aspek dialog mencapai 55%, aspek bahasa mencapai 70%. Sedangkan total keseluruhan aspek mencapai 37,5%. Dari pernyataan tersebut, maka dapat disimpulkan siswa kelas VIII SMP Negeri 1 Buntao’ Toraja Utara bahwa kemampuanmengidentifikasi unsur-unsur teks drama “Hidup Itu Komedi” siswa kelas VIII SMP Negeri 1 Buntao’ Toraja Utara secara klasikal masuk dalam kategori tidak mampu, karena tidak mencapai 85% siswa yang mempunyai kemampuan >80%. Kesimpulan - Dalam pembelajaran Bahasa Indonesia khususnya pembelajaran drama sebaiknya dilaksanakan secara proporsional antara teori dan praktik dalam menulis dan membaca drama. Dengan demikian secara intensif siswa akan terbiasa dan memiliki kemampuan dalam mengidentifikasi drama. Dari tujuh aspek mengidentifikasi unsur-unsur drama siswa kelas VIII SMP Negeri 1 Buntao’ Toraja Utara pada aspek amanat memperoleh persentase kemampuan paling rendah. Untuk itu, perlu adanya latihan dan penjelasan materi yang intensif bagi siswa dalam pelaksanaan pembelajaran drama, sehingga siswa dapat lebih mengerti mengenai unsur-unsur drama.
GAYA BAHASA DALAM KUMPULAN CERPEN MENGHARDIK GERIMIS KARYA SAPARDI DJOKO DAMONO Nurul Himah; Irianto Ibrahim; La Yani Konisi
Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) Vol. 7 No. 4 (2022): JURNAL BASTRA EDISI OKTOBER-DESEMBER 2022
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP, Universitas Halu Oleo Kampus Bumi Tridharma Andounohu Kendari, Provinsi Sulawesi Tenggara – Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36709/bastra.v7i4.129

Abstract

Tujuan penelitian untuk mendeskripsikan tentang gaya bahasa perbandingan dan pertentangan dalam kumpulan cerpen Menghardik Gerimis karya Sapardi Djoko Damono. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif  kualitatif. Berdasarkan hasil penelitian, pada cerpen Menghardik Gerimis digunakan gaya bahasa perbandingan, yaitu simile, metafora, personifikasi, pleonasme/tautology, dan perolepsis. Dan gaya bahasa pertentangan digunakan gaya bahasa oksimoron, klimaks, antiklimaks, sarkasme. Pada cerpen Tentang Gerimis terdapat beberapa gaya bahasa perandingan yang ditemukan, yaitu simile, metafora, personifkasi, alegori, antithesis, pleonasme. Gaya bahasa pertentangan yang digunakan, yaitu apofasis. Pada cerpen Kalender dan Jam ditemukan gaya bahasa perbandingan, yaitu simile, personifikasi, pleonasme/tautology, alegori, antithesis, perifrasis. Gaya bahasa pertetangan, yang digunakan dalam cerpen Kalender dan Jam yaitu hiperbola, oksimoron, klimaks, antiklimaks, sinisme. Gaya bahasa perbandingan yang digunakan pada kumpulan cerpen Menghardik Gerimis karya Sapardi Djoko Damono yaitu gaya bahasa simile, gaya bahasa metafora, gaya bahasa personifikasi, gaya bahasa pleonasme/tautologi, gaya bahasa alegori, gaya bahasa antithesis, gaya bahasa prolepsis, dan gaya bahasa perifrasis. Gaya bahasa pertentangan yang digunakan pada kumpulan cerpen Menghardik Gerimis karya Sapardi Djoko Damono, yaitu gaya bahasa hiperbola, gaya bahasa oksimoron, gaya bahasa apofasis, gaya bahasa klimaks, gaya bahasa antiklimaks, gaya bahasa sinisme, gaya bahasa sarkasme.
EKSISTENSI TOKOH UTAMA DALAM NOVEL LAUT BERCERITA KARYA LEILA S. CHUDORI Arham Paesani; Sumiman Udu; La Yani Konisi
Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) Vol. 8 No. 1 (2023): JURNAL BASTRA EDISI JANUARI 2023
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP, Universitas Halu Oleo Kampus Bumi Tridharma Andounohu Kendari, Provinsi Sulawesi Tenggara – Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36709/bastra.v8i1.142

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan eksistensi tokoh utama yang terdapat dalam novel Laut Bercerita karya Leila S. Chudori. Jenis penelitian yang digunakan ialah penelitian kepustakaan (library research). Metode penelitian yang diterapkan adalah metode deskriptif kualitatif. Data dalam penelitian ini merupakan data tertulis, yaitu novel Laut Bercerita karya Leila S. Chudori. Sumber data dalam penelitian ini diambil dari buku novel berjudul Laut Bercerita karya Leila S. Chudori cetakan ketujuh, yang diterbitkan oleh KPG (Kepustakaan Populer Gramedia) di Jakarta pada Juli 2019 dengan tebal x + 379 halaman; 13,5 cm x 20 cm. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik dokumentasi dengan cara pencatatan. Teknis Analisis data yang diterapkan berdasarkan pendekatan objektif (struktural), yaitu penelitian yang menitikberatkan kajiannya pada keterkaitan dan keterjalinan antar unsur karya sastra sehingga menghasilkan makna menyeluruh dengan tahapan sebagai berikut, yaitu: (1) mengidentifikasi data, (2) mengklasifikasi data, (3) mendeskripsikan data, dan (4) menginterpretasi data. Hasil penelitian ini adalah sebagai berikut (1) nasib sebagai eksistensi tokoh utama dialami Laut pada kesadaran dan penerimaannya terhadap kondisi keluarganya yang serba sederhana, tetapi di sisi lain ia menolak keadaannya yang harus merasakan zaman Orde Baru; (2) kematian sebagai eksistensi tokoh utama dialami Laut ketika menyadari bahwa kematian sebagai sesuatu kepastian yang datang tanpa bisa diprediksi olehnya, sehingga ia kemudian sampai juga pada tersingkapnya transendensi sebagai puncak dalam bereksistensi; (3) penderitaan sebagai eksistensi tokoh utama dialami Laut ketika menyadari arti penderitaannya itu sebagai konsekuensi yang harus ia hadapi karena ia telah memilih jalan yang terjal yaitu sebagai musuh pemerintah; (4) perjuangan sebagai eksistensi tokoh utama dialami Laut atas kegigihan dan rasa pantang menyerah dalam mempertahankan tujuannya untuk membebaskan Indonesia dari pemerintahan yang otoriter; (5) kesalahan sebagai eksistensi tokoh utama dialami Laut atas kesadara dan pengakuannya terhadap kesalahan yang berujung pada sebuah penyesalan.
CAMPUR KODE BAHASA DALAM PERISTIWA JUAL BELI DI LINGKUNGAN PASAR PAMANDATI DESA PAMANDATI KONAWE SELATAN Andi Syahruni Ramadhan; La Yani Konisi; Yunus
Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra) Vol. 8 No. 1 (2023): JURNAL BASTRA EDISI JANUARI 2023
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, FKIP, Universitas Halu Oleo Kampus Bumi Tridharma Andounohu Kendari, Provinsi Sulawesi Tenggara – Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36709/bastra.v8i1.143

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk campur kode dan faktor-faktor yang mempengaruhi terjadinya campur kode dalam peristiwa tutur penjual dan pembeli di pasar Pamandati Desa Pamandati Konawe Selatan. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan pendekatan studi sosiolinguistik. Metode yang digunakan dalam pengumpulan data adalah simak, catat dan catat. Metode analisis data dalam penelitian ini adalah peneliti mendengarkan kembali hasil rekaman dan mengidentifikasi serta memilih tuturan yang merupakan bentuk campur kode. Selanjutnya menganalisis faktor-faktor penyebab terjadinya campur kode. Hasil penelitian ini menemukan bahwa peristiwa campur kode, bentuk campur kode yang terjadi adalah penyisipan kata, frasa, dan penyisipan klausa. Faktor-faktor yang mempengaruhi campur kode adalah; 1) penguasaan kode terbatas, di mana penutur tidak memahami padanan kata, frasa, atau klausa dalam bahasa dasar yang digunakan; 2) faktor latar belakang penutur yang bahasa Indonesianya selalu disisipkan dalam bahasa daerah ketika berinteraksi; 3) fungsi dan maksud tuturan di mana fungsi ungkapan itu berkaitan dengan maksud tertentu, seperti menyuruh, menawarkan, memarahi dan sebagainya; 4.) Adat istiadat, dalam hal ini penjual dan pembeli sering menggunakan kode bahasa Indonesia dengan mencantumkan bahasa daerah atau sebaliknya saat berkomunikasi untuk mengubah suasana menjadi lebih santai dan akrab.